Page 1
2 caballetes con cremalleras 2 suportes com cremalheira 2 реечных стойки 2 τρίποδες με κρεμαγιέρα 2000 NOTICE D’UTILISATION MICHELIN MICHELIN USER GUIDE GEBRUIKSAANWIJZING MICHELIN BEDIENUNGSANWEISUNG MICHELIN ISTRUZIONI MICHELIN INSTRUCCIONES DE USO MICHELIN MANUAL DE UTILIZAÇÃO MICHELIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MICHELIN ΔΗΓΙΕΣ ΡΗΣΗΣ MICHELIN...
Page 2
FR - Nomenclature EN - Parts list NL - Terminologie Semelle Saddle Plaat Crémaillère Ratchet bar Tandheugel Goupille de sécurité Safety pin Veiligheidspen Poignée de blocage Locking handle Blokkeringshandvat Armature Frame Draagconstructie DE - Stückliste IT - Nomenclatura ES - Nomenclatura Auflagefläche Base Zapata...
Page 3
été vérifiée par un centre de maintenance habilité par le fabricant. Il est recommandé de faire procéder à un contrôle annuel, par un technicien qualifié. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Les chandelles MICHELIN sont conçues pour soutenir les charges prescrites. La conception des produits vous assure sécurité, résistance et stabilité. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance de charge : 2000 kg - Hauteur minimum : 280 mm - Hauteur maximum : 408 mm AVANT D’UTILISER LES CHANDELLES...
Page 4
ATTENTION ! - Les chandelles placées en biais peuvent facilement glisser ou se plier sur le côté. - La résistance des chandelles est fortement altérée dès lors que les charges sont excentrées ou que des efforts latéraux leurs sont appliqués. - S’assurer que les chandelles sont toujours en parfait état (aucune soudure fendillée, aucune pièce endommagée, mal retenue ou manquante).
Page 5
PRODUCT DESCRIPTION Michelin Ratchet Locking Jack Stands are designed to safely support level, rated capacity loads, specifically vehicles, for extended periods. Stamped steel construction and ductile iron ratchet bars ensure safety, strength and stability.
Page 6
WARNING ! - The strength of the jack stands is greatly reduced if loads are not centred or if sideways forces are applied to them. - Always ensure that jack stands are in perfect condition (no cracked welds, no loose, missing or damaged components).
Page 7
Het wordt aanbevolen een jaarlijkse controle te laten uitvoeren door een erkende technicus. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT De MICHELIN stutten zijn ontwikkeld om voorgeschreven belastingen te dragen. Het product- ontwerp garandeert u veiligheid, weerstand en stabiliteit. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT...
Page 8
LET OP ! - Schuin geplaatste stutten schuiven gemakkelijk weg of klappen zijdelings dicht. - De weerstand van de stutten wordt sterk gewijzigd indien het middelpunt van de belasting wordt verplaatst, of indien er zijdelingse krachten op worden uitgeoefend. - Zich ervan verzekeren dat de stutten in goede staat verkeren (geen enkel gespleten laspunt, geen enkel beschadigd, loszittend of ontbrekend onderdeel).
Page 9
Hersteller zugelassenen Reparaturdienst verwenden. Es wird empfohlen, die Unterstellböcke einmal jährlich von einem qualifizierten Fachmann kontrollieren zu lassen. GERÄTEBESCHREIBUNG Die MICHELIN-Unterstellböcke sind zum Abstützen von Lasten innerhalb der angegebenen Tragfähigkeit bestimmt. Konzeptionsbedingt gewährleisten Ihnen diese Produkte Sicherheit, Festigkeit und Stabilität. TECHNISCHE KENNZEICHEN Max.
Page 10
ACHTUNG - Schräg aufgestellte Unterstellböcke können leicht seitlich wegrutschen oder knicken. - Die Festigkeit der Unterstellböcke wird erheblich verschlechtert, wenn das Gewicht nicht im Mittelpunkt liegt oder wenn Seitenkräfte auf die Unterstellböcke einwirken. - Nur Unterstellböcke in einwandfreiem Zustand verwenden (keine gerissenen Schweißnähte, keine defekten, locker sitzenden oder fehlenden Teile).
Page 11
Si raccomanda inoltre di far procedere a un controllo annuale, ad opera di un tecnico qualificato. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO I martinetti Michelin sono stati appositamente concepiti per supportare i carichi prescritti. La concezione stessa dei prodotti è garanzia di sicurezza, resistenza e stabilità. SPECIFICHE TECNICHE...
Page 12
ATTENZIONE ! - I martinetti posizionati su superficie inclinata possono facilmente scivolare o piegarsi lateralmente. - La resistenza dei martinetti viene seriamente compromessa in presenza di carichi non correttamente centrati o di applicazione di sollecitazioni laterali. - Assicurarsi che i martinetti risultino sempre in perfetto stato (assenza di saldature usurate, pezzi danneggiati, appoggio compromesso o assente).
Page 13
Se recomienda hacer proceder a un control anual, por un técnico calificado. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Los caballetes MICHELIN están diseñados para sostener las cargas prescritas. El diseño de los productos le garantiza seguridad, resistencia y estabilidad. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia de carga : 2.000 kg - Altura mínima : 280 mm - Altura máxima : 408 mm...
Page 14
¡ATENCIÓN! - Los caballetes colocados en sesgo se pueden deslizar fácilmente o doblarse sobre el costado. - La resistencia de los caballetes se altera mucho en cuanto las cargas son excentradas o cuando se les aplican esfuerzos laterales. - Cerciorarse que los caballetes aún se encuentren en perfecto estado (ninguna soldadura agrietada, ninguna pieza dañada, mal sujetada o faltante).
Page 15
É recomendada a realização de um controlo anual dos suportes, realizado por um técnico qualificado. DESCRIÇÃO DO APARELHO Os suportes da MICHELIN foram concebidos para suportar as cargas indicadas. A concepção destes produtos garante-lhe segurança, resistência e estabilidade. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência de carga : 2000 kg - Altura mínima : 280 mm - Altura máxima : 408 mm...
Page 16
ATENÇÃO! - Os suportes colocados de viés podem facilmente deslizar ou dobrar-se para o lado. - A resistência dos suportes varia consideravelmente quando as cargas são colocadas de forma excêntrica ou quando são aplicados esforços laterais. - Certifique-se de que os suportes estão sempre num estado perfeito (sem nenhuma soldadura, fenda, sem nenhuma peça danificada, mal fixada ou inexistente).
Page 17
прекратить их эксплуатацию и отправить на проверку в сертифицированный центр технического обслуживания. Ежегодно рекомендуется проводить проверку механизма с привлечением квалифицированного технического специалиста. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Стойки MICHELIN разработаны для поддержания предписанных грузов. Конструкция изделия обеспечивает безопасность, прочность и устойчивость. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Возможная нагрузка (грузоподъемность): 2000 кг...
Page 18
ВНИМАНИЕ! - Стойки, расположенные под углом, могут легко выскользнуть или согнуться в сторону. - Прочность стоек сильно снижается, если нагрузки не отцентрованы или прикладываются сбоку. - Убедитесь, что стойки по-прежнему находятся в отличном состоянии (сварные швы не растрескались, ни одна деталь не...
Page 19
που φέρει την εξουσιοδότηση του κατασκευαστή. Συνιστάται να προβείτε σε έναν ετήσιο έλεγχο, από έναν εξειδικευμένο τεχνικό. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ Οι τρίποδες MICHELIN έχουν σχεδιαστεί για υποστήριξη των καθορισμένων φορτίων. Ο σχεδιασμός των προϊόντων σας εξασφαλίζει ασφάλεια, αντοχή και σταθερότητα. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ισχύς...
Page 20
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Οι τρίποδες που έχουν τοποθετηθεί λοξά μπορούν εύκολα να γλιστρήσουν ή να διπλώσουν στο πλάι. - Η αντίσταση των τριπόδων αλλοιώνεται αισθητά μόλις υπάρξει αποκέντρωση των φορτίων ή εφαρμογή πλάγιων δυνάμεων πάνω σε αυτούς. - Βεβαιωθείτε ότι οι τρίποδες βρίσκονται πάντοτε σε άριστη κατάσταση (δεν υπάρχει καμία συγκόλληση με ρωγμές, κανένα...