Page 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TFB33.. de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning tr Kullanım kılavuzu en Instruction manual sv Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje hu Használati utasítás Istruzioni per l'uso es Instrucciones de uso bg Ръководство за употреба Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço ru Инструкция по эксплуатации...
Page 2
de Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski hu Magyar bg Български ru Pycckий العربية ar ...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
W Brandgefahr! ■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen anschließen und betreiben. ■ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall. ■ Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungs material spielen lassen.
Kontaktgrillen ■ Gehäuse nur feucht abwischen. Keine scharfen oder scheuernden Die Platten liegen direkt auf dem Grillgut. Reinigungsmittel verwenden. Besonders geeignet zum Grillen von Schaschlik, Koteletts und Schweinebauch. Technische Daten Elektrischer Anschluss 220-240 V~ 50/60 Hz Leistung 1800 W Gerätehöhe 120 mm Partygrillen oder Warmhalten Gerätebreite 390 mm Grillen: Das Gut muss gewendet werden. Gerätetiefe 325 mm Wird Alu-Folie verwendet, oben leicht einfetten. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um w eltgerecht. Dieses Gerät ist ent s prechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- Warmhalten: Nur bei Pos. 1-2. und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. ...
Intended use This appliance is intended for domestic use only. Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. Important safety information Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else.
W Risk of fire! ■ Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. ■ Always pull out the mains plug after using the appliance, before cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault occurs.
Technical specifications Party grilling or keeping the meal warm Electrical connection 220-240 V~ Grilling: The food must be turned. 50/60 Hz If aluminium foil is used, this should Output 1800 W be greased on top. Appliance height 120 mm Appliance width 390 mm Appliance depth 325 mm Disposal Keeping warm: Only at positions 1-2. Dispose of packaging in an environ mentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical...
Conformité dʼutilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité importantes Veuillez lire la notice dʼutilisation attentivement, respecter les instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
être très élevée. Ne le saisissez que par la poignée et ne le transportez qu’une fois refroidi ! Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Une légère odeur et un peu de fumée Bosch et nous vous en félicitons pourraient apparaître lors des premières cordialement. Sur notre site web, vous minutes de la première utilisation. Cela ...
Grillades par contact ■ Débranchez la fiche de la prise de courant. Les plaques sont posées directement sur ■ Enlevez les plaques. Ces dernières les grillades. Cette méthode convient peuvent se laver au lave-vaisselle. Le particulièrement bien pour la cuisson de nettoyage à la main est plus facile tant brochettes, de côtelettes et de poitrine de qu’elles sont tièdes. porc. ■ Essuyez le corps de l’appareil uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants. Données techniques Party et maintien au chaud Raccordement électrique 220-240 V~ Grillades : les aliments à griller doivent 50/60 Hz être retournés. Si vous utilisez du papier Puissance 1800 W aluminium, graissez-en légèrement la Hauteur de l’appareil 120 mm surface.
Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per lʼutilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Usare lʼapparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente e ad unʼaltitudine massima di 2000 m. Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per lʼuso, osservarle e conservarle! Se lʼapparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni.
Afferrare solo la maniglia e trasportare l’apparecchio solo dopo che si è raffreddato! Congratulazioni per l’acquisto di questo Durante i primi minuti di utilizzo, può nuovo apparecchio di produzione manifestarsi un lieve odore e un leggero Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui fumo. Non si tratta di una minaccia né nostri prodotti sul nostro sito Internet. di una prova di malfunzionamento del prodotto. In questo caso aprire la finestra Prima del primo utilizzo e far aerare il locale fino alla completa ...
Cottura al grill ■ Staccare la spina di alimentazione. ■ Estrarre le piastre lavabili in Le piastre poggiano direttamente lavastoviglie. Finché sono calde si sull’alimento da cuocere. Cottura molto puliscono meglio a mano. indicata per spiedini di carne, cotolette e ■ Pulire la carcassa esternamente solo pancetta di maiale. con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Dati tecnici Collegamento elettrico 220-240 V~ 50/60 Hz Grigliata «party» o scaldavivande Potenza 1800 W Grill: l’alimento da grigliare deve essere Altezza apparecchio 120 mm girato durante la cottura. Utilizzare un foglio di alluminio precedentemente oliato. Larghezza apparecchio 390 mm Profondità apparecchio 325 mm Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel Scaldavivande: solo in pos. 1-2.
Bestemming van het apparaat Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel. Belangrijke veiligheidsinstructies De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig doorlezen, opvolgen en goed bewaren! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Uitsluitend vastpakken aan de handgreep en pas na afkoeling transporteren! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Tijdens de eerste minuten van het eerste van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer gebruik kan het apparaat een lichte geur en informatie over onze producten vindt u wat rook verspreiden. Dit is niet gevaarlijk op onze internetsite. en wijst niet op een defect van het product. ...
Contactgrillen ■ Stekker uit het stopcontact halen. ■ Platen verwijderen, ze zijn De platen liggen direct op het grillgoed. afwasmachinebestendig. Met de hand Bijzonder geschikt voor het grillen van kunnen ze beter worden gereinigd sjasliek, koteletten en buikstuk van het zolang ze nog lauw zijn. varken. ■ Behuizing uitsluitend reinigen met een vochtige doek. Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. Technische gegevens Partygrillen of warmhouden Elektrische aansluiting 220-240 V~ Grillen: het goed moet worden omgekeerd. 50/60 Hz Wordt er aluminiumfolie gebruikt, dan Vermogen 1800 W bovenaan licht invetten. Apparaathoogte 120 mm Apparaatbreedte 390 mm Apparaatdiepte 325 mm Afval Warmhouden: alleen bij pos. 1-2 . ...
Bestemmelsesmæssig brug Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks. 2000 m over havets overflade. Vigtige sikkerhedshenvisninger Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges.
Når apparatet er i brug, kan temperaturen på den berørbare overflade være meget høj. Tag kun fat i grebet, og transportér først apparatet, når det er afkølet! Tillykke med købet af dit nye apparat Når apparatet bruges første gang, kan der fra firmaet Bosch. Flere informationer forekomme en svag lugt og lidt røg i de om vores produkter findes på vores første par minutter. Dette er ikke nogen internetside.
Gratinering i faghandlen. Den øverste plade må ikke berøre fødevarerne. Toast skal ikke forristes. Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen Rengøring og pleje altid blive udført mod beregning.
Korrekt bruk Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet skal kun brukes innendørs ved romtemperatur, og ikke høyere enn 2000 meter over havet. Viktige sikkerhetsanvisninger Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre, må...
Tag kun fat i grebet, transportér det først, når det er afkølet! Generelt Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om våre produkter Grill maten lyst i stedet for mørkt eller finner du på vår internettside.
Avfallshåndtering Varmholding: Kun i pos. 1-2. Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av Gratinering elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – Den øverste platen må ikke berøre WEEE). Direktivet angir rammene matvarene. Toast skal ikke ristes på...
Användning för avsett ändamål Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte på högre höjd än 2000 m över havsytan. Viktiga säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och spara den! Bifoga de här instruktionerna om du överlåter apparaten till någon annan.
Allmänt Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om Grilla matvarorna ljust istället för mörkt våra produkter finns på vår Internet-sida. eller brunt. Ta bort brända rester. Grilla inte matvaror som innehåller stärkelse...
Avfallshantering Partygrillning eller varmhållning Grillning: Du måste vända matvarorna. Om Kassera förpackningen på ett du använder aluminiumfolie bör du fetta in miljövänligt sätt. Denna enhet är den lätt upptill. märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt Varmhållning: Bara i läge 1-2.
Määräyksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä...
W Palovamman vaara! Käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi olla hyvin korkea. Tartu vain kahvaan, anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä! Yleistä Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät Grillaa grillattavat ainekset vain internet-sivuiltamme. vaaleiksi, ei tummiksi tai ruskeiksi, ja poista palaneet jäänteet.
Tekniset tiedot Partygrillaus tai lämpimänäpito Grillaus: Grillattavat pitää kääntää. Jos Sähköliitäntä 220-240 V~ käytät alumiinifoliota, rasvaa hieman sen 50/60 Hz yläpintaa. Teho 1800 W Laitteen korkeus 120 mm Laitteen leveys 390 mm Laitteen syvyys 325 mm Lämpimänäpito: Vain asennossa 1-2. Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- lisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical Kuorruttaminen: and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Leer detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardarlas para una posible consulta posterior.
¡Sujetar el grill sólo por el asa! ¡Transportarlo sólo una vez que se haya enfriado! Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra ¡No utilizar nunca el grill sin las placas página web encontrará más información colocadas! sobre nuestros productos.
Observaciones generales Conservar caliente: Solo en las posiciones 1-2. Preparar los alimentos en la barbacoa o el grill hasta que alcancen un color claro, evitando que lleguen a adquirir un color oscuro o marrón. ¡Retirar los restos de alimentos quemados! No tostar con excesiva intensidad los alimentos ricos en almidón, en particular Gratinar cereales y patatas (un tostado excesivo...
Page 34
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Indicações de segurança importantes Ler atentamente as instruções, proceder em conformidade e guardá-las! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo.
Segurar somente pelo puxador, transportar o aparelho só depois de arrefecido! Muitos parabéns por ter comprado Na primeira utilização, pode sentir-se um um novo aparelho da marca Bosch. ligeiro odor e pode aparecer um pouco Na nossa página da Internet poderá de fumo durante os primeiros minutos de encontrar mais informações sobre os utilização. Tal não constitui uma ameaça ...
Grelhar por contacto ■ Retirar a ficha da tomada. ■ Retirar as placas. Estas podem ser As placas assentam diretamente sobre lavadas na máquina de loiça. Mas os alimentos para grelhar. Especialmente à mão elas ficam melhor lavadas, recomendado para grelhar espetadas, enquanto estivem mornas. costeletas ou barriga de porco. ■ Limpar o exterior apenas com um pano húmido. Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. Dados técnicos Ligação elétrica 220-240 V~ Grelhados para festas ou manter 50/60 Hz quente Potência 1800 W Grelhar: O alimento deve ser virado. Se for Altura do aparelho 120 mm utilizada folha de alumínio, esta deve ser untada com um pouco de gordura. Largura do aparelho 390 mm Profundidade do aparelho 325 mm...
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους, σε θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2.000 m πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας. Σημαντικές...
επιφάνειας, με την οποία ίσως έρθετε σε επαφή, να είναι πολύ υψηλή. Πιάνετε μόνο στη λαβή, μεταφέρετε τη συσκευή, αφού πρώτα κρυώσει! Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Κατά την πρώτη χρήση, μπορεί να σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. εμφανιστεί μια ελαφριά μυρωδιά ή μικρή Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα ποσότητα καπνού κατά τα πρώτα λεπτά προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα...
Καθαρισμός και φροντίδα Τοποθετήστε μικρά, κατάλληλα μπολάκια (δεν περιλαμβάνονται στα υλικά W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! παράδοσης) κάτω από τις εκροές του Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό λίπους. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει καλώδιο στο νερό ή μην την βάζετε στο να είναι τελείως ξεπαγωμένα και στεγνά. πλυντήριο πιάτων! Μη χρησιμοποιήσετε Αλατίστε το κρέας και το ψάρι, αφού πρώτα κανέναν ατμοκαθαριστή. Μη χρησιμοποιείτε ψηθεί. για τον καθαρισμό σπρέι καθαρισμού Ψήσιμο επαφής φούρνου/γκριλ. ■ Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Οι πλάκες ακουμπούν απευθείας πάνω στο ■ Αφαιρέστε τις πλάκες, οι πλάκες μπορεί ψητό. Ιδιαίτερος κατάλληλος τρόπος για να να μπουν στο πλυντήριο πιάτων. Με το ψήσετε στο γκριλ σουβλάκια, κοτολέτες και χέρι μπορεί να καθαριστούν καλύτερα, χοιρινή κοιλιά. όσο ακόμη είναι χλιαρές. ■ Σκουπίστε το περίβλημα μόνο με βρεγμένο πανί. Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό απορρυπαντικό ή υλικά τριψίματος. Τεχνικά...
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμ- βάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα- τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
Amaca uygun kullanım Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en fazla 2000 m yükseklikte kullanınız. Önemli güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz.
Cihazın işletilmesi esnasında, dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı çok yüksek olabilir. Sadece kulptan tutunuz ve ancak soğuduktan sonra taşıyınız! AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Kullanım Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz Cihazı plakasız kullanmayınız! hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet Cihazı kapatınız ve döner ayar dümesi sayfamızda bulabilirsiniz.
Genel konular Üzerini kızartma Izgara yapılacak besinler koyu renk alana Üst plaka besinlere temas etmemelidir. veya kahverengi olana kadar değil, daha Tost ekmekleri bir ön kızartmaya tabi açık bir renk alacak kadar pişirilmeli tutulmamalıdır. yanmış artıklar temizlenmelidir. Nişasta içeren besinler, özellikle de tahıl ürünleri ve patates ızgarada çok yoğun ızgara yapılmamalıdır (az akrilamitli pişirme).
Elden çıkartılması AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kural- larına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją...
W Niebezpieczeństwo poparzenia! Temperatura powierzchni urządzenia podczas eksploatacji może być bardzo wysoka. Chwytać tylko za uchwyt; transportować dopiero po ochłodzeniu! Użytkowanie Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Nie używać urządzenia bez płyt! Dalsze informacje dotyczące naszych Urządzenie zamknąć i przekręcić pokrętło produktów znajdą Państwo na naszej do pozycji, która jest podana na kompasie ...
Wskazówki ogólne Utrzymywanie temperatury: tylko w pozycji 1-2. Produkty piec na kolor jasny, a nie na ciemny, ani brązowy, przypalone resztki usunąć. Produktów spożywczych, które zawierają dużo skrobi, a szczególnie produktów ziemniaczanych i zbożowych, nie opiekać zbyt intensywnie (przy takim przygotowaniu powstaje mniej Zapiekanie szkodliwych akrylamidów).
Ekologiczna utylizacja Gwarancja To urządzenie jest oznaczone zgodnie Dla urządzenia obowiązują warunki z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE gwarancji wydanej przez nasze przed- oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- Dokładne informacje otrzymacie Państwo trycznym i elektronicznym”...
Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. A készüléket csak belső helyiségekben, szobahőmérsékleten, legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magasságig használja. Fontos biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá...
A készülék üzemeltetése közben a hozzáférhető felületek felforrósodhatnak. Ezért a készüléket csak a markolatnál fogva fogja meg, és szállítás elõtt várja meg, míg lehûl! Általános tudnivalók Szívből gratulálunk új Bosch készüléke megvásárlásához. A termékeinkkel A grillezni való élelmiszert ne sötét vagy kapcsolatos további információkat az barna, hanem világos színűre grillezze,...
Műszaki adatok Partygrill vagy melegentartás Grillezés: A grilleznivalót meg kell fordítani. Villamos 220-240 V~ Ha alufóliát használ, akkor felül kissé csatlakoztatás 50/60 Hz zsírozza be. Teljesítmény 1800 W Készülékmagasság 120 mm Készülékszélesség 390 mm Készülékmélység 325 mm Melegentartás: Csak az 1-2-es pozíciónál. Ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készü- lék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló Átsütés 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Употреба по предназначение Този уред е предназначен само за домакински нужди и битова среда. Използвайте уреда само в затворени помещения при стайна температура и до 2000 m над морското равнище. Важни указания за безопасност Моля прочетете внимателно инструкцията за употреба, постъпвайте...
на достъпната повърхност може да е много висока. Хващайте само за дръжката, премествайте едва след охлаждане! Поздравяваме Ви за покупката на При първата употреба е възможна Вашия нов уред на фирма Bosch. появата на лека миризма и малко дим Повече информация за нашите през първите няколко минути. Това не продукти ще намерите на нашата е опасно и не е признак за неизправност ...
Контактно печене на грил ■ Изключете щепсела от контакта. ■ Извадете плочите, те са устойчиви на Плочите лежат непосредствено върху миене в съдомиялна машина. Те се продуктите за печене на грил. Особено почистват по-лесно ръчно, когато са подходящо за печене на грил на шашлик, все още леко топли. котлети и свинско шкембе. ■ Избършете корпуса само с влажна кърпа. Не използвайте агресивни или абразивни почистващи средства. Технически данни Електрическо свързване 220-240 V~ Печене на грил за парти или 50/60 Hz поддържане в топло състояние Мощност 1800 W Печене на грил: продуктите трябва да Bиcoчинa нa ypeдa 120 mm се обръщат. Ако използвате алуминиево ...
Использование по назначению Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Важные правила техники безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор...
поверхностей может быть очень высокой. Беритесь только за ручку, переноска возможна только после охлаждения! Применение От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Эксплуатация гриля без пластин Bosch. Дополнительную информацию запрещена! о нашей продукции Вы найдете на Закройте электроприбор и установите нашей странице в Интернете. ручку регулятора в положение, указанное Перед первым...
Общие сведения Приготовление на гриле Продукты следует поджаривать на продуктов для вечеринки или гриле до светлого, а не темного и сохранение поджаренных не коричневого цвета, подгоревшие продуктов в горячем состоянии остатки продуктов нужно убрать. Приготовление на гриле: продукты Продукты питания, содержащие необходимо переворачивать. Если ...
Технические данные Подключение к 220-240 В~ электросети 50/60 Гц Мощность 1800 Вт Bыcoтa прибора 120 мм Ширина прибора 390 мм Глубина прибора 325 мм Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and electronic equipment –...
Page 62
ar – 3 ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ يتم تحديد شروط الضمان لهذا الجهاز من قبل ممثلنا !ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ .في الدولة التي يتم فيها بيع الجهاز ال تﻐﻣر الﺟﮭاز أو ﻛابل الطاﻗة أب د ً ا ﻓﻲ الﻣياه، وال يمكنك الحصول على تفاصيل هذه الشروط من قبل تﺿعﮫ ﻓﻲ آلة ﻏسل اﻷطباق. ال تستخدم ﺟﮭاز الموزع الذي اشتريت منه الجهاز. يرجى إحضار التﻧظيف بالبخار. ال تﻧظف الﺟﮭاز برذاذ ﻓرن الطﮭﻲ...
Page 64
ar – 1 االستعمال المطابق للتعليمات .هذا الجهاز مخصص لالستخدام المنزلي فقط ال تستخدم الجهاز سوى في األماكن الداخلية وفي درجة حرارة الغرفة، وعلى ارتفاع أقل من .0002 متر فوق مستوى سطح البحر إرشادات األمان المهمة ي ُرج َ ى قراءة دليل االستعمال هذا بعناية، والتصرف وفق ً ا لما ورد فيه، واالحتفاظ به! عند نقل .الجهاز...
Page 65
Tel.: 4 480 6061 Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 227 4941 BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service Cel: +355 069 60 45555 BSH Kodinkoneet Oy Fahrweidstrasse 80 mailto:info@expert-servis.al Itälahdenkatu 18 A, PL 123 8954 Geroldswil 00201 Helsinki Österreich, Austria...
Page 66
To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 www.senukai.lt spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il UAB “AG Service” product advice please visit www.bosch-home.co.il R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 0344 892 8979* Tel.: 0700 556 55 BSH Household Appliances Mfg.
Page 67
Fax: 088 424 4845 Abdul Latif Jameel Electronics Fax: 02 2627 9788 mailto:bosch-contactcenter@ and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bshtzn-service@bshg.com bshg.com BOSCH Service centre, www.bosch-home.com.tw Onderdelenverkoop: Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 U kraine, Україна (Next to Toyota), Jamiah Dist.
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Page 70
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001358202* 9001358202 971127...