Page 4
Les Indispensables pour profiter de son abri Forest-Style 1 Avant le montage ❑ Votre dalle de béton est : De niveau, Aux dimensions extérieures de l’abri +2cm, Avec une membrane d’étanchéité, ❑ Vous avez inventorié l’ensemble des pièces de votre abri, ❑...
Page 5
The essentials to enjoy your Forest Style shed 1 Before assembly ❑ Your concrete floor is : Levelled, Fitting the exterior dimensions of the shed +2cm, With a waterproof membrane, ❑ You have made the inventory of the sheds' component, ❑...
Page 6
De essentie om te genieten van uw Forest-Style Tuinhuis 1 Voor montage ❑ Uw betonnen plaat is Niveau, De buitenmaten van de tuinhuis +2cm, Met waterdicht membraan, ❑ Je hebt een inventaris gemaakt van alle stukken van je tuihuis, ❑ Je slaan je tuinhuis op een overdekte, geventileerde en vlakke plek voor de montage om schimmel- en houtvervorming te voorkomen, ❑...
Page 7
Das Wesentliche, um Ihr Forest Style Gartenhaus zu genießen 1 Vor der Montage prüfen ❑ Sie unbedingt Ihre Betonplatte ist : Ebene, an die Aussenmessungen des Gartenhauses angepasst +2cm, mit einer Abdichtungsbahn, ❑ Sie haben alle Teile Ihres Gartenhauses aufgelistet und geprüft, ❑...
Page 8
Lo indispensable para disfrutar del cobertizo FOREST STYLE 1 Antes del montaje ❑ Asegúrese de que el suelo de cemento: está anivelado, tiene las medidas exteriores de su cobertizo +2cm, tiene una capa impermeable, ❑ Debe hacer un inventario de las piezas del cobertizo, ❑...
Page 9
Attention ! A lire impérativement avant montage Nous vous remercions de votre acquisition, nous espérons que votre produit vous apportera entière satisfaction. Introduction: Le produit que vous avez acheté a été élaboré pour un usage domestique destiné, à l’exclusion de toute affectation d’habitation ou d’activité, au stockage des matériaux, outils et mobiliers servant à...
Page 10
décoloration, fentes droites non ouvertes, fentes de séchage (n’altèrent pas la qualité du produit), torsions et voilages si l’assemblage reste possible, poches de résine, toute évolution naturelle relative au bois. Pour les abris à emboîtement, veuillez noter que toutes les planches ont toujours une belle face qui doit être positionnée à l’extérieur de l’abri (la face cachée peut présenter certains défauts de rabotage, écorce, fentes, ...).
Page 11
Important! Please read this manual carefully before assembly Thank you for buying our product, we hope you will enjoy it. Introduction: This product is intended for private use to store materials, tools and gardening equipment. Wood properties: The product is made of natural wood. Its properties may vary depending on weather conditions and exposure method.
Page 12
any natural evolution relating to wood. In the case of overlapping structure, please remember that all boards always have one better looking side, which should face the outside of the shed (the other side can have slight defects due to planning, bark, cracking etc.). The warranty covers all defects in workmanship or material and is limited to repair or replacement of the defective part.
Page 13
Hinweis! Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Beginn der Montagearbeiten aufmerksam durch Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, und hoffen, dass Sie damit zufrieden sind. Einleitung: Das gekaufte Produkt ist für den privaten Gebrauch zur Aufbewahrung von Materialien, Werkzeugen und Gartenausrüstung bestimmt.
Page 14
Äste und Dübel im Holz, Nichtmitglied-Knoten, Verfärbung, gerade Schlitze nicht offen, Trockenschlitze (beeinträchtigen die Qualität des Produkts nicht), Verdrehen und Verziehen, wenn der Zusammenbau noch möglich ist, Harzgallen, jede natürliche Entwicklung im Zusammenhang mit Holz. Bei ineinandergreifenden Unterständen beachten Sie bitte, dass alle Bretter immer eine schöne Oberfläche haben, die außerhalb des Gartenhauses positioniert werden muss (die verdeckte Oberfläche kann einige Hobelfehler, Rinde, Risse, ...
Page 15
Opgelet! Aandachtig te lezen voor montage Wij bedanken U voor de aankoop en hopen dat het produkU volledige tevredenheid geeft Inleiding: Het product dat U aangekocht heeft werd gemaakt voor huiselijk gebruik. Het product dient uitsluitend voor het opslagen van materialen zoals gereedschap voor onderhoud van uw tuin, tuinmeubelen, fietsen, enzovoort. Eigenschappen van het hout: Het gebruikte materiaal is een natuurlijk product.
Page 16
rechte sleuven niet open, droogsleuven (hebben geen invloed op de kwaliteit van het product), verdraaiingen en gordijnen als montage mogelijk blijft, harszakken, elke natuurlijke evolutie met betrekking tot hout. Voor de tuinhuizen met blokhutplanken, gelieve te noteren dat er steeds één zijde van de plank een mooi uiterlijk heeft en deze dan ook aan de buitenkant van het tuinhuis dient geplaatst te worden (de binnenste zijde van de plank kan bepaalde gebreken vertonen).
Page 17
¡Atención! Es indispensable leer estas instrucciones antes de empezar con el montaje Le agradecemos la compra de nuestro producto. Esperamos que le guste. Introducción: El producto que acaba de adquirir ha sido diseñado para uso doméstico, como el almacenamiento de materiales, herramientas y herramientas de horticultura.
Page 18
Grietas como resultado de secado (no influyen en la calidad del producto), Deformación y grietas, si permiten su montaje, Burbujas de resina, Todo tipo de cambios naturales en la madera. En caso de construcciones pliegue recordamos que todas las tablas tienen siempre un lado más bonito que es el que debe ser montado de cara al exterior de la casa (el lado interior puede tener pequeños defectos que son efecto del alisado de la corteza, fisuras, etc.).