Page 1
NGT335 & NGT425 WHOLE ROOM TOWER CIRCULATOR OWNER’S GUIDE TURMZIRKULATOR FÜR DEN GESAMTEN RAUM – BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI DU VENTILATEUR TOUR POUR TOUTE LA PIÈCE HANDBOEK VAN DE WHOLE ROOM CIRCULATIETOREN CIRCOLATORE A TORRE PER TUTTA LA STANZA MANUALE UTENTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO CIRCULADOR...
CONTENTS we expect if it’s not, Important Instructions ................ 4 Troubleshooting ................14 Features ....................7 Product Information ................15 this product will make Getting Started ................... 8 Warranty .................... 16 to be PERFECT it right Controls ....................9 How To Use ..................10 Remote Control .................
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. it can damage internal wiring. Do not unplug product by pulling on and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service industrial uses. cord or place the cord under strain. To unplug, grasp the plug, not the Center.
FEATURES IMPORTANT INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WEEE Recycling Waste Electrical and Electronic Equipment Disposal: This This product and its packaging material are not toys and should be marking indicates that this product should not be disposed with kept out of reach of children.
GETTING STARTED BASE ASSEMBLY 1. Place tower circulator horizontally on a table with soft cloth 2. Insert one leg into any of four recesses underneath the tower. Push 3. Next to previously installed leg, partially insert another leg into a 4.
HOW TO USE CONTROLS Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS TOWER if there is evidence of damage. If any damage is found, refer to back page for your Authorized Service Center. Indicator Lights will turn white, indicating 1.
Observe the following safety information to avoid ADJUSTMENT -/+ the back side of the remote control (you (inside the Vornado “V” logo) is visible from risks and property damage. will need to loosen the small screw on the remote control.
59.07 61.31 when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified...
Page 10
WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME Hinweise mit zusätzlichen Informationen zur Nutzung und Wartung ALLE ANWEISUNGEN. des Gerätes. Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren Ergänzungen werden VERWENDUNGSZWECK: Dieses Produkt zirkuliert die als Teil des Produkts erachtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Luft in Wohnräumen.
Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen. autorisierten Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es dürfen Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbeln oder Geräten. Verlegen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
FUNKTIONEN WICHTIGE HINWEISE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN. darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät ordnungsgemäß und unterstützen Sie die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen. Um Ihr Altgerät BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE ABNEHMBARES EINLASSGITTER zurückzugeben nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme...
ERSTE SCHRITTE MONTAGE DES FUSSTEILS 1. Positionieren Sie den Zirkulator auf einem Tisch mit einem weichen 2. Stecken Sie einen Fuß in eine der vier Aussparungen unterhalb des 3. Stecken Sie neben dem gerade installierten Bein ein weiteres 4. Die Montage des Fußteils ist damit abgeschlossen. Stellen Sie den Tuch darunter, um Kratzer zu vermeiden.
GEBRAUCHSHINWEISE STEUERUNG Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. VERWENDEN SIE DEN TURM NICHT bei Anzeichen auf Schäden. Im Falle von Schäden wenden Sie sich an das auf der letzten Seite aufgeführte autorisierte Service-Center. Zeit in Schritten von einer Stunde durch Drücken 1.
FERNSTEUERUNG REINIGUNG Schraubenzieher erforderlich. INTENSIVE REINIGUNG Die Fernbedienung Ihres Turmzirkulators enthält eine Knopfbatterie (3V CR2032). Diese Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie vor der Da Ihr Turmzirkulator eine erhebliche Menge an Luft bewegt, muss ersten Anwendung die Batterielasche. er regelmäßig geeinigt werden. Reinigen Sie den Luftzirkulator ENTFERNUNG DES EINLASSGITTERS niemals auf irgendeine andere Art als in dieser Anleitung Schraubenzieher erforderlich.
3.43 3.81 Maximale Luftgeschwindigkeit wurde ausgelöst. der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in Maß-Standard für Gebrauch- IEC 60879: 1986 corr(1992) diesem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um...
Page 18
INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les remarques importantes fournissent des renseignements additionnels qui vous aideront à mieux manipuler l’appareil. Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. l’appareil, sauf sous supervision. ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones Recyclage des DEEE Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Par mesure de prévention pour l’environnement et la santé humaine, il est essentiel de le recycler de façon responsable selon le principe de réutilisation des ressources matérielles.
POUR DÉMARRER ASSEMBLAGE DE LA BASE 1. Couchez le ventilateur tour sur une table recouverte d’un chiffon 2.Insérez une patte dans une des rainures sous le ventilateur. Poussez 3. À côté de la patte déjà installée, insérez partiellement une autre 4.
UTILISATION COMMANDES Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil ne montre aucun signe de dommage. N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR TOUR si vous détectez des dommages. Si l’appareil est endommagé, consultez la page arrière pour connaître les coordonnées de votre centre de service autorisé. BOUTON DE sélectionnez la durée par intervalles d’une heure 1.
éliminer la poussière accumulée sur le ventilateur. brosse, pour éliminer la poussière tourné vers le haut. Assurez-vous que la du V du logo Vornado) soit visible à partir de la accumulée sur les pales du ventilateur. pile est installée correctement en ce qui télécommande.
Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télécommande. Placez l’appareil de façon que la lentille du récepteur (située au-dessus du logo Vornado) soit visible à partir de la télécommande.
Page 26
BELANGRIJKE INSTRUCTIES BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Bevatten aanvullende informatie die u zullen helpen bij onderhoud GOED DOOR. en omgang met het toestel. Deze gebruikershandleiding en de eventueel beschikbare inlegbladen dienen als onderdeel van het product te worden beschouwd. Ze EIGENLIJK GEBRUIK: Dit product is alleen bedoeld om de INHOUD...
Reiniging en onderhoud mag nooit door kinderen worden Leg het snoer NIET onder het tapijt. Bedek het snoer niet met worden uitgevoerd door een Vornado Authorized Service Center. Er uitgevoerd die niet onder toezicht staan. WEEE Recycling kleedjes, lopers, of soortgelijke vloerbedekkingen. Leg het snoer mogen alleen originele onderdelen worden gebruikt.
EIGENSCHAPPEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK GOED DOOR. afval. Recycle het op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van materialen mogelijk te maken en om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het dumpen van afval te voorkomen. U kunt uw verbruikte apparaat TOUCH-GEVOELIGE inleveren via de bekende recycle- en inzamelsystemen of neem VERWIJDERBAAR INLAATROOSTER...
EERSTE STAPPEN POOT MONTEREN 1. Leg de circulatietoren horizontaal op een zachte doek op een tafel 2. Plaats een poot in één van de vier uitsparingen onder de toren. 3. Plaats de volgende poot naast de eerder gemonteerde poot in de 4.
GEBRUIK BEDIENINGSELEMENTEN Controleer voor gebruik het apparaat op zichtbare schade. GEBRUIK DEZE TOREN NIET als er iets aan beschadigd is. Zie achterpagina voor de geautoriseerde Service Centers als er schade is opgetreden. 1. Raak aan om het toestel in te schakelen. VERSA-FLOW™...
(in het logo achteren tot hij is verwijderd. nieuwe batterij plaatst. Verwijder de plastic Vornado "V") vanuit de positie van de REGELMATIGE REINIGING verpakking van de batterij en plaats hem in afstandsbediening zichtbaar is.
De afstandsbediening moet zich in het zichtveld van het apparaat bevinden zodat het signaal kan worden ontvangen. Plaats de eenheid zodanig dat de lens (in het logo Vornado "V") vanuit de positie van de afstandsbediening zichtbaar is. 62 Nederlands...
Page 34
ISTRUZIONI IMPORTANTI circolare l'aria solo negli spazi vitali interni. Questo apparecchio non è stato progettato per uso commerciale o industriale. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni o da un uso improprio dell'apparecchio. Il presente manuale utente e ogni altro inserto aggiuntivo sono da Una qualsiasi di tali azioni invaliderà...
Per disconnettere, afferrare la spina, non il cavo di promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire effettuati da un centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare solo alimentazione. il dispositivo usato, servirsi dei sistemi di reso e di raccolta o contattare parti di ricambio originali.
CARATTERISTICHE COME INIZIARE MONTAGGIO BASE 1. Collocare il circolatore a torre in posizione orizzontale su un tavolo 2. Inserire una gamba in una qualsiasi delle quattro rientranze sotto la con sotto un panno morbido per evitare graffi. Allargare la base torre.
COMANDI 3. Vicino alla gamba appena montata, iniziare ad inserire 4. Il montaggio della base è stato completato. Posizionare il parzialmente un'altra gamba in una rientranza sulla base. Appena circolatore a torre verticalmente per iniziare ad utilizzarlo. prima di bloccare, collegare entrambe le gambe. Ripetere per le restanti gambe.
(all'interno del logo Vornado “V") sia 5. Per regolare il timer, premere il pulsante fino batteria. Rimuovere qualsiasi protezione visibile dal telecomando.
3. Ruotare il bordo anteriore della griglia verso (GFCI) è scattato. cambia le velocità su un circolatore Vornado. In tal caso, passare ad una presa che non sia collegata ad un la parte posteriore fino a rimuovere la griglia. dispositivo differenziale (GFCI). Ciò potrebbe essere causato anche da una presa differenziale (GFCI) debole 2.
Page 41
ÍNDICE Se não Esperamos que Instruções Importantes ..............82 Resolução De Problemas ..............92 Características ................... 85 Informações Do Produto ..............93 este produto for, VAMOS Introdução ..................86 Garantia ..................... 94 seja PERFEITO consertá-lo Controles ................... 88 Como Usar ..................89 Controle Remoto ................
Representante Autorizado familiarizar com todas as instruções operacionais e de segurança. capachos, passadeiras ou outro tipo de tapete. Não deixe o fio passar Vornado. Apenas peças originais devem ser usadas. Favor manter todos os documentos para referência futura e repassar CUIDADO –...
CARACTERÍSTICAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES - Descarte todos os materiais de embalagem de forma ambientalmente responsável. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. ou falta de experiência e conhecimento, caso recebam supervisão Reciclagem WEEE e orientação adequadas com relação ao uso do aparelho de forma segura, e que entendam os riscos envolvidos.
INTRODUÇÃO MONTAGEM DA BASE 1. Coloque o circulador torre horizontalmente sobre uma mesa com 2. Insira uma perna sobre qualquer um dos quatro orifícios sob a 3. Ao lado da perna instalada, insira parcialmente outra perna em um 4. A montagem da base está concluída. Posicione o circulador um pano embaixo para evitar riscos.
COMO USAR CONTROLES Antes de usar o aparelho, verifique se ele contém danos visíveis. NÃO USE O CIRCULADOR se houver evidências de danos. Em caso de danos, consulte o verso deste folheto para ver a lista de Assistências Técnicas Autorizadas. 1.
(localizada acima do logo nova bateria. Remova qualquer proteção “V” de Vornado) esteja visível a partir do 3. Gire a borda frontal da grelha para trás LIMPEZA REGULAR plástica da bateria e coloque-a no controle remoto.
CONTROLE REMOTO.) O controle precisa estar alinhado ao aparelho para que o sinal seja recebido. Posicione o aparelho de forma que a lente do receptor (localizada acima do logo “V” de Vornado) esteja visível a partir do controle remoto. 92 Português...
Page 49
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES Notas importantes indica información adicional que ayudará en el DE USAR. cuidado de manipulación del dispositivo. Esta guía para el propietario y otros encartes adicionales son USO PREVISTO: Este producto está diseñado para hacer circular considerados partes del producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo pueden ser realizadas por niños sin supervisión. Para desenchufar, sujete el enchufe, y no el cable de energía.
CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Reciclaje De Baterías CONTROLES REJILLA DE ENTRADA DESECHO DE BATERÍAS - Las baterías deben desecharse de TÁCTILES EXTRAÍBLE forma separada del producto y no deben incluirse en los residuos Para una limpieza fácil.
PRIMEROS PASOS ENSAMBLAJE DE LA BASE 1. Coloque el circulador torre de forma horizontal sobre una mesa 2. Coloque una pata en alguna de las cuatro cavidades que se 3. Al lado de la pata ya instalada, coloque parcialmente otra pata en 4.
CÓMO USAR CONTROLES Antes de usar, verifique que el electrodoméstico no contenga daños visibles. NO USE ESTA TORRE si tiene evidencia de daño. Si detecta algún daño, consulte el dorso para conocer el Centro de Servicio Autorizado. -/+. Después de algunos segundos, las Luces DIAL DE AJUSTE 1.
2. Use el accesorio cepillo de su aspiradora para y colóquela en el control remoto con logo "V" de Vornado) sean visibles desde aspirar el polvo acumulado en la torre. el lado + hacia afuera. Asegúrese de el control remoto.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario Nivel de sonido emitido dB(A) 59.07 61.31 cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado a un Velocidad máxima del aire m/sec 3.43 3.81 artefacto GFCI.
Page 57
DŮLEŽITÉ POKYNY určen pouze k cirkulaci vzduchu ve vnitřních obytných prostorech. Tento výrobek není určen pro komerční ani průmyslové použití. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nedodržením těchto pokynů nebo nevhodným použitím výrobku. Takové případné počínání...
že budete tahat za kabel nebo že budete Tento výrobek splňuje všechny relevantní a potřebné směrnice ES, vyhazovat do domovního odpadu. V zájmu ochrany životního provádět autorizované servisní pracoviště společnosti Vornado. kabel vystavovat zátěži. Při vytahování ze zásuvky držte zástrčku, mimo jiné: prostředí...
ZAČÍNÁME VLASTNOSTI MONTÁŽ ZÁKLADNY 1. Umístěte věžový cirkulátor vzduchu vodorovně na stůl a podložte 2. Vložte jednu nohu do kterékoliv ze čtyř prohlubní pod věží. ho měkkou látkou, aby nedošlo k poškrábání. Nechte základnu Zatlačte nohu tak, aby zaklapla. přečnívat přes okraj stolu. Poznámka: Aby nedošlo k poškození, NETLAČTE nohy do prohlubní...
OVLÁDACÍ PRVKY 3. Vedle předtím nainstalované nohy částečně vložte do prohlubně 4. Montáž základny je nyní dokončená. Než věžový cirkulátor na základně další nohu. Těsně před jejím zaklapnutím obě nohy vzduchu začnete používat, ustavte ho do svislé polohy. propojte. Stejný postup opakujte u zbývajících noh. REGULÁTOR VERSA-FLOW™...
ČASOVÉHO bude nadále svítit oranžově, což znamená, že Střední/vysoké otáčky ••••••• ovladače. (Budete muset uvolnit malý aby čočka přijímače (uvnitř loga „V“ Vornado) VYPÍNAČE (−/+) časový vypínač je nastavený. Když se dotknete Vysoké otáčky •••••••• šroubek na krytce šroubovákem Phillips byla z dálkového ovladače viditelná.
Za určitých okolností se může stát, že zásuvka s resetovaným proudovým chráničem (GFCI) vybaví, 4. Za použití kartáčového nástavce na když uživatel na cirkulátoru vzduchu Vornado přepíná otáčky. V takovém případě přejděte na zásuvku, která není připojena k proudovému chrániči. Může to rovněž být známkou slabé nebo vadné zásuvky vysavači z lopatky ventilátoru odstraňte...
Page 64
INNEHÅLL vi förväntar oss om den inte är det, Viktiga Instruktioner ................ 128 Felsökning ..................138 Egenskaper ..................131 Produktinformation ................. 139 att denna produkt kommer att se till Komma Igång .................. 132 Garanti .................... 140 är så att den blir det PERFEKT Kontroller ..................
Denna ägarhandbok och alla eventuella bilagor anses vara del av denna påfrestningar. Ta tag i kontakten, inte strömsladden, för att koppla all service och/eller reparation utföras av ett auktoriserat Vornado- att följa dessa instruktioner eller felaktig användning av produkten. Alla produkt.
EGENSKAPER VIKTIGA INSTRUKTIONER Kassera allt förpackningsmaterial på ett miljövänligt och ansvarsfullt sätt. LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. Barn får inte leka med produkten. Återvinning av WEEE Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Hantering av elektriskt och elektroniskt avfall: Denna märkning ...
KOMMA IGÅNG BASMONTERING 1. Placera tornfläkten horisontellt på ett bord med en mjuk trasa 2. För in ett ben i någon av de fyra fördjupningarna under tornet. 3. För delvis in ett annat ben, bredvid det redan installerade benet, i 4.
ANVÄNDNING KONTROLLER Kontrollera om apparaten har några synliga skador före användning. ANVÄND INTE DETTA TORN om det finns tecken på skador. Om skador påträffas, se kontaktinformation för ditt auktoriserade servicecenter på sista sidan. sekunder kommer den blinkande 1. Tryck för att sätta på. VERSA-FLOW™...
1. Dra ut sladden till tornet före rengöring. SPEED/TIMER Observera följande säkerhetsinformation för att på baksidan av fjärrkontrollen (du måste (inuti Vornado ”V”-logotypen) är synlig från JUSTERINGSKNAPP undvika risker och skada på egendom. lossa den lilla skruven på luckan med fjärrkontrollen.
59.07 61.31 Jordfelsbrytaren Under särskilda förhållanden kan en återställd jordfelsbrytare (Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI) har utlösts. utlösas när användaren ändrar hastighet på en Vornado-cirkulator. Om detta händer byt till ett uttag som Maximal lufthastighet m/sec 3.43 3.81 inte är anslutet till en jordfelsbrytare. Det kan också indikera ett svagt eller defekt GFCI-uttag. Kontakta Mätstandard för...
Page 72
DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE ÚČEL POUŽÍVANIA: toto zariadenie je určené na cirkuláciu vzduchu len vo vnútorných obytných priestoroch. Nie je určené na PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE komerčné alebo priemyselné použitie. VŠETKY INŠTRUKCIE. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za poškodenia spôsobené nedodržaním týchto inštrukcií, alebo nevhodným používaním produktu. Tento návod a všetky prídavné...
byť umiestnené mimo dosahu detí. životného prostredia, alebo ľudského zdravia nekontrolovanou v autorizovanom servisnom stredisku Vornado. Predíde sa tak úrazu Produkt neodpájajte ťahaním za kábel, ani kábel nenamáhajte. Pri likvidáciou odpadu, zodpovedne ho recyklujte podporovaním elektrickým prúdom. Môžu sa použiť len originálne náhradné diely.
FUNKCIE PRÍPRAVA NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ ZÁKLADNE 1. Aby sa predišlo poškriabaniu, umiestnite vežový ventilátor 2. Do ľubovoľného zo štyroch otvorov na spodnej strane veže vodorovne na stôl s jemnou tkaninou. Základňu nechajte zasuňte jednu nohu. Nohu zatlačte tak, aby zapadla na miesto. prečnievať...
OVLÁDACIE PRVKY 3. Vedľa práve nainštalovanej nohy čiastočne zasuňte do otvoru 4. Montáž základne ju ukončená. Vežový ventilátor zvisle postavte a na základni ďalšiu nohu. Pred zatlačením na miesto obidve nohy môžete ho začať používať. pripojte. Opakujte pre zvyšné nohy. MONTÁŽ...
časovač je nastavený. Dotykom sa rýchlo Vysoká rýchlosť •••••••• skrutky na dvierkach budete potrebovať (vnútri „V“ loga Vornado) bolo viditeľná od dozviete, koľko hodín je ešte nastavených TLAČIDLO krížový skrutkovač veľkosti #1). Ak je diaľkového ovládača. Poznámka: po 3 sekundách nečinnosti sa v časovači.
Za istých okolností sa môže stať, že prúdový chránič v zásuvke odpojí zariadenie, napr. keď používateľ vypol zariadenie. mení rýchlosti na ventilátore Vornado. V takomto prípade pripojte zariadenie do zásuvky, ktorá nie je pripojená k prúdovému chrániču. Môže to tiež svedčiť o tom, že prúdový chránič je slabý alebo 4.
Page 79
This manual has the most recent content as of March 2016. Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt im März 2016 aktualisiert. Le présent mode d’emploi contient des informations à jour en date de Mars 2016. Deze handleiding bevat de meest recente inhoud in Maart 2016. Il contenuto di questo manuale è...