Buffalo DM868 Mode D'emploi

Thermoplongeur portable
Masquer les pouces Voir aussi pour DM868:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Sous-vide
NL
Handleiding
Thermoplongeur portable
FR
Mode d'emploi
Sous-Vide
DE
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
DM868_ML_A5_v6_20180507.indb 1
Portable Sous
Vide
Instruction manual
Sous Vide
8
IT
Manuale di istruzioni
Sous Vide
14
ES
Manual de instrucciones
Sous Vide
20
PT
Manual de instruções
DM868
26
32
38
2018/5/7 15:18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buffalo DM868

  • Page 1 Instruction manual Sous-vide Sous Vide Handleiding Manuale di istruzioni Thermoplongeur portable Sous Vide Mode d'emploi Manual de instrucciones Sous-Vide Sous Vide Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: DM868 DM868_ML_A5_v6_20180507.indb 1 2018/5/7 15:18...
  • Page 2: Safety Tips

    • If the power cord is damaged, it must be replaced by an BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use by persons (including...
  • Page 3: Pack Contents

    • Allen Key (inside the reset button cover) BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
  • Page 4 Operation 4. Connect to the mains power supply. 5. Press the Temperature Display button 1. Choose a suitable water container. Container °C / °F to set the unit to display °C or °F. should be suitable for food use, resistant to temperatures of 100°C and have a depth of at least 200mm.
  • Page 5: Cleaning, Care & Maintenance

    Thermal Protection Reset Button Cleaning the interior components 1. When the pump discharge volume is lower The Buffalo Sous Vide is fitted with thermal significantly, or when the surface of the inside protection device to protect the unit from damage components has gathered with too much due to overheating, low water etc.
  • Page 6: Preparation

    • Ensure to locate the unit vertically after cleaning. • During cleaning, do not damage the interior components. Should any damage occur, call BUFFALO agent or qualified technician. Do not attempt any unauthorized repairs to avoid accidents. • Always use fresh water. If the water is reused many times, mineral substances may adhere to the surface of the components, thus influence the appliance’s performance.
  • Page 7: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 8 • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een Buffalo-monteur of aanbevolen vakman te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen met...
  • Page 9: Verpakkingsinhoud

    • Inbussleutel (achter het klepje bij de reset-knop) BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO- dealer.
  • Page 10 Bediening 4. Sluit het toestel aan op het elektriciteitsnet. 5. Druk op de temperatuurweergaveknop om het 1. Kies een geschikte waterbak. De bak moet toestel op °C of °F te zetten °C / °F . geschikt zijn voor voedsel, moet bestand zijn tegen temperaturen tot 100°C en moet minimaal 200 mm diep zijn.
  • Page 11: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Resetknop voor thermische beveiliging Reinigen van de binnenste componenten De Buffalo sous-vide is voorzien van een thermische beveiliging om het toestel te beveiligen 1. Wanneer de watercirculatie beduidend afgenomen is, of wanneer het oppervlak van tegen schade door oververhitting, te weinig water de binnenste componenten sterk vervuild is, enz.
  • Page 12: Oplossen Van Problemen

    Zet het toestel, na het reinigen, verticaal weg. • Beschadig, tijdens het reinigen, de binnenste componenten niet. Mocht er schade zijn, bel dan de BUFFALO-vertegenwoordiger of een erkende vakman. Probeer geen niet-toegestane herstellingen uit te voeren, om ongevallen te vermijden. •...
  • Page 13: Technische Specificaties

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. BUFFALO behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. DM868_ML_A5_v6_20180507.indb 13 2018/5/7 15:18...
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    Débarrassez-vous des emballages conformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent Buffalo ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités...
  • Page 15: Contenu De L'emballage

    • Clé Allen (A l’intérieur du couvercle du bouton de réinitialisation) Buffalo attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Buffalo immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement 4. Connecter à l’alimentation secteur. 5. Appuyer sur le bouton d’affichage de la 1. Choisir un récipient d’eau adapté. Il doit température pour sélectionner l’unité °C ou °F. s’agir d’un récipient de qualité alimentaire, °C / °F résistant à des températures de 100°C et d’une profondeur minimale de 200 mm.
  • Page 17: Bouton De Réinitialisation De Protection Thermique

    1. Lorsque le volume de refoulement de la pompe est nettement inférieur ou lorsque la L’appareil sous vide Buffalo est équipé d’un surface des composants intérieurs est très dispositif de protection thermique afin d’éviter tout sale, le couvercle métallique protégeant les endommagement en cas de surchauffe, niveau composants intérieurs peut être retiré...
  • Page 18: Entretien

    S’assurer de placer l’appareil verticalement après le nettoyage. • Pendant le nettoyage, évitez d’endommager les composants intérieurs. En cas de dommage, appeler l’agent BUFFALO ou un technicien qualifié. Évitez d’effectuer des réparations non autorisées pour éviter les accidents. • Toujours utiliser de l’eau fraîche. Si l’eau est réutilisée plusieurs fois, des substances minérales peuvent adhérer à...
  • Page 19: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem Buffalo-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,...
  • Page 21 Bedienungsanleitung • Inbusschlüssel (innerhalb der Reset-Tastenabdeckung) Buffalo ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Buffalo-Händler.
  • Page 22 Betrieb 4. Schließen Sie das Netzkabel an. 5. Den Schalter zur Temperaturanzeige drücken, 1. Einen geeigneten Wasserbehälter wählen. damit das Gerät °C oder °F anzeigt. °C / °F Der Behälter sollte für Lebensmittel geeignet, temperaturbeständig bis zu 100°C sein und eine Tiefe von mindestens 200 mm haben.
  • Page 23: Reinigung Der Innenteile

    Wärmeschutz-Resettaste Reinigung der Innenteile Das Buffalo Sous Vide-Gerät ist mit einem 1. Ist das Fördervolumen der Pumpe deutlich geringer oder wenn die Oberfläche der Wärmeschutz ausgestattet, das das Gerät vor Innenteile zu stark verschmutzt sind, können Schäden aufgrund von Überhitzung, niedrigem Sie die Metallabdeckung, die Innenteile Wasserstand usw.
  • Page 24 Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der Reinigung senkrecht steht. • Bei der Reinigung dürfen die Innenteile nicht beschädigt werden. Sollten Schäden auftreten, rufen Sie den BUFFALO-Vertreter oder einen qualifizierten Techniker an. Versuchen Sie keine unbefugten Reparaturen, um Unfälle zu vermeiden. •...
  • Page 25: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 26: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Buffalo o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità...
  • Page 27: Contenuto Della Confezione

    • Chiave (all’interno del coperchio del pulsante di ripristino) Buffalo garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Buffalo locale.
  • Page 28 Funzionamento 4. Collegate il dispositivo alla rete elettrica. 5. Premere il tasti del display temperatura per 1. Scegliere una vaschetta per l’acqua adeguata. scegliere la visualizzazione in gradi °C o °F. La vaschetta deve essere adeguata per l’utilizzo °C / °F alimentare, resistere a temperature di 100°C e avere una profondità...
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    1. Quando il volume di scarico della pompa è significativamente basso, o quando sulla Il cuocitore sottovuoto Buffalo è dotato di un superficie dei componenti interni si è raccolta interruttore di protezione termica che protegge con troppa sporcizia, il coperchio metallico l’apparecchio dai danni dovuti a surriscaldamento,...
  • Page 30: Risoluzione Dei Problemi

    L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia correttamente collegato e acceso La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente Buffalo Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione Controllare l’alimentazione...
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 32: Consejos De Seguridad

    • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de Buffalo para evitar cualquier riesgo. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o hayan...
  • Page 33: Contenido Del Conjunto

    • Llave Allen (dentro de la cubierta del botón de restablecimiento) Buffalo se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Buffalo.
  • Page 34 Funcionamiento 4. Conecte el aparato a una toma de corriente. 5. Pulse el botón Temperature Display (mostrar 1. Elija un contenedor de agua adecuado. El temperatura) para que la unidad muestre la contenedor deberá ser apto para utilizar con temperatura en °C o en °F. °C / °F alimentos, resistente a temperaturas de 100 °C y tener una profundidad de al menos 200 mm.
  • Page 35: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    1. Cuando el volumen de descarga de la bomba es menor de forma significativa, o cuando la El equipo Sous Vide Buffalo está equipado superficie de los componentes internos ha con un dispositivo de protección térmica que acumulado demasiada suciedad, la cubierta de protege la unidad de sufrir daños debido a...
  • Page 36: Resolución De Problemas

    • Durante la limpieza, no dañe los componentes interiores. Si ocurre algún daño, llame al agente o técnico cualificado de BUFFALO. No intente ninguna reparación no autorizada para evitar accidentes. • Use siempre agua dulce. Si el agua se reutiliza muchas veces, las sustancias minerales pueden adherirse a la superficie de los componentes, influyendo así...
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. DM868_ML_A5_v6_20180507.indb 37...
  • Page 38: Conselhos De Segurança

    • A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser feita por um agente Buffalo ou um técnico qualificado recomendado. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou...
  • Page 39: Conteúdo Da Embalagem

    • Chave Allen (dentro da cobertura do botão de reinicialização) A Buffalo orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Buffalo.
  • Page 40 Funcionamento 4. Conecte-o à rede elétrica. 5. Prima o botão de Visualização da temperatura 1. Selecione um recipiente de água adequado. O para definir a unidade para apresentar ° C recipiente deve ser adequado para utilização ou ° F. °C / °F com alimentos, resistente a temperaturas de 100°...
  • Page 41: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    1. Quando o volume de descarga da bomba está significativamente baixo, ou quando a superfície A Sous Vide Buffalo está equipada com um dos componentes interiores acumulou muita dispositivo de proteção térmica para proteger a sujidade, a tampa de metal que protege os...
  • Page 42: Resolução De Problemas

    O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da Buffalo ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação...
  • Page 43: Especificações Técnicas

    área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 44 0845 146 2887 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt DM868_ML_A5_v6_20180507.indb 44 2018/5/7 15:18...
  • Page 45: Declaration Of Conformity

    Portable Sous Vide Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli DM868 Application of Council Directives(s) Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des EN 60335-1:2012 +A11:2014 directive(s) du Conseil •...
  • Page 46 DM868_ML_A5_v6_20180507.indb 46 2018/5/7 15:18...
  • Page 47 DM868_ML_A5_v6_20180507.indb 47 2018/5/7 15:18...
  • Page 48 DM868_ML_A5_v6_20180507 DM868_ML_A5_v6_20180507.indb 48 2018/5/7 15:18...

Table des Matières