Masquer les pouces Voir aussi pour MyLabSigma elite:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Rév. 01
Février 2020
MyLabSigma elite
GUIDE D'INTRODUCTION
350061120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Esaote MyLabSigma elite

  • Page 1 Rév. 01 Février 2020 MyLabSigma elite GUIDE D'INTRODUCTION 350061120...
  • Page 2 MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
  • Page 3: Adresse Du Fabricant

    Toutes les informations contenues dans ce manuel concernent les équipements à ultrasons Esaote suivants : MyLabSigma elite Dans ce manuel, tous les systèmes mentionnés ci-dessus sont définis comme...
  • Page 4: Garantie

    Garantie Les informations contenues dans ce document sont la propriété exclusive d’Esaote S.p.A. et sont réservées. Toute reproduction ou diffusion sous quelque forme que ce soit est strictement interdite. Tous droits réservés. Toutes les captures d’écran, les images et les graphiques contenus dans ce manuel sont utilisés à...
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
  • Page 6: Déclaration De Conformité Red

    Déclaration de conformité RED MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
  • Page 7 MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
  • Page 8 MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N viii...
  • Page 9: Table Des Matières

    I N D E X Table des matières Adresse du fabricant ...............i-iii Informations importantes..............i-iii Garantie ..................i-iv Marques de commerce..............i-iv Déclaration de conformité CE ............i-v Déclaration de conformité RED .............i-vi 1 Introduction.................. 1-1 Sécurité et normes..............1-1 Guide d'introduction..............1-1 Sondes et consommables ............
  • Page 10 I N D E X Distances recommandées entre les systèmes de communication par radiofréquence (RF) et MyLab....2-7 Exigences du sans fil...............2-8 3 Vue générale du système ..............3-1 À propos du système...............3-1 Usage prévu .................3-1 Applications cliniques et sondes adéquates .........3-2 Population de patients ..............3-4 Profil de l’opérateur ..............3-4 Contre-indications................3-4...
  • Page 11 I N D E X 5 Utilisation du système ..............5-1 Connexion du système au secteur........... 5-1 Mise sous tension et hors tension du système ........ 5-1 Commandes du système ..............5-2 Section du panneau de contrôle ........... 5-2 Boule de commande..............5-4 Section de l'écran tactile ..............
  • Page 12 I N D E X Dossier PANNEAU DE CONTRÔLE........6-12 Champ TYPE D’ARRÊT ............6-13 Champ QWERTY DISPONIBLES........6-14 Dossier MODE CINE............6-15 Dossier RÉGLAGE APPLICATION........6-15 Dossier PÉDALE ..............6-17 Dossier BOUTONS SONDE ..........6-17 Dossier DONNÉES BRUTES..........6-17 Dossier BOUTONS CLAVIER ..........6-17 Sécurité ..................6-17 Licences ..................6-17 Activation de licence.............6-18 Menu Importer/Exporter ............6-18 Dossier EXPORTER .............6-19...
  • Page 13 I N D E X 9 Spécifications techniques ............. 9-1 Caractéristiques de MyLab............. 9-1 Licences ..................9-1 Caractéristiques techniques ............9-3 Écran .................... 9-3 Connecteurs de sondes..............9-3 Connectivité................. 9-4 Fichiers graphiques ..............9-4 Logiciel ..................9-4 Biométrie ..................9-4 Clavier..................
  • Page 14 I N D E X MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
  • Page 15: Introduction

    MyLabSigma elite famille, ou  lorsque le contenu est commun aux autres MyLab échographes appartenant à la plateforme Esaote MyLab Sécurité et normes  Le manuel Sécurité et normes fournit des informations relatives à la sécurité du patient et de l’opérateur. Il indique également les normes de conformité du système.
  • Page 16: Manuel Opérations Avancées

    Les images de produits sont à des fins d’illustration uniquement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre représentant Esaote Ce manuel se réfère à l’échographe , qui peut également être MyLabSigma elite désigné...
  • Page 17: Public Ciblé

    être régulièrement inspectés et maintenus à un niveau satisfaisant de performance. En cas de dysfonctionnement du système, l'opérateur doit contacter le plus proche service de maintenance de Esaote. Une attention particulière doit être accordée aux sondes intracavitaires (par exemple sondes vaginales, rectales ou œsophagiennes).
  • Page 18 I N T R O D U C T I O N soin particulier à l’utilisation de sondes transvaginales à fin d’examiner la grossesse pendant les 10 premières semaines après la DDR. Les images et les calculs fournis par le système d'échographie ne doivent jamais être considérés comme étant la seule base pour poser le diagnostic clinique.
  • Page 19: Utilisation De Mylab

    L’utilisation du produit à des fins autres que celles prévues et expressément précisées par Esaote, ainsi que toute utilisation ou exploitation incorrecte, peuvent dégager Esaote ou ses agents de la responsabilité intégrale ou partielle de toute non-conformité, préjudice ou lésion en résultant.
  • Page 20: Responsabilité Du Fabricant

    à des risques pour le patient, l’opérateur ou l’appareil. Responsabilité du fabricant Esaote est responsable de la sécurité, de la fiabilité et du bon fonctionnement de ce produit, sous réserve que :  l'utilisateur suive toutes les instructions figurant dans les manuels du système pour utiliser et entretenir ce dernier ;...
  • Page 21: Période De Maintenabilité

    À l’approche du délai de sept (7) ans à compter de la date d’achat, il est conseillé de contacter le service après-vente Esaote ou de se rendre sur le site Internet d’Esaote (www.esaote.com), afin d'obtenir les dernières informations sur la fin de vie du produit et/ou de convenir de la solution la plus adéquate pour l’élimination de celui-ci.
  • Page 22: Accord De Licence D'utilisation Pour Le Logiciel Fourni Avec L'appareil

    Vous avez acquis un appareil («   ») qui inclut un logiciel propriétaire APPAREIL d’Esaote S.p.A. Et/ou un logiciel dont la licence est octroyée par Esaote S.p.A. Et qui provient d'un ou plusieurs concédants de logiciel (« Fournisseurs de logiciel »). De tels produits logiciels (« ...
  • Page 23: Logiciel - Troisième Partie

    écrits par d’autres. LOGICIEL Logiciel - Troisième partie Le logiciel de Esaote utilise des parties du programme 7-Zip. Le 7-Zip est doté d’une licence GNU LGPL ; le code source se trouve sur le site www.7-zip.org. Traçabilité du produit Afin de garantir le traçabilité...
  • Page 24 À : ESAOTE S.p.A. Service Assurance Qualité Via Enrico Melen, 77 16152, Genova, Italie [ou société associée] [ou distributeur agréé] Nom du système/de l’appareil Esaote : ..............RÉF : ........................... Numéro de série (SN) : ..................... Nom et adresse du propriétaire d’origine : ......................................................
  • Page 25: Système De Vigilance

    à l'encontre du patient ou de l'opérateur, nous l'invitons à informer immédiatement les usines centrales d’Esaote ou l'une de nos filiales, ou encore l'un de nos distributeurs officiels, au moyen du formulaire suivant ou d'une lettre précisant les mêmes informations que ce formulaire.
  • Page 26 Service Assurance Qualité Via Enrico Melen, 77 16152, Genova, Italie [ou société associée] [ou distributeur agréé] Nom du système/de l’appareil ESAOTE : ............Code (RÉF) : ......................Numéro de série (SN) : ..................... Description du danger potentiel/réel : Description de l’accident ou de l’accident potentiel : ....................
  • Page 27: Informations Supplémentaires Sur La Sécurité

    Chapitre 2. Informations supplémentaires sur la sécurité  Ce chapitre fournit des informations supplémentaires sur la sécurité du système . Nous recommandons de lire attentivement le manuel MyLab « Sécurité et normes » pour obtenir une vue d’ensemble complète de tous les aspects liés à...
  • Page 28: Émissions Électromagnétiques

    I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Émissions électromagnétiques Guidage et déclaration du fabricant –...
  • Page 29: Performances Essentielles

    I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Les appareils portatifs de communication RF (y compris les appareils ATTENTION périphériques comme les câbles d'antenne et les antennes externes) ne...
  • Page 30: Immunité Électromagnétique Pour Tous Les Équipements Médicaux

    I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Immunité...
  • Page 31 I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Le système MyLab est conçu pour être utilisé...
  • Page 32: Immunité Électromagnétique Pour Tous Les Équipements Médicaux Non Vitaux

    I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Immunité...
  • Page 33: Distances Recommandées Entre Les Systèmes De Communication Par Radiofréquence (Rf) Et Mylab

    I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Distances recommandées entre les systèmes de communication par radiofréquence (RF) et MyLab ...
  • Page 34: Exigences Du Sans Fil

    I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Exigences du sans fil est équipé...
  • Page 35: Vue Générale Du Système

    Chapitre 3. Vue générale du système est un échographe haute résolution en temps réel, à la fois MyLabSigma elite professionnel, innovant et polyvalent. La vaste gamme de sondes le rend adapté à de nombreuses applications cliniques. À propos du système Usage prévu...
  • Page 36: Applications Cliniques Et Sondes Adéquates

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Applications cliniques et sondes adéquates Diverses sondes échographiques peuvent être raccordées au MyLabSigma elite Tableau 3-1 : Sondes et applications disponibles Sonde...
  • Page 37 Les applications ne sont pas toutes approuvées dans tous les pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre représentant local Esaote. MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
  • Page 38: Population De Patients

    Poids : toutes les catégories de poids (en termes d’indice de masse corporelle)  Taille : aucune restriction Profil de l’opérateur est conçu pour les opérateurs qui sont qualifiés et formés MyLabSigma elite à l’utilisation d’un échographe :  Échographiste  Cardiologue ...
  • Page 39: Vue Générale Du Système

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Vue générale du système est doté d'un écran à cristaux liquides : ceci permet d'utiliser le système MyLab en configuration portable. peut même se doter d'un chariot pour se MyLab présenter en configuration mobile.
  • Page 40: Identification Des Connecteurs

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E La console est équipée d'une poignée située au bas, utilisable pour déplacer le système et comme support pendant le travail. Le système dispose d'un adaptateur AC/DC et, en option, de batteries internes.
  • Page 41 La prise secteur est placée sur l'arrière du système. Connecter l'adaptateur AC/DC à la prise de secteur. Si le système est doté de l’adaptateur AC/DC, n° de référence Esaote 151004300 (voir l’étiquette sur l’adaptateur AC/DC) : Utiliser uniquement l'adaptateur AC/DC en dotation avec...
  • Page 42: Installation De La Configuration Portable

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E La résolution du moniteur auxiliaire ne peut pas être inférieure à celle de NOTE l’écran principal. Le système se met automatiquement hors tension chaque fois que une résolution inférieure est détectée.
  • Page 43: Configuration Mobile

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Fig. 3-2: Chariot repliable de MyLab Avant leur utilisation, nettoyer soigneusement le système et le chariot AVERTISSEMENT repliable, après qu’ils aient été déplacés à l’extérieur. Configuration mobile Un chariot réglable en hauteur est disponible pour présenter MyLab...
  • Page 44 V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Fig. 3-3 : Chariot de MyLab Le chariot n'est pas doté de transformateur d'isolation. NOTE Le chariot est doté d’une poignée et de freins indépendants sur les quatre roues pour son déplacement.
  • Page 45: Installation De La Console

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Le poids de l'appareil périphérique ne doit pas dépasser trois (3) kg. Le AVERTISSEMENT plan risque d'être endommagé si le poids de l'appareil périphérique excède cette limite.
  • Page 46: Installation Sur Le Poste De Travail

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Installation sur le poste de travail Sur le lieu de l'examen, positionner l’équipement de façon à ce que la prise de courant soit facilement accessible.
  • Page 47 V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Ne pas toucher les broches du connecteur de la sonde ou les prises des ATTENTION sondes du système. Ne jamais débrancher une sonde active. Enfoncer la touche avant FREEZE de déconnecter la sonde.
  • Page 48: Batteries

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Batteries peut être équipé d'un bloc-batterie interne. MyLab L’installation du bloc-batterie est réalisée par le personnel d’Esaote. NOTE Ce personnel est responsable de l’installation et du bon fonctionnement du système.
  • Page 49: Première Utilisation

    La durée de vie de la batterie est limitée et dépend des circonstances. Dans des conditions normales, le bloc batterie a une durée de vie de trois (3) ans. Esaote recommande de remplacer la batterie tous les trois (3) ans. MyLab - G U I D E D ’...
  • Page 50: Messages D'erreur

    V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Le bloc batterie doit être remplacé par le personnel de Esaote. Ce personnel NOTE est responsable du bon fonctionnement du système.
  • Page 51: Messages D'erreur De La Source D'alimentation

    Le cas échéant, éteindre le système et le laisser éteint pendant un certain temps. Vérifiez que la ventilation soit adéquate pour éviter la surchauffe de l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance de Esaote. MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
  • Page 52 éteignez le système. Vérifiez que rien bloque le fonctionnement du ventilateur, en particulier sur le panneau arrière. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance de Esaote. Erreur n°7 Cette erreur indique que se produit un défaut de tension interne. Le système affiche le message suivant : Erreur n°7 : problème de tension interne.
  • Page 53: Préparation Du Système

    Chapitre 4. Préparation du système Le système sera installé par le personnel d’Esaote. Celui-ci sera responsable de l’ouverture de l’emballage et s’assurera que le système est correctement programmé et qu’il fonctionne bien. Les informations et la procédure fournies dans ce chapitre guideront la préparation du système à...
  • Page 54: Connexion De Périphériques

    MyLab généralement déjà montés et connectés. Le premier montage et la connexion seront généralement effectués par un technicien Esaote. Esaote suggère de contacter son représentant de maintenance pour NOTE installer un dispositif auxiliaire. Avant d’installer les appareils périphériques, s’assurer que l’appareil est éteint et débrancher le câble d’alimentation du secteur.
  • Page 55: Concept De Sécurité

    P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Concept de sécurité est équipé d’un transformateur d’isolement pour assurer la séparation MyLab nécessaire de la prise secteur CA pour le système et les dispositifs auxiliaires. Deux prises pour la connexion de dispositifs auxiliaires sont situées à...
  • Page 56 P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Fig. 4-2 : B) Pièce à usage médical Conçue comme la zone B ; la zone A est exclue. Fig. 4-3 : C) Pièce à usage non médical Une pièce non conçue pour un traitement médical, par exemple, un bureau ou une salle de stockage.
  • Page 57 - Le dispositif auxiliaire doit être alimenté via un transformateur d’isolement de sécurité conforme à la norme CEI 60601. Les dispositifs auxiliaires doivent être approuvés par Esaote. Les dispositifs NOTE auxiliaires doivent également être conformes à la norme de sécurité...
  • Page 58: Logement De L'imprimante Usb Thermique Noir Et Blanc

    P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Logement de l’imprimante USB thermique noir et blanc L'imprimante peut être placée dans la zone de rangement latérale. Procédure 1. Ouvrir la porte arrière. 2.
  • Page 59: Moniteur Auxiliaire

    P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E 6. Ouvrir la porte arrière et connecter les deux câbles à la console. 7. Fermer la porte arrière en faisant sortir le câble par le logement supérieur de la porte.
  • Page 60: Déplacement Et Transport Du Système

    P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Déplacement et transport du système Configuration portable Débrancher toutes les sondes, les unités périphériques et l'adaptateur AC/ DC. Fermer l'écran LCD et vérifier que les boutons à pression de sécurité sont fermés.
  • Page 61: Courts Déplacements Du Système

    P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E S’assurer que les sondes sont bloquées et que leurs câbles sont correctement suspendus sur les crochets lors du déplacement du système. Les poignées du clavier ne peuvent servir à...
  • Page 62 P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Les batteries complètement chargées garantissent plus d'une demi- heure NOTE d'autonomie. Déplacer le système à sa position de travail et le brancher au secteur. L'écran à...
  • Page 63: Utilisation Du Système

    Chapitre 5. Utilisation du système Ce chapitre donne une description synthétique des contrôles du système.  Se reporter au manuel « Opérations avancées » pour obtenir des informations plus détaillées. Connexion du système au secteur La prise d’alimentation et l’interrupteur secteur se trouvent à l'arrière du panneau inférieur.
  • Page 64: Commandes Du Système

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E 3. Brancher le câble réseau et les autres câbles du système aux prises murales appropriées. 4. Brancher le câble à une prise de terre efficace pour assurer une mise adéquate à...
  • Page 65 U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Tableau 5-1 : Boutons de contrôle d’examen Bouton Description Ferme l’examen en cours en archivant les données du patient et en EN D EXAM produisant un rapport sur l’examen.
  • Page 66: Boule De Commande

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Bouton Description En Mode B ou CFM, ce bouton permet d’activer le curseur de LI N E UPDATE manière interactive ou de le désactiver pour sélectionner le Mode TM ou la ligne du Doppler.
  • Page 67: Section De L'écran Tactile

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Mode standard Dans le fonctionnement en mode standard, la boule de commande permet de placer rapidement les curseurs sur l'écran. Chacun de ces modes active automatiquement la boule de commande sur son propre curseur.
  • Page 68: Bouton Menu

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Tableau 5-3 : Lumière du bouton On/Off Couleur du Signification voyant MyLab est sous tension VERT MyLab peut être mis sous tension JAUNE MyLab ne peut être mis sous tension.
  • Page 69 U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E De nombreux modes fournissent deux pages de commandes ou plus : tapoter AVANCÉS>> BASIQUES<< la touche pour passer de la première page à la deuxième page.
  • Page 70 U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E 3. Zone des poignées, comportant les fonctions dont la valeur peut être modifiée par la poignée située en dessous. 4. Zone de gestion des examens, comportant les touches néces- saires à...
  • Page 71: Tgc Coulissant

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Chaque bouton rotatif peut même être associé à la touche du panneau EKN O B de contrôle : ceci fait agir la poignée autour de cette touche comme le bouton rotatif associé...
  • Page 72: Informations Sur La Disposition De L'écran

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Informations sur la disposition de l’écran L’écran est divisé en quatre zones principales. Fig. 5-3 : Disposition de l’écran 1. Zone de l’en-tête 2.
  • Page 73: Zone De Bas De Page

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Au cours de l'examen, les données peuvent être saisies ou modifiées à tout ID PATIENT moment, en appuyant sur le bouton Zone de bas de page Cette zone affiche les informations suivantes : ...
  • Page 74: Batterie

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Batterie Lorsque le bloc-batterie est installé, affiche les icônes de statut de la MyLab batterie. Appareils périphériques Le système peut gérer simultanément deux appareils périphériques (imprimantes noir et blanc ou RVB).
  • Page 75: Paramètres De La Machine

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Numéro Description Paramètre du système Orientation du secteur Données d'émission acoustique Zone(s) focale(s) Échelles de l'image et de la couleur Barre mémoire État de gel Chaque fois qu'une image est gelée, une barre mémoire (en bas à...
  • Page 76: Zone Des Miniatures

    U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Les paramètres SV et  sont uniquement affichés lorsque le curseur correspondant est actif. Tableau 5-7 : Paramètres du Doppler couleur (CFM) Format Paramètre Description...
  • Page 77: Personnalisation Du Système

    Chapitre 6. Personnalisation du système peut être personnalisé pour accroître l’efficacité et rationaliser votre MyLab flux de travail. Vous pouvez procéder comme suit :  Créer un préréglage spécifiquement conçu pour les examens que vous pratiquez.  Modifier les réglages du système pour refléter vos besoins. ...
  • Page 78 P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Le menu est divisé en trois zones :  Configuration clinique, la zone supérieure affiche toutes les options relatives aux paramètres cliniques ou préréglages, ...
  • Page 79 P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E  Configuration DICOM,  Options sauvegarde pour configuration l’enregistrement de la fin d’examen,  ID Centre pour la configuration de l’hôpital afin de paramétrer le nom de l’hôpital, ...
  • Page 80: Procédure De Configuration Générique

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Procédure de configuration générique Une fois que vous avez accédé à l’écran de configuration correspondant au paramètre que vous souhaitez régler, un ensemble de commandes courant est disponible et une procédure de réglage courante peut être utilisée.
  • Page 81: Configurations Cliniques

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Vous pouvez à tout moment revenir au menu principal ( R E T O U R A U ) ou quitter le menu et revenir à...
  • Page 82: Création D'un Nouveau Préréglage À Partir De Temps Réel

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Lors de la sélection de chaque sonde, vous pouvez également établir quelle application montrer sur l'écran tactile. Désélectionner l'application pour ne pas l'afficher.
  • Page 83: Configuration Du Bouton Etouch

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Configuration du bouton eTouch Pour accéder au menu de configuration  : ETO UCH  Appuyer sur .
  • Page 84: Configuration Système

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E  Appuyer sur les touches désirées en séquence, puis appuyer à nouveau bouton pour terminer ETO UCH l’enregistrement.
  • Page 85: Gestion Du Profil

    élément possède un réglage spécifique (aucun élément ne doit être sans réglage). Si cela ne résout pas le problème, contacter le personnel d’Esaote. ID Centre ID Centre permet de définir le nom du centre affiché dans la zone d’en-tête de l'écran et les informations du centre figurant dans le rapport.
  • Page 86: Champ Id Centre

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Champ ID Centre Le nom saisi dans ce champ sera affiché dans la zone d’en-tête de l'écran. Champ Information rapport Cette option permet d’ajouter les informations suivantes à...
  • Page 87: Dossier Date/Heure

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Fig. 6-3 : Menu de configuration générale permet de sauvegarder les paramètres qui seront activés dès qu'ils S A U V E R seront sauvegardés.
  • Page 88: Dossier Unités De Mesure

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Définir heure Définir l’heure à l’aide du clavier. Format heure Le format de l’heure est disponible en 24 heures ou 12 heures. Dans l’option 12 heures, l’heure est affichée en AM et PM.
  • Page 89: Champ Type D'arrêt

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Champs Action QWERTY Paramètre quels claviers alphanumériques sont DISPONIBLES disponibles dans l'écran tactile, ainsi que le clavier par défaut.
  • Page 90: Champ Qwerty Disponibles

    MyLab MyLab passe de façon autonome dans l’état d'hibernation, en sauvegardant toutes les configurations qui permettront ensuite un démarrage rapide. Esaote n'installe pas de programme antivirus en temps réel car cela NOTE pourrait affecter le fonctionnement normal de MyLab L'analyse antivirus pourrait prendre du temps. Une confirmation est demandée avant de réaliser l’analyse.
  • Page 91: Dossier Mode Cine

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Fig. 6-4 : Clavier Qwerty Dossier MODE CINE Lorsqu’elles sont paramétrées, les options LECTURE AUTOMATIQUE LECTURE permettent respectivement d’examiner les images AUTOMATIQUE DU TRACÉ...
  • Page 92 P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Champs Action DIRECTION Lorsqu’elle est cochée, la ligne Doppler peut être D’INCLINATION DU orientée en utilisant le centre du registre VOLUME d'échantillon comme axe de rotation.
  • Page 93: Dossier Pédale

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Dossier PÉDALE Cette option sert à paramétrer quelle fonction est associée à chaque pédale (gauche, milieu et droite). Sélectionner la fonction dans le menu, puis appuyer sur S A U V E R Dossier BOUTONS SONDE...
  • Page 94: Activation De Licence

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Appuyer sur puis sur pour accéder au menu Gestionnaire L I C E N C E S M EN U de licences.
  • Page 95: Dossier Exporter

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Fig. 6-6 : Menu Importer/Exporter Dossier EXPORTER Cette option permet à l’utilisateur de sauvegarder les paramètres cliniques personnalisés et les paramètres système sur le support de stockage USB.
  • Page 96: Dossier Importer

    P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E  configurations personnalisées ; RESEAU  personnalisées ; OBSERVATIONS  profils d’imprimante personnalisés ( ) ; IMPRIMANTES  styles de rapport personnalisés ( ) ;...
  • Page 97: Info Système

    à la santé. Le chiffrement peut être effectué uniquement par le personnel du SAV d’Esaote. Le chiffrement peut être appliqué au disque dur interne et à un ou plusieurs dispositifs de mémoire USB externes. Une fois le chiffrement terminé, vous sera donnée une clé de récupération. La clé...
  • Page 98 P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N 6 - 22...
  • Page 99: Exécution D'un Examen

    Chapitre 7. Exécution d'un examen Ce chapitre décrit les procédures habituellement utilisées pour exécuter des examens de patients avec . Ces procédures incluent la saisie des MyLab données de patients et d’applications, l’acquisition d'images, la réalisation de mesures et de calculs, l’annotation et l’examen d’images. ...
  • Page 100: Saisir Les Données Du Patient Et De L'application

    E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Fig. 7-1 : Écran ID Patient Fig. 7-2 : Écran de sondes, applications et préréglages Début de la Pour débuter un examen, suivre les étapes suivantes : procédure 1.
  • Page 101: Remplir L'écran Id Patient

    E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N  Remplir l'écran ID patient,  Récupérer les données existantes des archives. Remplir l'écran ID patient L'écran ID Patient sert à saisir les données du patient et de l’application, le cas échéant.
  • Page 102: Sélection De La Sonde

    E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Les données du patient peuvent être visualisées et modifiées à tout moment ID PATIENT au cours de l’examen en appuyant sur ID PATIENT Ne pas utiliser la touche pour débuter un nouvel examen d'un...
  • Page 103: Sélection De L'application

    E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N SONDE Une sonde différente peut être sélectionnée en tapotant sur à tout moment pendant l’examen ou sur la touche de la nouvelle sonde sur la zone du flux de travail de l’écran tactile (disponible lorsque la SÉLECTION DIRECTE est activée).
  • Page 104 E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N 7 - 6...
  • Page 105: Exécution De L'examen

    E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Exécution de l’examen propose un ensemble de modes d’imagerie afin de couvrir une grande variété MyLab de besoins en imagerie. En appuyant sur les différents boutons de modes, le mode spécifique est activé...
  • Page 106: Visualisation Des Images

    E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N horizontalement pour faire défiler les images une par une. La position de la boule de commande est indiquée par la barre de défilement. ...
  • Page 107 E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Le format d'origine de l'examen ne peut pas être rendu anonyme. NOTE L'examen peut être simultanément exporté dans l'archive locale et sur le support externe (aux formats d'origine, DICOM et multimédia).
  • Page 108 E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N 7 - 10...
  • Page 109: Entretien Du Système

    MyLab recommande de réaliser des procédures d’entretien régulièrement. Les procédures d’entretien doivent être réalisées par l’utilisateur lui-même et par le personnel d’entretien agréé d’Esaote. Les opérations et le calendrier d’entretien figurent dans le tableau ci-dessous. Tableau 8-1 : Opérations d’entretien Entretien Fréquence minimum...
  • Page 110 Les opérations d’entretien périodique qui nécessitent l’accès au système NOTE peuvent être effectuées uniquement par du personnel formé : contactez votre représentant Esaote local pour plus d’informations sur les inspections périodiques requises. Seules les personnes formées sont autorisées à réaliser l’inspection de sécurité...
  • Page 111: Opérations De Nettoyage

    E N T R E T I E N D U S Y S T È M E Opérations de nettoyage Le nettoyage périodique du système et des appareils connectés est important. En cas de mauvais entretien, la poussière et les impuretés peuvent compromettre la fiabilité...
  • Page 112: Nettoyage Du Panneau De Contrôle Et Du Système

    E N T R E T I E N D U S Y S T È M E L'opération de nettoyage doit être effectuée selon les exigences NOTE environnementales et l'équipement en termes de température, pression et humidité. Suivre les instructions fournies par le fabricant des agents de nettoyage et vérifier s’il y a des limitations plus sévères.
  • Page 113: Nettoyage Des Porte-Sondes Et De L'emplacement Pour Le Gel

    E N T R E T I E N D U S Y S T È M E Les boules de commande X-séries contiennent deux lasers semi-conducteurs 855 nm. Le dispositif est conçu de façon à respecter les règlements de la classe de sécurité...
  • Page 114: Nettoyage De L'écran Lcd

    E N T R E T I E N D U S Y S T È M E Ne pas exercer une pression sur l'écran tactile avec des objets pointus, car cela pourrait endommager l'écran. Lorsque le système n'a pas été débranché, nettoyer l'écran tactile exclusivement à...
  • Page 115: Spécifications Techniques

    Les licences permettent d'activer des fonctions spécifiques du système. Associées au numéro de série du système, elles sont uniques. Il est impératif de les conserver soigneusement. Le système est livré par Esaote et fourni avec les licences déjà installées. Des fonctions supplémentaires peuvent être ajoutées en achetant la licence associée.
  • Page 116 S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S Licence Application Fonctions Vascular Vasculaire périphérique, cerveau Préréglages, calculs adulte Fonctionnalités du Suivant le modèle, peut être configuré avec une ou plusieurs des MyLab système fonctionnalités suivantes.
  • Page 117: Caractéristiques Techniques

    Améliore le modèle de chaque image au niveau des pixels, en éliminant les artefacts de granularité et de bruit. a. Se reporter au site www.esaote.com pour plus d'informations sur les classes DICOM prises en charge. b. Pour plus d’informations, se reporter au responsable régional des ventes corres- pondant.
  • Page 118: Connectivité

    1. Les moniteurs auxiliaires connectés à cette entrée ne peuvent pas être utilisés à des fins diagnostiques. 2. Se reporter au site www.esaote.com pour plus d’informations. MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
  • Page 119: Clavier

    S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S Clavier  8 curseurs TGC  Encodeurs pour les gains généraux et les autres fonctions  Touches pour les modes, la gestion des périphériques et les commandes ...
  • Page 120: Exigences De Fonctionnement

    S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S Exigences de fonctionnement  Température : 15  35 °C  Humidité : 5  95% (sans condensation) sans batteries •...
  • Page 121 S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S Norme Titre CEI 60601-1-2:2014 (Ed.4) Appareils électromédicaux - Partie 1-2 : Exigences EN 60601-1-2:2015 (Ed.4) générales de sécurité - Norme collatérale : Compatibilité...
  • Page 122 S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N 9 - 8...

Table des Matières