Michelin 1800 kg Notice D'utilisation

Michelin 1800 kg Notice D'utilisation

Cric hydraulique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

auto
city
cric hydraulique
notice d'utilisation
Cric hydraulique roulant - Notice originale
FR
auto
Hydraulic trolley jack - Original user guide
EN
Hydraulische rollende krik - Originele gebruiksaanwijzing
NL
Hydraulik-Wagenheber - Original-Gebrauchsanleitung
DE
Martinetto idraulico trasportatore - Istruzioni originali
IT
Gato hidráulico enrollador - Instrucciones originales
ES
PT
Macaco hidráulico com rodas - Instruções originais
Podnośnik hydrauliczny - Instrukcja oryginalna
PL
105
MIN
auto
auto
350
mm
MAX
105
mm
MIN
city
sport
auto
sport
family
auto
1800 kg
350
mm
MAX
350
mm
max
HEIGHT
350
355
mm
family
max
max
HEIGHT
HEIGHT
350
mm
max
HEIGHT
version notice 05/2020
EN 1494: 2000 + A1 : 2008
355
mm
mm
max
HEIGHT
350
1800
mm
mm
kg
max
max
HEIGHT
weight
1800
kg
max
weight
ref : 009556
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Michelin 1800 kg

  • Page 1 1800 city sport family HEIGHT weight auto 1800 kg cric hydraulique notice d'utilisation Cric hydraulique roulant - Notice originale auto Hydraulic trolley jack - Original user guide Hydraulische rollende krik - Originele gebruiksaanwijzing Hydraulik-Wagenheber - Original-Gebrauchsanleitung Martinetto idraulico trasportatore - Istruzioni originali Gato hidráulico enrollador - Instrucciones originales...
  • Page 2: Caractéristiques Techniques

    9. Hintere Rolle 9. Rotella posteriore 9. Rueda trasera Les crics hydrauliques MICHELIN sont conçus pour lever, et non pour soutenir, les charges prescrites. Ils sont conçus pour être 10. Luftablass-Ventil 10. Valvola di scarico 10. Válvula de descarga utilisés en association avec des chandelles.
  • Page 3 En cas de changement de pièces détachées merci de prendre contact avec le service consommateur IMPEX téléphone : +33 (0)4 76 32 69 37 email : michelin@impex.fr. Il est nécessaire que l'opérateur puisse surveiller le dispositif de levage et la charge lors de tous Le cric ne descend •...
  • Page 4 PRODUCT DESCRIPTION IMPEX consumer department on: +33 (0)4 76 32 69 37 email: michelin@impex.fr. The operator needs to be able to see the lifting mechanism and the load during movements. No work is allowed under lifted loads, until the load is properly strapped down again using suitable means.
  • Page 5 • Air trapped in system specialist De hydraulische krik van MICHELIN is ontworpen voor het opheffen en niet voor het omhoog houden van de aangegeven performance belasting. De krik moet worden gebruikt in combinatie met autosteunen. Met de verrijdbare krik van MICHELIN kan een last snel en gelijkmatig worden opgeheven.
  • Page 6 • Het drukventiel is niet goed • Controleer of het ventiel goed is gesloten van IMPEX, telefoon: +33 (0)4 76 32 69 37 e-mail: michelin@impex.fr. Hoe te handelen om de apparatuur op veilige wijze te deblokkeren. gesloten • Verminder de belasting...
  • Page 7 Für den Austausch von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an den IMPEX-Kundendienst, Telefon: +33 (0)4 76 32 69 37, E-Mail: michelin@impex.fr. Der Bediener muss in der Lage sein, das Hebegerät und die Last während aller Bewegungen zu überwachen. Es ist nicht GERÄTEBESCHREIBUNG...
  • Page 8: Entsorgung

    • Verbindung festgefressen • Die beweglichen Teile reinigen und schmieren per essere usati in abbinamento a supporti. Il cric a carrello MICHELIN consente di sollevare un carico al punto di der Luft senkt sich sollevamento, rapidamente e senza urti. Utilizzo previsto: sollevare uno degli assi di un veicolo per procedere ad operazioni di manutenzione o di riparazione.
  • Page 9 In caso di sostituzione di pezzi di ricambio, contattare telefonicamente il • Guasto del sistema idraulico • Correggere il sovraccarico servizio clienti IMPEX: +33 (0)4 76 32 69 37 e-mail: michelin@impex.fr. L’ o peratore deve essere in condizione di monitorare il dispositivo di • Contattare l’Assistenza Clienti il sollevamento sollevamento e il carico durante tutti i movimenti.
  • Page 10 IMPEX por teléfono: +33 (0)4 76 32 69 37 o por e-mail: michelin@impex.fr para saber qué método de trabajo emplear para desbloquear el equipo de forma segura. En caso de cambio de repuestos, contactar con el dpto. de atención al cliente de IMPEX DESCRIPCIÓN DEL APARATO...
  • Page 11: Solución De Problemas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS difícil • Aire encerrado en el sistema Potência de carga : 1800 kg - Altura mínima : 105 mm - Altura máxima : 350 mm Levantamiento • Nivel insuficiente de líquido • Hacer controlar el nivel de líquido hidráulico hidráulico...
  • Page 12 óleo não deve transbordar do seu alojamento. Em caso de acidente ou pane, um bloqueio é suscetível de se produzir, agradecemos que • Sobrecarga • Corrigir a sobrecarga entre em contacto com o serviço ao consumidor IMPEX, pelo telefone: +33 (0)4 76 32 69 37 email: michelin@impex.fr. O método de trabalho macaco não se • Enfraquecimento do sistema •...
  • Page 13: Instrukcja Obsługi

    Przeznaczenie: podnoszenie jednej z osi pojazdu, aby o kontakt skontaktuj się z działem obsługi klienta IMPEX pod numerem: +33 (0)4 76 32 69 37 e-mail: michelin@impex.fr. Operator musi umożliwić wykonanie konserwacji lub napraw. Po podniesieniu należy jak najszybciej odciążyć urządzenie, umieszczając przez cały czas nadzorować...
  • Page 14: Rozwiązywanie Problemów

    PYTANIA W razie wszelkich pytań prosimy o kontakt z naszą pomocą telefoniczną Michelin: Customer enquiries : We’re at your service. Let us help you, find a better way forward. Tel. : +33 (0)4 76 32 69 37...
  • Page 15 Tel. : +33 (0)4 76 32 69 37 Email : michelin@impex.fr Distribué sous licence par Impex SAS. 140 Route des Moulins 38490 Chimilin. France. MICHELIN et/ou le bonhomme Michelin et/ou BIBENDUM sont des marques commerciales, déposées et utilisées avec la permission du groupe Michelin. ©2020 Michelin. www.michelin-lifestyle.com...

Table des Matières