FCA
YES
NO
I
FCA, Unità binate
Le unità binate sono caratterizzate da un telaio
esterno in lamiera zincata, per accedere alle boc-
chette di aspirazione e di mandata è necessario
rimuovere gli elementi semitranciati dal telaio in
lamiera. Gli elementi semitranciati devono essere
tagliati con una tronchese per acciaio, evitare
l'uso di leve e martelli che potrebbero danneggia-
re irrimediabilmente il telaio e la bacinella in
polistirolo. Dopo la rimozione degli elementi
semitranciati procedere con l'installazione delle
flangie KFL. Applicare la guarnizione adesiva alla
flangia e fissarla all'unità con le 4 viti. Tagliare il
polistirolo seguendo il profilo interno della flangia
avendo cura di non danneggiare le parti interne
dell'unità.
UK
FCA, Coupled units
The twin units are characterised by their external
zinc plated sheet frame. To access the air intake
and delivery vents, remove the cut out panel from
the sheet frame. The cut out panel must be cut
with steel cutting nippers. Do not use levers and
hammers as they could seriously damage the
frame and polystyrene tray. After removing the cut
out panel, install the KFL flange. Apply the adhe-
sive gasket to the flange and fix it to the unit with
the 4 screws. Cut the polystyrene following the
internal profile of the flange. Take care not to
damage the internal parts of the unit.
F
FCA, Unités couplées
Les unités combinées se caractérisent par un châs-
sis externe en tôle de zinc. Pour pouvoir accéder
aux bouches d'aspiration et de soufflage, il est
nécessaire d'enlever du châssis en tôle les élé-
ments prédécoupés. Les éléments prédécoupés
doivent être retirés à l'aide d'une pince coupante
pour acier, éviter d'utiliser des clés ou bien des
marteaux qui pourraient endommager irrémédia-
blement le châssis et la cuve en polystyrène. Après
avoir retiré l'élément prédécoupé, continuer l'in-
stallation de la bride KFL. Appliquer le joint adhé-
sif à la bride et fixer celle-ci à l'unité avec les 4 vis.
Couper le polystyrène en suivant le profil interne
de la bride, tout en prenant soin de ne pas endom-
mager les pièces internes de l'unité.
D
FCA, Doppeleinheiten
Die Doppelmodelle bestehen aus einem äußeren
verzinktem Rahmen; um an den Ansaug- und
Zufuhrstutzen zugreifen zu können ist es nötig, die
vorgestanzten Elemente vom Blechrahmen zu
entfernen. Die vorgestanzten Teile müssen mit
einer Schneidzange aus Stahl geschnitten werden;
der Gebrauch von Brechstangen und Hämmern ist
zu vermeiden, da sie den Rahmen und die Wanne
aus Polystyrol komplett beschädigen könnten.
Nach dem Entfernen der vorgestanzten Elemente
kann mit der Installation der Flansche KFL begon-
nen werden. Die selbstklebende Dichtung am
Flansch
anbringen
und
Befestigungsschrauben an der Einheit anbringen
Das Polystyrol entlang der vorgegebenen Linie
und des Flanschprofils durchschneiden und dabei
Acht geben, dass die Innenteile der Einheit nicht
beschädigt werden.
E
FCA, Unidades acoplables
Las unidades pareadas se caracterizan por un
bastidor exterior de chapa galvanizada, para acce-
der a las bocas de aspiración y de impulsión, es
necesario quitar los elementos semitroquelados
del bastidor de chapa. Los elementos semitroque-
lados se deben cortar con unos alicates para
acero, evite el uso de palancas y martillos que
podrían dañar irremediablemente el bastidor y la
bandeja de poliestireno. Después de quitar los
elementos semitroquelados, realice la instalación
de las bridas KFL. Aplique la junta adhesiva a la
brida y fíjela a la unidad con los 4 tornillos. Quite
el poliestireno siguiendo el perfil interior de la
brida, teniendo cuidado de no dañar las partes
interiores de la unidad.
ihn
mit
den
4
3