Endress+Hauser Memosens CCS58D Mode D'emploi
Endress+Hauser Memosens CCS58D Mode D'emploi

Endress+Hauser Memosens CCS58D Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Memosens CCS58D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BA02083C/14/FR/01.21
71520024
2021-01-31
Products
Manuel de mise en service
Memosens CCS58D
Capteur numérique avec technologie Memosens
pour la détermination de l' o zone
Solutions
Services

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Memosens CCS58D

  • Page 1 Products Solutions Services BA02083C/14/FR/01.21 71520024 2021-01-31 Manuel de mise en service Memosens CCS58D Capteur numérique avec technologie Memosens pour la détermination de l' o zone...
  • Page 3: Table Des Matières

    Memosens CCS58D Sommaire Sommaire Informations relatives au 10.2 Retour de matériel ....46 10.3 Mise au rebut ..... . 46 document .
  • Page 4: Informations Relatives Au

    Informations relatives au document Memosens CCS58D Informations relatives au document Mises en garde Structure de l'information Signification Cette information attire l' a ttention sur une situation dangereuse. DANGER Si cette situation n' e st pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures Cause (/conséquences)
  • Page 5: Symboles Sur L'appareil

    Memosens CCS58D Informations relatives au document 1.2.1 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l' a ppareil Profondeur d' i mmersion minimale Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
  • Page 6: Consignes De Sécurité De

    élevées augmentent inutilement les coûts et sont sources de corrosion et d' a ltération du goût. Le capteur Memosens CCS58D a été spécialement conçu pour cette application et est utilisé pour la mesure continue du ozone actif dans l' e au. En combinaison avec un ensemble de mesure et de régulation, il permet une régulation optimale de la désinfection.
  • Page 7: Sécurité De Fonctionnement

    Memosens CCS58D Consignes de sécurité de base Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l' a ppareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L' i mmunité aux interférences indiquée n' e st valable que pour un appareil raccordé...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Memosens CCS58D Description du produit Construction du produit Le capteur est constitué des unités fonctionnelles suivantes : • Cartouche à membrane (chambre de mesure avec membrane) • Sépare le système ampérométrique interne du produit • Avec une membrane robuste, qui n' e st pas affectée par les tensio-actifs •...
  • Page 9: Effets Sur Le Signal Mesuré

    7 l/h (1,8 gal/h)ou 30 l/h (7,9 gal/h), selon la version de la Flowfit CYA27. Dans la mesure du possible, le capteur Memosens CCS58D devrait être installé dans le premier module suivant le module d' e ntrée.
  • Page 10 Description du produit Memosens CCS58D CYA27, standard flow setting, flow gal/hr CYA27, reduced flow setting, flow gal/hr flow velocity at the membrane /s flow velocity at the membrane cm/s CYA27, reduced flow setting, flow l/h CYA27, standard flow setting, flow l/h A0045036 ...
  • Page 11 Memosens CCS58D Description du produit Si la compensation de température automatique est désactivée au transmetteur, la température doit être maintenue à un niveau constant après l' é talonnage. Sinon, réétalonner le capteur. En cas de variations thermiques normales et lentes (0,3 K / minute), la sonde de température interne suffit.
  • Page 12: Réception Des Marchandises Et Identification Du Produit

    Réception des marchandises et identification du produit Memosens CCS58D Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises Vérifiez que l' e mballage est intact.  Signalez tout dommage constaté sur l' e mballage au fournisseur. Conservez l' e mballage endommagé jusqu' à la résolution du problème.
  • Page 13: Adresse Du Fabricant

     Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s' o uvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s' a ffichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. 4.2.4 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.2.5 Contenu de la livraison La livraison comprend : •...
  • Page 14: Montage

    Montage Memosens CCS58D Montage Conditions de montage 5.1.1 Position de montage Ne pas monter la tête en bas ! ‣ Monter le capteur dans une chambre de passage, un support ou un raccord process approprié à un angle d' a u moins 15˚ par rapport à l' h orizontale.
  • Page 15: Dimensions

    Memosens CCS58D Montage 5.1.3 Dimensions (0.98) A0044453  4 Indications en mm (in) Endress+Hauser...
  • Page 16: Montage Du Capteur

    5.2.1 Ensemble de mesure L' e nsemble de mesure complet comprend : • Capteur de désinfection Memosens CCS58D (à membrane, ⌀25 mm) avec adaptateur de montage correspondant • Chambre de passage p. ex. Flowfit CYA27 • Câble de mesure CYK10, CYK20 •...
  • Page 17: Préparation Du Capteur

    Memosens CCS58D Montage 5.2.2 Préparation du capteur Retirer le capot de protection du capteur AVIS Une pression négative peut endommager la cartouche à membrane du capteur ‣ Si le capot de protection est fixé, le retirer avec précaution du capteur.
  • Page 18 Montage Memosens CCS58D Remplissage de la cartouche à membrane avec de l'électrolyte Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l' é lectrolyte. AVIS Membrane et électrodes endommagées, bulles d'air Possibilité...
  • Page 19: Montage Du Capteur Dans La Chambre De Passage Flowfit Cya27

    également le fonctionnement simultané de plusieurs autres capteurs et la surveillance du débit. Si plusieurs modules sont utilisés, monter le capteur Memosens CCS58D dans le premier module suivant le module d' e ntrée pour les meilleures conditions de débit possibles.
  • Page 20: Équipement Du Capteur Avec Un Adaptateur

    À la livraison, la chambre de passage est munie d' u n bouchon aveugle : retirer le bouchon aveugle et le joint torique (1) de la chambre de passage. Faire glisser le capteur Memosens CCS58D avec l' a daptateur pour Flowfit CYA27 dans l' o uverture de la chambre de passage.
  • Page 21: Montage Du Capteur Dans La Chambre De Passage Cca151

    Memosens CCS58D Montage A0044456 Bouchon aveugle et joint torique 5.2.4 Montage du capteur dans la chambre de passage CCA151 Le capteur de désinfection (à membrane, ⌀25 mm) est conçu pour être installé dans la chambre de passage Flowfit CCA151. Tenir compte des points suivants lors de l' i nstallation : ‣...
  • Page 22: Préparation Du Support

    Montage Memosens CCS58D Préparation du support À la livraison, la chambre de passage est munie d' u n écrou-raccord vissé : dévisser l' é crou-raccord de la chambre de passage.  A0034262  9 Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord À...
  • Page 23 Memosens CCS58D Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire (bague de serrage, bague d' a ppui et joint torique) peut être commandé comme accessoire de capteur monté ou comme accessoire séparé →  48. D' a bord faire glisser la bague de serrage, puis la bague d' a ppui, puis le joint torique de la cartouche à...
  • Page 24: Montage Du Capteur Dans La Chambre De Passage Cca250

    Montage Memosens CCS58D Visser l' é crou-raccord sur la chambre de passage sur le bloc.  A0034261  11 Chambre de passage Flowfit CCA151 Capteur de désinfection Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection 5.2.5...
  • Page 25 Memosens CCS58D Montage Équipement du capteur avec un adaptateur L' a daptateur nécessaire peut être commandé comme accessoire du capteur ou comme accessoire séparé →  48. En commençant par la tête de capteur, glisser l' a daptateur de la Flowfit CCA250 sur le capteur jusqu' e n butée.
  • Page 26: Montage Du Capteur Dans D'autres Chambres De Passage

    Montage Memosens CCS58D 5.2.6 Montage du capteur dans d'autres chambres de passage En cas d' u tilisation d' a utres chambres de passage, s' a ssurer que : ‣ Une vitesse d' é coulement d' a u moins 29 cm/s (1,0 ft/s)doit toujours être garantie au niveau de la membrane.
  • Page 27: Contrôle Du Montage

    Memosens CCS58D Montage Fixer l' a daptateur à l' a ide des 2 goujons filetés et d' u ne vis à six pans creux (2 mm).  A0044638 Visser le capteur dans la chambre de passage. L' u tilisation d' u ne attache rapide est recommandée.
  • Page 28: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Memosens CCS58D Raccordement électrique ATTENTION Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant.
  • Page 29: Contrôle Du Raccordement

    Memosens CCS58D Raccordement électrique Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques Le capteur, la chambre de passage et les câbles sont-ils exempts de Contrôle visuel dommages à l' e xtérieur ? Raccordement électrique Remarques Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non vrillés ?
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service Memosens CCS58D Mise en service Contrôle de fonctionnement Avant la mise en service, s' a ssurer que : • Le capteur est correctement monté. • Le raccordement électrique a été correctement réalisé. • Il y a suffisamment d' é lectrolyte dans la cartouche à membrane et le transmetteur n' a ffiche pas un avertissement concernant l' a ppauvrissement de l' é...
  • Page 31 Memosens CCS58D Mise en service (DPD) et se colore en rouge, l' i ntensité de la coloration rouge étant proportionnelle à la teneur en ozone. Cette coloration rouge est mesurée avec un photomètre, par exemple PF-3 (→  48). Le photomètre indique la teneur en ozone.
  • Page 32: Diagnostic Et Suppression De

    Diagnostic et suppression de défauts Memosens CCS58D Diagnostic et suppression de défauts Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l' e nsemble du point de mesure. Cela comprend : • Transmetteur • Raccordements et câbles électriques • Chambre de passage •...
  • Page 33 Memosens CCS58D Diagnostic et suppression de défauts Erreur Cause possible Mesure corrective ‣ Valeur affichée trop élevée Polarisation du capteur pas Attendre que la polarisation soit totalement terminée terminée ‣ Membrane défectueuse Remplacer la cartouche à membrane ‣ Court-circuit (p. ex. pont Retirer la cartouche à...
  • Page 34 Diagnostic et suppression de défauts Memosens CCS58D Erreur Cause possible Mesure corrective ‣ L' a ffichage fluctue considérablement Trou dans la membrane Remplacer la cartouche à membrane ‣ Non étalonnable/la valeur mesurée Temps de polarisation trop court Attendre la fin de la polarisation s' é...
  • Page 35 Memosens CCS58D Diagnostic et suppression de défauts Erreur Cause possible Mesure corrective ‣ Pente trop faible ou trop forte par Remplir la cartouche à membrane rapport à la pente nominale et la d' é lectrolyte frais →  39 cartouche à membrane n' e st pas visiblement endommagée ou sale...
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance Memosens CCS58D Maintenance Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l' é lectrolyte. Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité...
  • Page 37  A0044654 Capteur de désinfection Memosens CCS58D Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur de désinfection Memosens CCS58D Chambre de passage Flowfit CYA27 Pour plus d' i nformations sur le "Retrait du capteur de la chambre de passage Flowfit CYA27, voir le manuel de mise en service de la chambre de passage.
  • Page 38 Maintenance Memosens CCS58D Dévisser l' é crou-raccord de la chambre de passage.  A0034261 Capteur de désinfection Chambre de passage Flowfit CCA151 Écrou-raccord pour la fixation d' u n capteur Sortir le capteur par l' o uverture dans la chambre de passage.
  • Page 39: Remplissage De La Cartouche À Membrane Avec De L'électrolyte Frais

    Memosens CCS58D Maintenance Nettoyage de la membrane du capteur En cas de dépôts visibles sur la membrane, p. ex. biofilm, procéder de la façon suivante : Retirer le capteur de la chambre de passage →  37. Retirer la cartouche à membrane →  41.
  • Page 40 Maintenance Memosens CCS58D Secouer le corps du capteur plusieurs fois pour le sécher.  A0044657 L' o uverture de compensation de pression est vidée Préparer le papier émeri. Tenir le capteur en position verticale. Maintenir le papier émeri en place et frotter la pointe de l' é lectrode de travail dessus au moins deux fois, en veillant à...
  • Page 41: Remplacement De La Cartouche À Membrane

    Memosens CCS58D Maintenance 9.2.3 Remplacement de la cartouche à membrane Retirer le capteur de la chambre de passage →  37. Retirer la cartouche à membrane →  42. Verser de l' é lectrolyte frais dans la nouvelle cartouche à membrane jusqu' a u niveau du début du filetage intérieur.
  • Page 42 Maintenance Memosens CCS58D Démontage de la cartouche à membrane ‣ Tourner avec précaution la cartouche à membrane et la retirer.  A0044579  16 Tourner avec précaution la cartouche à membrane. A0044612  17 Retirer avec précaution la cartouche à membrane.
  • Page 43: Stockage Du Capteur

    Memosens CCS58D Maintenance Vissage de la cartouche à membrane sur le capteur ‣ Visser la cartouche à membrane sur le corps du capteur : tenir le capteur par la tige.  A0044613  18 Visser la cartouche à membrane 9.2.4 Stockage du capteur En cas d' i nterruption de la mesure pendant une courte période, s' i l est garanti que le capteur...
  • Page 44 Maintenance Memosens CCS58D S' a ssurer que la membrane ne repose pas sur l' é lectrode de travail. Si la cartouche à membrane a été utilisée pendant au moins un jour, il est recommandé de ne pas la réutiliser lors de la remise en service.
  • Page 45: Régénération Du Capteur

    Memosens CCS58D Maintenance Fixer le capot de protection en tournant la partie supérieure du capot de protection.  A0044578  20 Fixer le capot de protection en tournant la partie supérieure. 9.2.5 Régénération du capteur Pendant la mesure, l' é lectrolyte dans le capteur s' é puise progressivement en raison des réactions chimiques.
  • Page 46: Réparation

    été commandé ou livré. En tant qu' e ntreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
  • Page 47: Accessoires

    Memosens CCS58D Accessoires Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d' é dition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 11.1 Kit de maintenance CCV05 Commande selon la structure du produit •...
  • Page 48 Accessoires Memosens CCS58D Flexdip CYA112 • Support à immersion pour l' e au et les eaux usées • Système de support modulaire pour les capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves • Matériau : PVC ou inox •...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Memosens CCS58D Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 12.1 Entrée 12.1.1 Valeurs mesurées Ozone [mg/l, μg/l, ppm, ppb] Température [°C, °F] 12.1.2 Gamme de mesure 0,1 … 2 mg/l (ppm) Le capteur n' e st pas adapté au contrôle de l' a bsence d' o zone.
  • Page 50: Environnement

    Caractéristiques techniques Memosens CCS58D 12.2.4 Écart de mesure maximal ±2 % et ±5 µg/l (ppb) de la valeur mesurée (selon la valeur la plus élevée) LOD (limite de détection) LOQ (limite de quantification) 0,018 mg/l (ppm) 0,061 mg/l (ppm) Basée sur ISO 15839. L' é cart de mesure inclut toutes les incertitudes du capteur et du transmetteur (système d"électrode).
  • Page 51: Process

    Memosens CCS58D Caractéristiques techniques 12.4 Process 12.4.1 Température de process 0 … 45 °C (32 … 110 °F), non congelable 12.4.2 Pression de process 1 bar relativ (14,5 psi relativ) (2 bar abs. (29 psi abs.)), pas de surpressions ni vibrations 12.4.3...
  • Page 52: Matériaux

    Caractéristiques techniques Memosens CCS58D 12.5.3 Matériaux Manchon de la cartouche à membrane Corps du capteur Membrane Pellicule synthétique Support de membrane Inox 1.4571 Corps de l' é lectrode PEEK 12.5.4 Spécification de câble Max. 100 m (330 ft), avec prolongateur de câble...
  • Page 53: Installation Et Fonctionnement Dans Un Environnement Explosible De

    Memosens CCS58D Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Appareil antiétincelle pour une utilisation dans un environnement explosible spécifié selon : • cCSAus Class I Div. 2 •...
  • Page 54 Installation et fonctionnement dans un environnement explosible de Classe I Div. 2 Memosens CCS58D Endress+Hauser...
  • Page 55: Index

    Memosens CCS58D Index Index Environnement ....50 Accessoires ..... 47 Agréments Ex .
  • Page 56 Index Memosens CCS58D Réparation ..... 46 Reproductibilité ....50 Résolution de la valeur mesurée .
  • Page 60 *71520024* 71520024 www.addresses.endress.com...

Table des Matières