* Quota in versione CE
Dimension for CE version
Coutas de inversió CE
Cote en version CE
MOD.
A
A1
A2
BTG 20 303
158
145
1)
Apparecchiatura
2)
Trasformatore
3)
Connettore 7 poli
4)
Vite regolazione serranda aria
5)
Riferimento disposiz. disco-testa
6)
Testa di combustione
7)
Vite regolazione disco testa
8)
Motore
9)
Presostato aria
10) Guarnizione isolante
11) Flangia attacco bruciatore
12) Valvola gas monoblocco
13) Presostato gas minima
1) Feuerungsautomat
2) Transformator
3) Steckverbinder 7 pol.
4) Regelschraube Luftklappe
5) Bezugspunkt Position Scheibe zu Kopf
6) Verbrennungskopf
7) Regelschraube Scheibe Kopf
8) Fotowiderstand
9) Elektromagnetventil
10) Ölpumpe
11) Motor
12) Brenneranschlußflansch
13) Isolierung
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL
SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES / CARACTERISTICAS TECNICAS /
AUSSTATTUNG
B
B1
B3*
C
345
275
142 695
1)
Control box
2)
Transformer
3)
7 pole connector
4)
Air-damper adjusting screw
5)
Reference for disk -head
positioning
6)
Combustion head
7)
Disk head adjusting screw
8)
Motor
9)
Air pressure switch
10) Insulating gasket
11)
Burner connection flange
12) Gas valve monobloc
13) Minimum gas pressure switch
D
D
E
F
N
min max
Ø
Ø
150 300
127 114 120 M10 170 210
1)
Equipo
2)
Transformador
3)
Connector 7 polos
4)
Tornillo de regulación de la vàlvula de l'aire
5)
Referencia disposición disco - cabeza
6)
Cabeza de combustión
7)
Tornillo de regulación del disco - cabeza
8)
Motor
9)
Presóstato de aire
10) Junta aislante
11)
Brida de sujeción del quemador
12) Vàlvula gas monobloque
13) Presóstato de gas de minima
N° 0002470990
Rev.26/05/2004
M
L
L
G*
I1
min max
Rp3/4
185 185
1)
Appareillage
2)
Trasformateur
3)
Connecteur 7 polês
4)
Vis de réglage volet d'air
5)
Repère de positionnement
disque-tête
6)
Tête de combustion
7)
Vis de réglage disque-tête
8)
Moteur
9)
Pressostat de l'air
10) Joint d'étanchésité
11) Bride de raccordement bruleur
12) Vanne gaz monobloc
13) Pressostat min. du gaz
I
9