Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Memosens CCS55D
Page 1
Products Solutions Services BA01985C/14/FR/02.20 71486225 2020-05-31 Manuel de mise en service Memosens CCS55D Capteur numérique avec technologie Memosens pour la détermination du brome libre...
Informations relatives au document Memosens CCS55D Informations relatives au document Mises en garde Structure de l'information Signification Cette information attire l' a ttention sur une situation dangereuse. DANGER Si cette situation n' e st pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures Cause (/conséquences)
Page 5
Memosens CCS55D Informations relatives au document 1.2.1 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l' a ppareil Profondeur d' i mmersion minimale Endress+Hauser...
Consignes de sécurité de base Memosens CCS55D Consignes de sécurité de base Exigences imposées au personnel Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu' à un personnel spécialisé et qualifié.
Memosens CCS55D Consignes de sécurité de base Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l' a ppareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L' i mmunité aux interférences indiquée n' e st valable que pour un appareil raccordé...
Description du produit Memosens CCS55D Description du produit Construction de l'appareil Le capteur est constitué des unités fonctionnelles suivantes : • Cartouche à membrane (chambre de mesure avec membrane) • Sépare le système ampérométrique interne du produit • Avec une membrane PET robuste et une soupape de sécurité...
Page 9
Memosens CCS55D Description du produit L' a cide hypobromeux (HOBr) contenu dans le produit à travers la membrane du capteur et est réduit en ions bromure (Br ) à l' é lectrode de travail en or. À la contre-électrode en argent, l' a rgent est oxydé...
Page 10
Description du produit Memosens CCS55D prise en compte dans la mesureDPD. En raison du tamponnage dans la méthode DPD, toutes les parts de brome actif libre (HOBr et OBr ) sont détectées pour mesurer le brome libre. Le capteur de brome mesure les quantités d' a cide hypobromeux et d' h ypobromite. En cas de sélection de la compensation en pH dans le transmetteur, la somme de l' a cide hypobromeux et...
Page 11
Memosens CCS55D Description du produit compensée en pH augmente plus la différence de pH entre la mesure et l' é talonnage du brome croît ou plus les valeurs mesurées individuelles sont imprécises. Étalonnage tenant compte de la valeur de pH Pour le test DPD, l' é...
Page 12
Description du produit Memosens CCS55D CCA151 flow gal/hr CCA250 flow gal/hr flow velocity at the membrane /s 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 flow velocity at the membrane cm/s 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 CCA250 flow l/h...
Page 13
Memosens CCS55D Description du produit Si la compensation de température automatique est désactivée au transmetteur, la température doit être maintenue à un niveau constant après l' é talonnage. Sinon, réétalonner le capteur. En cas de variations thermiques normales et lentes (0,3 K / minute), la sonde de température interne suffit.
Réception des marchandises et identification du produit Memosens CCS55D Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises Vérifiez que l' e mballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l' e mballage au fournisseur. Conservez l' e mballage endommagé jusqu' à la résolution du problème.
Page 15
Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s' o uvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s' a ffichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. 4.2.4 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.2.5 Contenu de la livraison La livraison comprend : •...
Page 16
Réception des marchandises et identification du produit Memosens CCS55D Agréments Ex cCSAus NI Cl. I, Div. 2 Ce produit est conforme aux exigences définies dans : • UL 61010-1 • ANSI/ISA 12.12.01 • FM 3600 • FM 3611 • CSA C22.2 NO. 61010-1-12 •...
Memosens CCS55D Montage Montage Conditions de montage 5.1.1 Position de montage Ne pas monter la tête en bas ! ‣ Installer le capteur dans une chambre de passage, un support ou un raccord process approprié à un angle d' a u moins 15˚ par rapport à l' h orizontale.
Page 18
Montage Memosens CCS55D 5.1.3 Dimensions (0.98) A0034238 4 Dimensions en mm (in) Endress+Hauser...
Memosens CCS55D Montage Montage du capteur 5.2.1 Ensemble de mesure L' e nsemble de mesure complet comprend : • Capteur CCS55D (à membrane, ⌀25 mm) avec adaptateur de montage correspondant • Chambre de passage Flowfit CCA250 • Câble de mesure CYK10, CYK20 •...
Page 20
Montage Memosens CCS55D A0007341 5 Exemple d' u n ensemble de mesure Transmetteur Liquiline CM44x Câble d' a limentation pour transmetteur Capteur CCS55D (à membrane, ⌀25 mm) Chambre de passage Flowfit CCA250 Entrée de la chambre de passage Flowfit CCA250...
Page 21
Memosens CCS55D Montage 5.2.2 Préparation du capteur Retirer le capot de protection du capteur AVIS Une pression négative peut endommager la cartouche à membrane du capteur. ‣ Si le capot de protection est fixé, le retirer avec précaution du capteur.
Page 22
Montage Memosens CCS55D 5.2.3 Montage du capteur dans la chambre de passage CCA151 Le capteur (à membrane, ⌀25 mm) est conçu pour être installé dans la chambre de passage Flowfit CCA151. Le capteur (à membrane, ⌀25 mm) est conçu pour être installé dans la chambre de passage Flowfit CCA151 si le pH pour la compensation est fourni d' u ne autre manière.
Page 23
Memosens CCS55D Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire (bague de serrage, bague d' a ppui et joint torique) peut être commandé comme accessoire de capteur monté ou comme accessoire séparé → 44. D' a bord faire glisser la bague de serrage, puis la bague d' a ppui, puis le joint torique de la cartouche à...
Page 24
Montage Memosens CCS55D Visser l' é crou-raccord sur la chambre de passage sur le bloc. A0034261 10 Chambre de passage Flowfit CCA151 Capteur Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection 5.2.4...
Page 25
Memosens CCS55D Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire peut être commandé comme accessoire du capteur ou comme accessoire séparé.→ 44 Glisser l' a daptateur de la Flowfit CCA250 de la tête du capteur jusqu' à la butée du capteur.
Page 26
Montage Memosens CCS55D 5.2.5 Montage du capteur dans d'autres chambres de passage En cas d' u tilisation d' a utres chambres de passage, s' a ssurer que : ‣ Une vitesse d' é coulement d' a u moins 16 cm/s (0,52 ft/s) doit toujours être garantie au niveau de la membrane.
Memosens CCS55D Montage Fixer l' a daptateur avec les 2 goujons filetés fournis et une vis à six pans creux (2 mm). A0041320 Visser le capteur dans le support à immersion. L' u tilisation d' u ne fixation rapide est recommandée.
Raccordement électrique Memosens CCS55D Raccordement électrique ATTENTION Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant.
Memosens CCS55D Raccordement électrique Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques Le capteur, la chambre de passage et les câbles sont-ils exempts de Contrôle visuel dommages à l' e xtérieur ? Raccordement électrique Remarques Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non vrillés ?
Mise en service Memosens CCS55D Mise en service Contrôle du fonctionnement Avant la première mise en service, s' a ssurer que : • Le capteur est correctement monté. • Le raccordement électrique a été correctement réalisé. • Il y a suffisamment d' é lectrolyte dans la cartouche à membrane et le transmetteur n' a ffiche pas un avertissement concernant l' a ppauvrissement de l' é...
Page 31
Memosens CCS55D Mise en service Exigences Les valeurs du capteur sont stables (ni dérive ni fluctuation des valeurs mesurées pendant au moins 5 minutes). Cela est généralement possible lorsque les conditions suivantes sont remplies : • La polarisation est terminée.
Diagnostic et suppression des défauts Memosens CCS55D Diagnostic et suppression des défauts Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l' e nsemble du point de mesure. Cela comprend : • Transmetteur • Raccordements et câbles électriques • Support •...
Page 33
Memosens CCS55D Diagnostic et suppression des défauts Erreur Cause possible Mesure corrective ‣ Valeur affichée trop faible Cartouche à membrane pas vissée Remplir la cartouche à membrane totalement d' é lectrolyte frais → 36 ‣ Visser complètement la cartouche à...
Maintenance Memosens CCS55D Maintenance Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l' é lectrolyte. Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité...
Memosens CCS55D Maintenance Opérations de maintenance 9.2.1 Nettoyage du capteur ATTENTION Acide chlorhydrique dilué L' a cide chlorhydrique provoque des irritations en cas de contact avec la peau ou les yeux. ‣ Lors de la manipulation d' a cide chlorhydrique dilué, porter des vêtements de protection tels que des gants et des lunettes de protection.
Page 36
Maintenance Memosens CCS55D Retirer le capteur de la chambre de passage CCA250 Retirer le câble. Dévisser le capteur ainsi que l' a daptateur de la chambre de passage. Il n' e st pas nécessaire de démonter l' a daptateur. Pour plus d' i nformations sur le "Retrait du capteur de la chambre de passage CCA250", voir le manuel de mise en service de la chambre de passage concernée.
Page 37
Memosens CCS55D Maintenance AVIS Membrane et électrodes endommagées, bulles d'air Possibilité d' e rreurs de mesure pouvant aller jusqu' a u dysfonctionnement du point de mesure ‣ Éviter d' e ndommager la membrane et les électrodes. ‣ L' é lectrolyte de remplissage est chimiquement neutre et ne présente aucun danger pour la santé.
Page 38
Maintenance Memosens CCS55D Démontage de la cartouche à membrane ‣ Tourner avec précaution la cartouche à membrane et la retirer. A0034406 15 Tourner avec précaution la cartouche à membrane. A0034408 16 Retirer avec précaution la cartouche à membrane.
Page 39
Memosens CCS55D Maintenance Vissage de la cartouche à membrane sur le capteur ‣ Visser la cartouche à membrane sur le corps du capteur : tenir le capteur par la tige. Laisser la soupape libre. A0034480 17 Visser la cartouche à membrane : laisser la soupape de sécurité libre.
Page 40
Maintenance Memosens CCS55D Pour la remise en service, suivre la même procédure que pour la mise en service → 30. Veiller à ce qu' i l n' y ait pas d' e ncrassement biologique pendant des interruptions plus longues de la mesure. Retirer les dépôts organiques continus, tels que les films bactériens.
Page 41
Memosens CCS55D Maintenance Fixer le capot de protection en tournant la partie supérieure du capot de protection. A0034494 19 Fixation du capot de protection en tournant la partie supérieure 9.2.5 Régénération du capteur Pendant la mesure, l' é lectrolyte dans le capteur s' é puise progressivement en raison des réactions chimiques.
été commandé ou livré. En tant qu' e ntreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Memosens CCS55D Accessoires Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d' é dition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 11.1 Kit de maintenance CCV05 Commande selon la structure du produit •...
Page 44
Accessoires Memosens CCS55D Flexdip CYA112 • Support à immersion pour l' e au et les eaux usées • Système de support modulaire pour les capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves • Matériau : PVC ou inox •...
Page 46
Caractéristiques techniques Memosens CCS55D 12.2.3 Écart de mesure maximum ±2 % et ±5 µg/l (ppb) de la valeur mesurée (selon la valeur la plus élevée) LOD (limite de détection) LOQ (limite de quantification) CCS55D-**31AD 0,0008 mg/l (ppm) 0,0025 mg/l (ppm)
Memosens CCS55D Caractéristiques techniques 12.3 Environnement 12.3.1 Température ambiante –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) 12.3.2 Température de stockage Stockage à long terme jusqu'à 2 ans (maximum) Stockage jusqu'à 48 h (maximum) Avec électrolyte 0 … 35 °C (32 … 95 °F) (non congelable) 35 …...
Caractéristiques techniques Memosens CCS55D 12.4.4 Débit Au moins 5 l/h (1,3 gal/h), dans la chambre de passage Flowfit CCA151 Au moins 30 l/h (7,9 gal/h), dans la chambre de passage Flowfit CCA250 12.4.5 Débit Au moins 16 cm/s (0,5 ft/s) , p. ex. avec support à immersion Flexdip CYA112 12.5...
Memosens CCS55D Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Appareil antiétincelle pour une utilisation dans un environnement explosible spécifié selon : • cCSAus Class I Div. 2 •...
Page 50
Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Memosens CCS55D Endress+Hauser...