de Vornado para obtener un fusible de repuesto autorizado.
4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destornillador
plano pequeño para abrir la tapa del fusible (ubicada en el
enchufe) (Fig. A).
5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar
suavemente cada extremo del fusible (Fig. B).
6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador para
empujar suavemente cada extremo de metal del fusible en el
receptáculo, un extremo a la vez. No empuje en el centro del
fusible; es frágil y puede romperse.
7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el destornillador.
Una vez cerrada, la tapa debe caber completamente en el
enchufe. Ninguna parte de la tapa debe sobresalir (Fig. C).
8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y enciéndalo.
9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un
cortocircuito, y el producto debe desecharse o ser devuelto a
un representante de servicio autorizado para que lo examinen
o reparen.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
- Risk of fi re. Do not replace attachment plug. Contains a safety
device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard
product if the attachment plug is damaged.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations
relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section15
des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection
raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
12 Español
de l'énergie de fréquence radio et risque, s'il n'est pas installé ni utilisé
conformément auxinstructions, de causer du brouillage qui nuira aux
communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu'il
ne se produira pas de brouillage dans un environnement particulier. Si cet
appareil cause brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui
peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis sous tension,
nous encourageons l'utilisateur à essayer d'éliminer le brouillage à l'aide
d'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Éloigner l'appareil du récepteur.
- Brancher le produit sur une prise de courant faisant partie d'un circuit
autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Contactez le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou un
technicien radio/télé compétent pour obtenir de l'assistance.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Les changements ou modifi cations non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur
à utiliser l'équipement.
ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN
Para reducir los desechos y el daño ambiental, tenga en cuenta
lo siguiente:
RECICLADO DEL PAQUETE: El paquete protege el artefacto
de los daños de transporte. Los materiales del paquete
están seleccionados desde un punto de vista del cuidado del
medioambiente y de las tecnologías de eliminación; por lo tanto,
son reciclables. Elimine todos los materiales del paquete de una
manera responsable con el medioambiente.
CARACTERÍSTICAS
Conserve energía maximizando el funcionamiento de los sistemas de calentamiento y ventilación. Cuando use un circulador de aire de
Vornado, no tendrá que confi gurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno.
CORRIENTE DE
AIRE DIRECCIONAL
Dirija el vórtice del
circulador hacia
donde desee.
BASES DE SILICON
Bases antideslizantes para
mayor estabilidad.
DISEÑO FÁCIL DE
MANIPULAR
Resiste dedos curiosos.
REJILLA REMOVIBLE
Para una limpieza sencilla.
ENTRADAS DE AIRE
Entradas de marca y un motor
poderoso para circular el aire.
VELOCIDADES VARIABLES
Ajuste de la velocidad para
cada nivel de comodidad.
Español
13