Page 1
Gato hidráulico levantamiento rápido Macaco hidráulico elevação rápida 3000 NOTICE D’UTILISATION MICHELIN - Notice originale MICHELIN USER GUIDE - Original user guide GEBRUIKSAANWIJZING MICHELIN - Originele gebruiksaanwijzing BEDIENUNGSANWEISUNG MICHELIN - Original-Bedienungsanweisung ISTRUZIONI MICHELIN - Istruzioni originali INSTRUCCIONES DE USO MICHELIN - Instrucciones originales...
Page 2
FR - Nomenclature EN - Parts list NL - Terminologie Système de levage rapide au pied. Foot operated Rapid lift System Met de voet te bedienen snel Semelle Saddle hefsysteem Bras de levage Lifting arm Krikplaat Roue avant Front Wheel Krikarm Levier Handle...
Les crics hydrauliques MICHELIN sont conçus pour lever, et non pour soutenir, les charges prescrites. Ils sont conçus pour être utilisés en association avec des chandelles. Le cric rouleur MICHELIN permet de lever une charge au point de levage, rapidement et sans heurts. Utilisation prévue : lever un des essieux d’un véhicule afin de procéder à...
En cas de changement de pièces détachées de prendre contact avec le service consommateur IMPEX téléphone : +33 (0)4 76 32 69 37 email : michelin@impex.fr. Il est nécessaire que l'opérateur puisse surveiller le dispositif de levage et la charge lors de tous les mouvements.
FONCTIONNEMENT Descendre le véhicule Lever le véhicule 1. Lever suffisamment la charge 1. Garer le véhicule, serrer le frein à main, caler pour pouvoir enlever les soigneusement les roues du véhicule pour éviter tout chandelles, puis enlever les mouvement inattendu. chandelles avec précaution 2.
• Niveau de fluide insuffisant • Faire contrôler le niveau de fluide impossible Questions Si vous avez des questions, n'hésitez pas à appeler notre section assistance téléphonique MICHELIN : Téléphone : +33 (0)4 76 32 69 37 Email : michelin@impex.fr...
PRODUCT DESCRIPTION This MICHELIN Hydraulic Jack is designed to lift, but not sustain, rated capacity loads. It is designed to be used in conjunction with jack stands. The MICHELIN Hydraulic Jack has a unique feature which provides fast, no load lifts to the jacking point.
Page 8
The product should not be used on vessels. The standard oil must not stray from shelter. In case of accident or breakdown, a blockage is likely to happen, thank you for contacting the customer service IMPEX phone: +33 (0)4 76 32 69 37 email: michelin@impex.
Page 9
Will not lift to full • Fluid level low • ensure proper fluid level extension Any questions For any questions please contact the MICHELIN Consumer Enquiries Helpline : Tel : +33 (0)4 76 32 69 37 Email : michelin@impex.fr...
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT De hydraulische krik van MICHELIN is ontworpen voor het opheffen en niet voor het omhoog houden van de aangegeven belasting. De krik moet worden gebruikt in combinatie met autosteunen. Met de verrijdbare krik van MICHELIN kan een last snel en gelijkmatig worden opgeheven.
Page 11
ATTENTIE! Het is belangrijk om alle bij dit product verstrekte aanwijzingen te lezen, te begrijpen en toe te passen. Overschrijd nooit de aangegeven maximale belasting. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opheffen van de auto. Na het opheffen moet de last onmiddellijk op geschikte autosteunen worden geplaatst. Werk nooit in, onder of bij een op deze krik steunende last.
De krik gaat niet • De krik bevat niet genoeg • Controleer het oliepeil volledig omhoog hydraulische olie VRAGEN Als u vragen hebt, kunt u contact opnemen met de MICHELIN-klantenservice: Tel : +33 (0)4 76 32 69 37 Email : michelin@impex.fr...
1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt für den geplanten Einsatz geeignet ist. Im Zweifelsfalle halten Sie Rücksprache mit dem MICHELIN-Kundendienst, Service-Telefon +33 (0)4 76 32 69 37. 2. Vor der Ingebrauchnahme des Wagenhebers sollten Sie die Anweisungen vollständig lesen, sich mit den Produktfunktionen vertraut machen und lernen, die Gefahren in Zusammenhang mit der Verwendung des Gerätes zu erkennen.
Page 14
ACHTUNG! Es ist wichtig, dass die Anweisungen für dieses Gerät vollständig verstanden und angewandt werden. Niemals die genannte Höchstlast überschreiten. Dieses Gerät ist einzig und allein zum Heben bestimmt. Die Last nach dem Heben sofort auf passende Unterstellböcke ablegen. Niemals auf, unter oder in Nähe einer hängenden Last arbeiten.
Page 15
• Luft in der Leitung Heben in maximale • Zu wenig Hydraulikflüssig- • Die Hydraulikflüssigkeitsmenge Stellung nicht keit überprüfen möglich. FRAGEN Bei Fragen setzen Sie sich mit dem Service-Telefon von MICHELIN in Verbindung: Telefon : +33 (0)4 76 32 69 37 Email : michelin@impex.fr...
DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO I cric idraulici MICHELIN sono concepiti per sollevare e non per sostenere i carichi prescritti; inoltre, sono concepiti per essere usati in abbinamento a supporti. Il cric a carrello MICHELIN consente di sollevare un carico al punto di sollevamento, rapidamente e senza urti.
ATTENZIONE ! É indispensabile studiare, capire ed applicare le istruzioni che accompagnano il prodotto. Non superare mai il carico massimo indicato. Questo strumento è solo un dispositivo di sollevamento. Dopo il sollevamento, alleggerire immediatamente il carico con supporti idonei. Non intervenire mai sopra, sotto o vicino a un carico sostenuto da questo apparecchio.
• Aria racchiusa nel sistema Sollevamento • Livello di fluido insufficiente • Far controllare il livello del fluido massimo impossibile DOMANDE Per eventuali domande, rivolgersi al reparto assistenza telefonica MICHELIN : Telefone : +33 (0)4 76 32 69 37 Email : michelin@impex.fr...
1. Verificar la compatibilidad del producto con el trabajo que se desea realizar. En caso de duda, contactar con el servicio de atención al cliente de MICHELIN llamando al nº +33 (0)4 76 32 69 37. 2. Antes de utilizar el gato, leer completamente el manual de usuario y familiarizarse con las funcionalidades del aparato y sus componentes, aprendiendo a identificar los peligros vinculados a su utilización.
Page 20
¡ATENCIÓN! Es esencial estudiar, comprender y aplicar todas las consignas que acompañan al producto. No sobrepasar nunca la carga máxima indicada. Este aparato es un dispositivo únicamente de levantamiento. Una vez realizado éste, aliviar inmediatamente la carga con ayuda de caballetes adecuados. No intervenir nunca encima, debajo o cerca de una carga sostenida por este aparato.
• Nivel insuficiente de líquido • Hacer controlar el nivel de líquido máximo imposible hidráulico hidráulico PREGUNTAS Para cualquier pregunta no dude en contactar con nuestro servicio de asistencia telefónica MICHELIN: Teléfono : +33 (0)4 76 32 69 37 Email : michelin@impex.fr...
DESCRIÇÃO DO APARELHO Os macacos hidráulicos MICHELIN foram concebidos para levantar, e não para suportar, as cargas prescritas. Foram concebidos para serem utilizados em associação com escoras. O macaco rolante MICHELIN permite elevar uma carga ao ponto de elevação, rapidamente e sem choques. Utilização prevista: elevar um dos eixos de um veículo para proceder a operações de manutenção ou de...
Page 23
ATENÇÃO! É essencial estudar, compreender e aplicar o conjunto dos conselhos que acompanham o produto. Nunca exceda a carga máxima indicada. Este aparelho é apenas um dispositivo de elevação. Após a elevação, alivie imediatamente a carga com o auxílio de escoras adaptadas. Nunca intervenha sobre, sob ou perto de uma carga suportada por este aparelho.
Elevação máxima • Nível de fluido insuficiente • Fazer inspeccionar por um especialista impossível QUESTÕES Se tiver alguma questão, não hesite em contactar o nosso centro de assistência telefónica MICHELIN: Telefone : +33 (0)4 76 32 69 37 E-mail : michelin@impex.fr...