Page 1
Products Solutions Services BA01904C/14/FR/03.20 71493275 2020-07-31 Manuel de mise en service CCS50 Capteur pour la mesure du dioxyde de chlore...
Informations relatives au document CCS50 Informations relatives au document Mises en garde Structure de l'information Signification Cette information attire l' a ttention sur une situation dangereuse. DANGER Si cette situation n' e st pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures Cause (/conséquences)
Page 5
CCS50 Informations relatives au document 1.2.1 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l' a ppareil Profondeur d' i mmersion minimale Endress+Hauser...
Consignes de sécurité de base CCS50 Consignes de sécurité de base Exigences imposées au personnel Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu' à un personnel spécialisé et qualifié.
CCS50 Consignes de sécurité de base Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
Description du produit CCS50 Description du produit Construction de l'appareil Le capteur est constitué des unités fonctionnelles suivantes : • Cartouche à membrane (chambre de mesure avec membrane) • Sépare le système ampérométrique interne du produit • Avec une membrane PVDF robuste et une soupape de sécurité...
Page 9
CCS50 Description du produit Le dioxyde de chlore (ClO ) dans le produit diffuse à travers la membrane du capteur et est réduit en ions chlorure (Cl ) à l' é lectrode de travail en or. Au niveau de la contre-électrode en argent, l' a rgent est oxydé...
Page 10
Description du produit CCS50 CCA151 flow gal/hr CCA250 flow gal/hr flow velocity at the membrane /s 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 flow velocity at the membrane cm/s 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 CCA250 flow l/h...
Page 11
CCS50 Description du produit Si la compensation de température automatique est désactivée au transmetteur, la température doit être maintenue à un niveau constant après l' é talonnage. Sinon, réétalonner le capteur. En cas de variations thermiques normales et lentes (0,3 K / minute), la sonde de température interne suffit.
Réception des marchandises et identification du produit CCS50 Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises Vérifiez que l' e mballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l' e mballage au fournisseur. Conservez l' e mballage endommagé jusqu' à la résolution du problème.
Page 13
Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s' o uvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s' a ffichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. 4.2.4 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.2.5 Contenu de la livraison La livraison comprend : •...
Montage CCS50 Montage Conditions de montage 5.1.1 Position de montage Ne pas monter la tête en bas ! ‣ Installer le capteur dans une chambre de passage, un support ou un raccord process approprié à un angle d' a u moins 15˚ par rapport à l' h orizontale.
Page 15
CCS50 Montage 5.1.3 Dimensions (0.98) A0037034 3 Dimensions en mm (in) Endress+Hauser...
Montage du capteur 5.2.1 Ensemble de mesure L' e nsemble de mesure complet comprend : • Capteur de désinfection CCS50 (à membrane, ⌀25 mm) avec adaptateur de montage approprié • Chambre de passage Flowfit CCA151 • Transmetteur, p. ex. Liquisys CCM223/253 •...
Page 17
4 Exemple d' u n ensemble de mesure Transmetteur Liquisys CCM223/253 Câble d' a limentation pour transmetteur Capteur de désinfection CCS50 (à membrane, ⌀25 mm) Sortie Entrée Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour l' i nstallation d' u n capteur de désinfection dans la chambre de passage Flowfit CCA151 Câble surmoulé...
Page 18
Montage CCS50 5.2.2 Préparation du capteur Retirer le capot de protection du capteur AVIS Une pression négative peut endommager la cartouche à membrane du capteur. ‣ Si le capot de protection est fixé, le retirer avec précaution du capteur. À la livraison et lors du stockage, le capteur est équipé d' u n capot de protection : pour commencer, dévisser uniquement la partie supérieure du capot de protection en la...
Page 19
CCS50 Montage 5.2.3 Montage du capteur dans la chambre de passage CCA151 Le capteur (à membrane, ⌀25 mm) est conçu pour être installé dans la chambre de passage Flowfit CCA151. Tenir compte des points suivants lors de l' i nstallation : ‣...
Page 20
Montage CCS50 Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire (bague de serrage, bague d' a ppui et joint torique) peut être commandé comme accessoire de capteur monté ou comme accessoire séparé → 41. D' a bord faire glisser la bague de serrage, puis la bague d' a ppui, puis le joint torique de la cartouche à...
Page 21
CCS50 Montage Visser l' é crou-raccord sur la chambre de passage sur le bloc. A0037049 9 Chambre de passage Flowfit CCA151 Capteur Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection 5.2.4 Montage du capteur dans la chambre de passage CCA250 Le capteur peut être installé...
Page 22
Montage CCS50 Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire peut être commandé comme accessoire du capteur ou comme accessoire séparé.→ 41 Glisser l' a daptateur de la Flowfit CCA250 de la tête du capteur jusqu' à la butée du capteur.
CCS50 Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire peut être commandé comme accessoire du capteur ou comme accessoire séparé.→ 41 Glisser l' a daptateur de la Flexdip CYA112 de la tête du capteur jusqu' à la butée du capteur.
Raccordement électrique CCS50 Raccordement électrique ATTENTION Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant.
CCS50 Raccordement électrique A0036973 12 Structure du câble de capteur Blindage externe Blindage interne, contre-électrode Couche semi-conductrice Isolation interne Conducteur interne, signal mesuré Raccordement de la sonde de température 2e isolation Isolation externe Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à...
Page 26
Raccordement électrique CCS50 Etat et spécifications de l'appareil Remarques Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Pour les entrées de câble latérales, assurez-vous que les boucles de câble sont orientées vers le Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou bas pour que l' e au puisse s' é...
140 = CCS140 réinitialisé dans le 240 = CCS240 champ S9, le type de 241 = CCS241 capteur configuré n'est pas modifié. Sensor 50-AD = CCS50 traces 50-BF = CCS50 A0001954-FR standard 51-AD = CCS51 traces 51-BF = CCS51 standard Endress+Hauser...
Mise en service CCS50 Polarisation du capteur La tension appliquée par le transmetteur entre l' é lectrode de travail et la contre-électrode polarise la surface de l' é lectrode de travail. Par conséquent, après la mise sous tension du transmetteur lorsqu' u n capteur est raccordé, il faut attendre la fin de la polarisation avant de pouvoir démarrer l' é...
Page 29
CCS50 Mise en service Étalonnage de la pente Toujours réaliser un étalonnage de la pente dans les cas suivants : • Après le remplacement de la cartouche à membrane • Après le remplacement de l' é lectrolyte • Une fois la cartouche à membrane revissée Veiller à...
Diagnostic et suppression des défauts CCS50 Diagnostic et suppression des défauts Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l' e nsemble du point de mesure. Cela comprend : • Transmetteur • Raccordements et câbles électriques • Support •...
Page 31
CCS50 Diagnostic et suppression des défauts Erreur Cause possible Mesure corrective ‣ Valeur affichée trop faible Cartouche à membrane pas vissée Remplir la cartouche à membrane totalement d' é lectrolyte frais → 34 ‣ Visser complètement la cartouche à...
Maintenance CCS50 Maintenance Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l' é lectrolyte. Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité...
Dévisser l' é crou-raccord de la chambre de passage. A0037049 Capteur de désinfection CCS50 Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection CCS50 Sortir le capteur par l' o uverture dans la chambre de passage. Endress+Hauser...
Page 34
Maintenance CCS50 Retirer le capteur de la chambre de passage CCA250 Retirer le câble. Dévisser le capteur ainsi que l' a daptateur de la chambre de passage. Il n' e st pas nécessaire de démonter l' a daptateur. Pour plus d' i nformations sur le "Retrait du capteur de la chambre de passage CCA250", voir le manuel de mise en service de la chambre de passage concernée.
Page 35
CCS50 Maintenance AVIS Membrane et électrodes endommagées, bulles d'air Possibilité d' e rreurs de mesure pouvant aller jusqu' a u dysfonctionnement du point de mesure ‣ Éviter d' e ndommager la membrane et les électrodes. ‣ L' é lectrolyte de remplissage est chimiquement neutre et ne présente aucun danger pour la santé.
Page 36
Maintenance CCS50 Démontage de la cartouche à membrane ‣ Tourner avec précaution la cartouche à membrane et la retirer. A0037054 13 Tourner avec précaution la cartouche à membrane. A0037055 14 Retirer avec précaution la cartouche à membrane.
Page 37
CCS50 Maintenance Vissage de la cartouche à membrane sur le capteur ‣ Visser la cartouche à membrane sur le corps du capteur : tenir le capteur par la tige. Laisser la soupape libre. A0037056 15 Visser la cartouche à membrane : laisser la soupape de sécurité libre.
Page 38
Maintenance CCS50 Pour la remise en service, suivre la même procédure que pour la mise en service → 27. Veiller à ce qu' i l n' y ait pas d' e ncrassement biologique pendant des interruptions plus longues de la mesure. Retirer les dépôts organiques continus, tels que les films bactériens.
Page 39
CCS50 Maintenance Fixer le capot de protection en tournant la partie supérieure du capot de protection. A0037047 17 Fixation du capot de protection en tournant la partie supérieure 9.2.5 Régénération du capteur Pendant la mesure, l' é lectrolyte dans le capteur s' é puise progressivement en raison des réactions chimiques.
été commandé ou livré. En tant qu' e ntreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
CCS50 Accessoires Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d' é dition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 11.1 Kit de maintenance CCV05 Commande selon la structure du produit •...
Page 42
Accessoires CCS50 Kit d'adaptateurs CCS5x(D) pour CCA250 • Adaptateur y compris joints toriques • 2 goujons pour le maintien en place • Réf. 71372025 Kit d'adaptateurs CCS5x(D) pour CYA112 • Adaptateur y compris joints toriques • 2 goujons pour le maintien en place •...
Caractéristiques techniques CCS50 12.2.4 Écart de mesure maximum ±2 % et ±5 µg/l (ppb) de la valeur mesurée (selon la valeur la plus élevée) LOD (limite de détection) LOQ (limite de quantification) CCS50-**11AD* 0,0007 mg/l (ppm) 0,002 mg/l (ppm) CCS50-**11BF*...
CCS50 Caractéristiques techniques 12.3.2 Température de stockage Stockage à long terme jusqu'à 2 ans (maximum) Stockage jusqu'à 48 h (maximum) Avec électrolyte 0 … 35 °C (32 … 95 °F) (non congelable) 35 … 50 °C (95 … 122 °F) Sans électrolyte...
Caractéristiques techniques CCS50 Au moins 30 l/h (7,9 gal/h), dans la chambre de passage Flowfit CCA250 12.4.5 Débit entrant Au moins 15 cm/s (0,5 ft/s) , p. ex. avec support à immersion Flexdip CYA112 12.5 Construction mécanique 12.5.1 Dimensions → 15 12.5.2...