Toutes les informations contenues dans ce manuel concernent les équipements à ultrasons Esaote suivants : MyLabSigma elite Dans ce manuel, tous les systèmes mentionnés ci-dessus sont définis comme...
Garantie Les informations contenues dans ce document sont la propriété exclusive d’Esaote S.p.A. et sont réservées. Toute reproduction ou diffusion sous quelque forme que ce soit est strictement interdite. Tous droits réservés. Toutes les captures d’écran, les images et les graphiques contenus dans ce manuel sont utilisés à...
I N D E X Table des matières Adresse du fabricant ...............i-iii Informations importantes..............i-iii Garantie ..................i-iv Marques de commerce..............i-iv Déclaration de conformité CE ............i-v Déclaration de conformité RED .............i-vi 1 Introduction.................. 1-1 Sécurité et normes..............1-1 Guide d'introduction..............1-1 Sondes et consommables ............
Page 10
I N D E X Distances recommandées entre les systèmes de communication par radiofréquence (RF) et MyLab....2-7 Exigences du sans fil...............2-8 3 Vue générale du système ..............3-1 À propos du système...............3-1 Usage prévu .................3-1 Applications cliniques et sondes adéquates .........3-2 Population de patients ..............3-4 Profil de l’opérateur ..............3-4 Contre-indications................3-4...
Page 11
I N D E X 5 Utilisation du système ..............5-1 Connexion du système au secteur........... 5-1 Mise sous tension et hors tension du système ........ 5-1 Commandes du système ..............5-2 Section du panneau de contrôle ........... 5-2 Boule de commande..............5-4 Section de l'écran tactile ..............
Page 12
I N D E X Dossier PANNEAU DE CONTRÔLE........6-12 Champ TYPE D’ARRÊT ............6-13 Champ QWERTY DISPONIBLES........6-14 Dossier MODE CINE............6-15 Dossier RÉGLAGE APPLICATION........6-15 Dossier PÉDALE ..............6-17 Dossier BOUTONS SONDE ..........6-17 Dossier DONNÉES BRUTES..........6-17 Dossier BOUTONS CLAVIER ..........6-17 Sécurité ..................6-17 Licences ..................6-17 Activation de licence.............6-18 Menu Importer/Exporter ............6-18 Dossier EXPORTER .............6-19...
Page 13
I N D E X 9 Spécifications techniques ............. 9-1 Caractéristiques de MyLab............. 9-1 Licences ..................9-1 Caractéristiques techniques ............9-3 Écran .................... 9-3 Connecteurs de sondes..............9-3 Connectivité................. 9-4 Fichiers graphiques ..............9-4 Logiciel ..................9-4 Biométrie ..................9-4 Clavier..................
Page 14
I N D E X MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
MyLabSigma elite famille, ou lorsque le contenu est commun aux autres MyLab échographes appartenant à la plateforme Esaote MyLab Sécurité et normes Le manuel Sécurité et normes fournit des informations relatives à la sécurité du patient et de l’opérateur. Il indique également les normes de conformité du système.
Les images de produits sont à des fins d’illustration uniquement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre représentant Esaote Ce manuel se réfère à l’échographe , qui peut également être MyLabSigma elite désigné...
être régulièrement inspectés et maintenus à un niveau satisfaisant de performance. En cas de dysfonctionnement du système, l'opérateur doit contacter le plus proche service de maintenance de Esaote. Une attention particulière doit être accordée aux sondes intracavitaires (par exemple sondes vaginales, rectales ou œsophagiennes).
Page 18
I N T R O D U C T I O N soin particulier à l’utilisation de sondes transvaginales à fin d’examiner la grossesse pendant les 10 premières semaines après la DDR. Les images et les calculs fournis par le système d'échographie ne doivent jamais être considérés comme étant la seule base pour poser le diagnostic clinique.
L’utilisation du produit à des fins autres que celles prévues et expressément précisées par Esaote, ainsi que toute utilisation ou exploitation incorrecte, peuvent dégager Esaote ou ses agents de la responsabilité intégrale ou partielle de toute non-conformité, préjudice ou lésion en résultant.
à des risques pour le patient, l’opérateur ou l’appareil. Responsabilité du fabricant Esaote est responsable de la sécurité, de la fiabilité et du bon fonctionnement de ce produit, sous réserve que : l'utilisateur suive toutes les instructions figurant dans les manuels du système pour utiliser et entretenir ce dernier ;...
À l’approche du délai de sept (7) ans à compter de la date d’achat, il est conseillé de contacter le service après-vente Esaote ou de se rendre sur le site Internet d’Esaote (www.esaote.com), afin d'obtenir les dernières informations sur la fin de vie du produit et/ou de convenir de la solution la plus adéquate pour l’élimination de celui-ci.
Vous avez acquis un appareil (« ») qui inclut un logiciel propriétaire APPAREIL d’Esaote S.p.A. Et/ou un logiciel dont la licence est octroyée par Esaote S.p.A. Et qui provient d'un ou plusieurs concédants de logiciel (« Fournisseurs de logiciel »). De tels produits logiciels (« ...
écrits par d’autres. LOGICIEL Logiciel - Troisième partie Le logiciel de Esaote utilise des parties du programme 7-Zip. Le 7-Zip est doté d’une licence GNU LGPL ; le code source se trouve sur le site www.7-zip.org. Traçabilité du produit Afin de garantir le traçabilité...
Page 24
À : ESAOTE S.p.A. Service Assurance Qualité Via Enrico Melen, 77 16152, Genova, Italie [ou société associée] [ou distributeur agréé] Nom du système/de l’appareil Esaote : ..............RÉF : ........................... Numéro de série (SN) : ..................... Nom et adresse du propriétaire d’origine : ......................................................
à l'encontre du patient ou de l'opérateur, nous l'invitons à informer immédiatement les usines centrales d’Esaote ou l'une de nos filiales, ou encore l'un de nos distributeurs officiels, au moyen du formulaire suivant ou d'une lettre précisant les mêmes informations que ce formulaire.
Page 26
Service Assurance Qualité Via Enrico Melen, 77 16152, Genova, Italie [ou société associée] [ou distributeur agréé] Nom du système/de l’appareil ESAOTE : ............Code (RÉF) : ......................Numéro de série (SN) : ..................... Description du danger potentiel/réel : Description de l’accident ou de l’accident potentiel : ....................
Chapitre 2. Informations supplémentaires sur la sécurité Ce chapitre fournit des informations supplémentaires sur la sécurité du système . Nous recommandons de lire attentivement le manuel MyLab « Sécurité et normes » pour obtenir une vue d’ensemble complète de tous les aspects liés à...
I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Les appareils portatifs de communication RF (y compris les appareils ATTENTION périphériques comme les câbles d'antenne et les antennes externes) ne...
I N F O R M A T I O N S S U P P L É M E N T A I R E S S U R L A S É C U R I T É Distances recommandées entre les systèmes de communication par radiofréquence (RF) et MyLab ...
Chapitre 3. Vue générale du système est un échographe haute résolution en temps réel, à la fois MyLabSigma elite professionnel, innovant et polyvalent. La vaste gamme de sondes le rend adapté à de nombreuses applications cliniques. À propos du système Usage prévu...
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Applications cliniques et sondes adéquates Diverses sondes échographiques peuvent être raccordées au MyLabSigma elite Tableau 3-1 : Sondes et applications disponibles Sonde...
Page 37
Les applications ne sont pas toutes approuvées dans tous les pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre représentant local Esaote. MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
Poids : toutes les catégories de poids (en termes d’indice de masse corporelle) Taille : aucune restriction Profil de l’opérateur est conçu pour les opérateurs qui sont qualifiés et formés MyLabSigma elite à l’utilisation d’un échographe : Échographiste Cardiologue ...
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Vue générale du système est doté d'un écran à cristaux liquides : ceci permet d'utiliser le système MyLab en configuration portable. peut même se doter d'un chariot pour se MyLab présenter en configuration mobile.
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E La console est équipée d'une poignée située au bas, utilisable pour déplacer le système et comme support pendant le travail. Le système dispose d'un adaptateur AC/DC et, en option, de batteries internes.
Page 41
La prise secteur est placée sur l'arrière du système. Connecter l'adaptateur AC/DC à la prise de secteur. Si le système est doté de l’adaptateur AC/DC, n° de référence Esaote 151004300 (voir l’étiquette sur l’adaptateur AC/DC) : Utiliser uniquement l'adaptateur AC/DC en dotation avec...
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E La résolution du moniteur auxiliaire ne peut pas être inférieure à celle de NOTE l’écran principal. Le système se met automatiquement hors tension chaque fois que une résolution inférieure est détectée.
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Fig. 3-2: Chariot repliable de MyLab Avant leur utilisation, nettoyer soigneusement le système et le chariot AVERTISSEMENT repliable, après qu’ils aient été déplacés à l’extérieur. Configuration mobile Un chariot réglable en hauteur est disponible pour présenter MyLab...
Page 44
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Fig. 3-3 : Chariot de MyLab Le chariot n'est pas doté de transformateur d'isolation. NOTE Le chariot est doté d’une poignée et de freins indépendants sur les quatre roues pour son déplacement.
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Le poids de l'appareil périphérique ne doit pas dépasser trois (3) kg. Le AVERTISSEMENT plan risque d'être endommagé si le poids de l'appareil périphérique excède cette limite.
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Installation sur le poste de travail Sur le lieu de l'examen, positionner l’équipement de façon à ce que la prise de courant soit facilement accessible.
Page 47
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Ne pas toucher les broches du connecteur de la sonde ou les prises des ATTENTION sondes du système. Ne jamais débrancher une sonde active. Enfoncer la touche avant FREEZE de déconnecter la sonde.
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Batteries peut être équipé d'un bloc-batterie interne. MyLab L’installation du bloc-batterie est réalisée par le personnel d’Esaote. NOTE Ce personnel est responsable de l’installation et du bon fonctionnement du système.
La durée de vie de la batterie est limitée et dépend des circonstances. Dans des conditions normales, le bloc batterie a une durée de vie de trois (3) ans. Esaote recommande de remplacer la batterie tous les trois (3) ans. MyLab - G U I D E D ’...
V U E G É N É R A L E D U S Y S T È M E Le bloc batterie doit être remplacé par le personnel de Esaote. Ce personnel NOTE est responsable du bon fonctionnement du système.
Le cas échéant, éteindre le système et le laisser éteint pendant un certain temps. Vérifiez que la ventilation soit adéquate pour éviter la surchauffe de l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance de Esaote. MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
Page 52
éteignez le système. Vérifiez que rien bloque le fonctionnement du ventilateur, en particulier sur le panneau arrière. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance de Esaote. Erreur n°7 Cette erreur indique que se produit un défaut de tension interne. Le système affiche le message suivant : Erreur n°7 : problème de tension interne.
Chapitre 4. Préparation du système Le système sera installé par le personnel d’Esaote. Celui-ci sera responsable de l’ouverture de l’emballage et s’assurera que le système est correctement programmé et qu’il fonctionne bien. Les informations et la procédure fournies dans ce chapitre guideront la préparation du système à...
MyLab généralement déjà montés et connectés. Le premier montage et la connexion seront généralement effectués par un technicien Esaote. Esaote suggère de contacter son représentant de maintenance pour NOTE installer un dispositif auxiliaire. Avant d’installer les appareils périphériques, s’assurer que l’appareil est éteint et débrancher le câble d’alimentation du secteur.
P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Concept de sécurité est équipé d’un transformateur d’isolement pour assurer la séparation MyLab nécessaire de la prise secteur CA pour le système et les dispositifs auxiliaires. Deux prises pour la connexion de dispositifs auxiliaires sont situées à...
Page 56
P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Fig. 4-2 : B) Pièce à usage médical Conçue comme la zone B ; la zone A est exclue. Fig. 4-3 : C) Pièce à usage non médical Une pièce non conçue pour un traitement médical, par exemple, un bureau ou une salle de stockage.
Page 57
- Le dispositif auxiliaire doit être alimenté via un transformateur d’isolement de sécurité conforme à la norme CEI 60601. Les dispositifs auxiliaires doivent être approuvés par Esaote. Les dispositifs NOTE auxiliaires doivent également être conformes à la norme de sécurité...
P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Logement de l’imprimante USB thermique noir et blanc L'imprimante peut être placée dans la zone de rangement latérale. Procédure 1. Ouvrir la porte arrière. 2.
P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E 6. Ouvrir la porte arrière et connecter les deux câbles à la console. 7. Fermer la porte arrière en faisant sortir le câble par le logement supérieur de la porte.
P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Déplacement et transport du système Configuration portable Débrancher toutes les sondes, les unités périphériques et l'adaptateur AC/ DC. Fermer l'écran LCD et vérifier que les boutons à pression de sécurité sont fermés.
P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E S’assurer que les sondes sont bloquées et que leurs câbles sont correctement suspendus sur les crochets lors du déplacement du système. Les poignées du clavier ne peuvent servir à...
Page 62
P R É P A R A T I O N D U S Y S T È M E Les batteries complètement chargées garantissent plus d'une demi- heure NOTE d'autonomie. Déplacer le système à sa position de travail et le brancher au secteur. L'écran à...
Chapitre 5. Utilisation du système Ce chapitre donne une description synthétique des contrôles du système. Se reporter au manuel « Opérations avancées » pour obtenir des informations plus détaillées. Connexion du système au secteur La prise d’alimentation et l’interrupteur secteur se trouvent à l'arrière du panneau inférieur.
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E 3. Brancher le câble réseau et les autres câbles du système aux prises murales appropriées. 4. Brancher le câble à une prise de terre efficace pour assurer une mise adéquate à...
Page 65
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Tableau 5-1 : Boutons de contrôle d’examen Bouton Description Ferme l’examen en cours en archivant les données du patient et en EN D EXAM produisant un rapport sur l’examen.
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Bouton Description En Mode B ou CFM, ce bouton permet d’activer le curseur de LI N E UPDATE manière interactive ou de le désactiver pour sélectionner le Mode TM ou la ligne du Doppler.
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Mode standard Dans le fonctionnement en mode standard, la boule de commande permet de placer rapidement les curseurs sur l'écran. Chacun de ces modes active automatiquement la boule de commande sur son propre curseur.
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Tableau 5-3 : Lumière du bouton On/Off Couleur du Signification voyant MyLab est sous tension VERT MyLab peut être mis sous tension JAUNE MyLab ne peut être mis sous tension.
Page 69
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E De nombreux modes fournissent deux pages de commandes ou plus : tapoter AVANCÉS>> BASIQUES<< la touche pour passer de la première page à la deuxième page.
Page 70
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E 3. Zone des poignées, comportant les fonctions dont la valeur peut être modifiée par la poignée située en dessous. 4. Zone de gestion des examens, comportant les touches néces- saires à...
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Chaque bouton rotatif peut même être associé à la touche du panneau EKN O B de contrôle : ceci fait agir la poignée autour de cette touche comme le bouton rotatif associé...
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Informations sur la disposition de l’écran L’écran est divisé en quatre zones principales. Fig. 5-3 : Disposition de l’écran 1. Zone de l’en-tête 2.
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Au cours de l'examen, les données peuvent être saisies ou modifiées à tout ID PATIENT moment, en appuyant sur le bouton Zone de bas de page Cette zone affiche les informations suivantes : ...
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Batterie Lorsque le bloc-batterie est installé, affiche les icônes de statut de la MyLab batterie. Appareils périphériques Le système peut gérer simultanément deux appareils périphériques (imprimantes noir et blanc ou RVB).
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Numéro Description Paramètre du système Orientation du secteur Données d'émission acoustique Zone(s) focale(s) Échelles de l'image et de la couleur Barre mémoire État de gel Chaque fois qu'une image est gelée, une barre mémoire (en bas à...
U T I L I S A T I O N D U S Y S T È M E Les paramètres SV et sont uniquement affichés lorsque le curseur correspondant est actif. Tableau 5-7 : Paramètres du Doppler couleur (CFM) Format Paramètre Description...
Chapitre 6. Personnalisation du système peut être personnalisé pour accroître l’efficacité et rationaliser votre MyLab flux de travail. Vous pouvez procéder comme suit : Créer un préréglage spécifiquement conçu pour les examens que vous pratiquez. Modifier les réglages du système pour refléter vos besoins. ...
Page 78
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Le menu est divisé en trois zones : Configuration clinique, la zone supérieure affiche toutes les options relatives aux paramètres cliniques ou préréglages, ...
Page 79
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Configuration DICOM, Options sauvegarde pour configuration l’enregistrement de la fin d’examen, ID Centre pour la configuration de l’hôpital afin de paramétrer le nom de l’hôpital, ...
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Procédure de configuration générique Une fois que vous avez accédé à l’écran de configuration correspondant au paramètre que vous souhaitez régler, un ensemble de commandes courant est disponible et une procédure de réglage courante peut être utilisée.
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Vous pouvez à tout moment revenir au menu principal ( R E T O U R A U ) ou quitter le menu et revenir à...
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Lors de la sélection de chaque sonde, vous pouvez également établir quelle application montrer sur l'écran tactile. Désélectionner l'application pour ne pas l'afficher.
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Appuyer sur les touches désirées en séquence, puis appuyer à nouveau bouton pour terminer ETO UCH l’enregistrement.
élément possède un réglage spécifique (aucun élément ne doit être sans réglage). Si cela ne résout pas le problème, contacter le personnel d’Esaote. ID Centre ID Centre permet de définir le nom du centre affiché dans la zone d’en-tête de l'écran et les informations du centre figurant dans le rapport.
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Champ ID Centre Le nom saisi dans ce champ sera affiché dans la zone d’en-tête de l'écran. Champ Information rapport Cette option permet d’ajouter les informations suivantes à...
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Fig. 6-3 : Menu de configuration générale permet de sauvegarder les paramètres qui seront activés dès qu'ils S A U V E R seront sauvegardés.
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Définir heure Définir l’heure à l’aide du clavier. Format heure Le format de l’heure est disponible en 24 heures ou 12 heures. Dans l’option 12 heures, l’heure est affichée en AM et PM.
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Champs Action QWERTY Paramètre quels claviers alphanumériques sont DISPONIBLES disponibles dans l'écran tactile, ainsi que le clavier par défaut.
MyLab MyLab passe de façon autonome dans l’état d'hibernation, en sauvegardant toutes les configurations qui permettront ensuite un démarrage rapide. Esaote n'installe pas de programme antivirus en temps réel car cela NOTE pourrait affecter le fonctionnement normal de MyLab L'analyse antivirus pourrait prendre du temps. Une confirmation est demandée avant de réaliser l’analyse.
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Fig. 6-4 : Clavier Qwerty Dossier MODE CINE Lorsqu’elles sont paramétrées, les options LECTURE AUTOMATIQUE LECTURE permettent respectivement d’examiner les images AUTOMATIQUE DU TRACÉ...
Page 92
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Champs Action DIRECTION Lorsqu’elle est cochée, la ligne Doppler peut être D’INCLINATION DU orientée en utilisant le centre du registre VOLUME d'échantillon comme axe de rotation.
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Dossier PÉDALE Cette option sert à paramétrer quelle fonction est associée à chaque pédale (gauche, milieu et droite). Sélectionner la fonction dans le menu, puis appuyer sur S A U V E R Dossier BOUTONS SONDE...
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E Fig. 6-6 : Menu Importer/Exporter Dossier EXPORTER Cette option permet à l’utilisateur de sauvegarder les paramètres cliniques personnalisés et les paramètres système sur le support de stockage USB.
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E configurations personnalisées ; RESEAU personnalisées ; OBSERVATIONS profils d’imprimante personnalisés ( ) ; IMPRIMANTES styles de rapport personnalisés ( ) ;...
à la santé. Le chiffrement peut être effectué uniquement par le personnel du SAV d’Esaote. Le chiffrement peut être appliqué au disque dur interne et à un ou plusieurs dispositifs de mémoire USB externes. Une fois le chiffrement terminé, vous sera donnée une clé de récupération. La clé...
Page 98
P E R S O N N A L I S A T I O N D U S Y S T È M E MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N 6 - 22...
Chapitre 7. Exécution d'un examen Ce chapitre décrit les procédures habituellement utilisées pour exécuter des examens de patients avec . Ces procédures incluent la saisie des MyLab données de patients et d’applications, l’acquisition d'images, la réalisation de mesures et de calculs, l’annotation et l’examen d’images. ...
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Fig. 7-1 : Écran ID Patient Fig. 7-2 : Écran de sondes, applications et préréglages Début de la Pour débuter un examen, suivre les étapes suivantes : procédure 1.
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Remplir l'écran ID patient, Récupérer les données existantes des archives. Remplir l'écran ID patient L'écran ID Patient sert à saisir les données du patient et de l’application, le cas échéant.
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Les données du patient peuvent être visualisées et modifiées à tout moment ID PATIENT au cours de l’examen en appuyant sur ID PATIENT Ne pas utiliser la touche pour débuter un nouvel examen d'un...
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N SONDE Une sonde différente peut être sélectionnée en tapotant sur à tout moment pendant l’examen ou sur la touche de la nouvelle sonde sur la zone du flux de travail de l’écran tactile (disponible lorsque la SÉLECTION DIRECTE est activée).
Page 104
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N 7 - 6...
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Exécution de l’examen propose un ensemble de modes d’imagerie afin de couvrir une grande variété MyLab de besoins en imagerie. En appuyant sur les différents boutons de modes, le mode spécifique est activé...
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N horizontalement pour faire défiler les images une par une. La position de la boule de commande est indiquée par la barre de défilement. ...
Page 107
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N Le format d'origine de l'examen ne peut pas être rendu anonyme. NOTE L'examen peut être simultanément exporté dans l'archive locale et sur le support externe (aux formats d'origine, DICOM et multimédia).
Page 108
E X É C U T I O N D ’ U N E X A M E N MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N 7 - 10...
MyLab recommande de réaliser des procédures d’entretien régulièrement. Les procédures d’entretien doivent être réalisées par l’utilisateur lui-même et par le personnel d’entretien agréé d’Esaote. Les opérations et le calendrier d’entretien figurent dans le tableau ci-dessous. Tableau 8-1 : Opérations d’entretien Entretien Fréquence minimum...
Page 110
Les opérations d’entretien périodique qui nécessitent l’accès au système NOTE peuvent être effectuées uniquement par du personnel formé : contactez votre représentant Esaote local pour plus d’informations sur les inspections périodiques requises. Seules les personnes formées sont autorisées à réaliser l’inspection de sécurité...
E N T R E T I E N D U S Y S T È M E Opérations de nettoyage Le nettoyage périodique du système et des appareils connectés est important. En cas de mauvais entretien, la poussière et les impuretés peuvent compromettre la fiabilité...
E N T R E T I E N D U S Y S T È M E L'opération de nettoyage doit être effectuée selon les exigences NOTE environnementales et l'équipement en termes de température, pression et humidité. Suivre les instructions fournies par le fabricant des agents de nettoyage et vérifier s’il y a des limitations plus sévères.
E N T R E T I E N D U S Y S T È M E Les boules de commande X-séries contiennent deux lasers semi-conducteurs 855 nm. Le dispositif est conçu de façon à respecter les règlements de la classe de sécurité...
E N T R E T I E N D U S Y S T È M E Ne pas exercer une pression sur l'écran tactile avec des objets pointus, car cela pourrait endommager l'écran. Lorsque le système n'a pas été débranché, nettoyer l'écran tactile exclusivement à...
Les licences permettent d'activer des fonctions spécifiques du système. Associées au numéro de série du système, elles sont uniques. Il est impératif de les conserver soigneusement. Le système est livré par Esaote et fourni avec les licences déjà installées. Des fonctions supplémentaires peuvent être ajoutées en achetant la licence associée.
Page 116
S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S Licence Application Fonctions Vascular Vasculaire périphérique, cerveau Préréglages, calculs adulte Fonctionnalités du Suivant le modèle, peut être configuré avec une ou plusieurs des MyLab système fonctionnalités suivantes.
Améliore le modèle de chaque image au niveau des pixels, en éliminant les artefacts de granularité et de bruit. a. Se reporter au site www.esaote.com pour plus d'informations sur les classes DICOM prises en charge. b. Pour plus d’informations, se reporter au responsable régional des ventes corres- pondant.
1. Les moniteurs auxiliaires connectés à cette entrée ne peuvent pas être utilisés à des fins diagnostiques. 2. Se reporter au site www.esaote.com pour plus d’informations. MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N...
S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S Clavier 8 curseurs TGC Encodeurs pour les gains généraux et les autres fonctions Touches pour les modes, la gestion des périphériques et les commandes ...
S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S Exigences de fonctionnement Température : 15 35 °C Humidité : 5 95% (sans condensation) sans batteries •...
Page 121
S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S Norme Titre CEI 60601-1-2:2014 (Ed.4) Appareils électromédicaux - Partie 1-2 : Exigences EN 60601-1-2:2015 (Ed.4) générales de sécurité - Norme collatérale : Compatibilité...
Page 122
S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S MyLab - G U I D E D ’ I N T R O D U C T I O N 9 - 8...