Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Operating and Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Version date: 15.06.16
tritontools.com
Plunge Track Saw
165mm
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
TTS
1400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton TTS 1400

  • Page 1 Plunge Track Saw 1400 165mm Operating and Safety Instructions Bedienings- en Istruzioni per l’uso veiligheidsvoorschriften e la sicurezza Instructions d’utilisation Instrucciones de et consignes de sécurité uso y de seguridad Gebrauchs- und Инструкции по эксплуатации и Sicherheitsanweisung правила техники безопасности Version date: 15.06.16 tritontools.com...
  • Page 3 TTSAG TTSWC TTSTS TTSPG TTSDES...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary Volts Hertz for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, ~, AC Alternating current W, kW...
  • Page 5: General Safety

    General Safety 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 6: Kickback Prevention And Operator Safety

    • The saw is fitted with a 35mm dia Dust Extraction Port (3) suitable for use with Triton Dust motion. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of blade binding.
  • Page 7: Using The Optional Accessories

    Speed setting The Track Pack includes: Solid wood (hard or soft) • 2 x 700mm / 27-9/16” lengths of track for optimum performance of the Triton Plunge Saw Chipboard • 2 x Track Connectors TTSTC Laminated wood, blockboard, veneered & coated board Note: each connector consists of two parts.
  • Page 8 1. Loosen the Front and Rear Parallel Guide Clamps (8 and 16) on the saw Note: Triton Precision Power Tools will not be responsible for any damage or injury caused by 2. Slide the parallel guide into the mounting slots in the saw baseplate mishandling or unauthorised repair of this tool.
  • Page 9: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, www.tritontools.com* and enter your details.
  • Page 10: Beschrijving Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten Volt Hertz informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten...
  • Page 11: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor elektrisch verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap. d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen gereedschap en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap niet bedienen.
  • Page 12: Onderdelenlijst

    Wanneer het blad stroef in het materiaal draait of wanneer u tijdens het zagen onderbroken het Triton stof-ontginningssysteem of een stofzuiger wordt laat u de trekker schakelaar los en houd u de zaag stil in het materiaal tot het blad •...
  • Page 13 Het gebruik van de optionele • In de lijst hieronder vind u een richtlijn met de snelheidsselectie voor verschillende materialen: accessoires Materiaaltype Snelheidsinstelling Hout (hard of zacht) Geleiderails & verbinders (TTSTP) Spaanplaat Laminaat, meubelplaat, opgelegd en gecoat hout Inbegrepen: Hardboard •...
  • Page 14 3. Plaats de nieuwe borstels in de machine en schroef de toegangsdoppen terug in plaats • Voor het werken in een schonere en veiligere werkomgeving, sluit u de stof zak op de LET OP: Triton kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door invalcirkelzaag aan misbruik en onjuiste reparaties aan het gereedschap •...
  • Page 15: Garantie

    Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, voert u uw gegevens in.
  • Page 16: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent Volts Hertz les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage...
  • Page 17: Consignes Générales De Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques

    Consignes générales de sécurité d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de relatives aux appareils électriques ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
  • Page 18: Rebond : Causes Et Prévention

    être cause de grippage et de rebond. • Voir page 20 pour plus d’informations sur le système d’extraction de poussières Triton. g. Procéder avec une prudence particulière lors de la réalisation de « coupes plongeantes » Remarque : Le modèle spécifique pour les États-Unis de 120 V dispose d’une tubulure de dans des parois ou autres zones non visibles.
  • Page 19: Utiliser Les Accessoires Facultatifs

    ” de longueur pour une performance optimum de la scie • Pour les informations concernant l’assemblage et l’installation du rail et des autres circulaire plongeante Triton. accessoires, merci de consulter le paragraphe ‘Accessoires’ de ce manuel. • 2 embouts d’assemblage de rails TTSTC.
  • Page 20: Entretien

    "), spécialement conçues pour des scies circulaires dont la vitesse à vide est d’au moins 5 000 tr/min. Les serre-joints de rails Triton sont idéaux pour mobiliser rapidement et en toute sécurité la pièce de travail sur le rail, afin d’effectuer une coupe précise.
  • Page 21: Traitement Des Déchets

    Remarque : Triton Precision Power Tools ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommages matériels ou physiques découlant d’une mauvaise manipulation ou d’opérations de réparation effectuées par du personnel non agréé. Entreposage • Ranger cet outil et ces accessoires dans sa sacoche, dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
  • Page 22: Symbolerklärung

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem...
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 24: Vermeidung Von Rückschlag: Benutzersicherheit

    Schnittlinie, um ein Hinunterbiegen der Platte unter ihrem Eigengewicht zu verhindern. Dadurch werden ein Festfahren des Sägeblattes und Rückschlag vermieden. • Einzelheiten zum Triton-Staubauffangsystem finden sich auf Seite 26. e. Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Stumpfe oder nicht Betriebsart wählen...
  • Page 25: Bedienung

    Feineinsteller verwenden Der Führungsschienensatz umfasst: • 2 Führungsschienen von 700 mm Länge für die optimale Nutzung der Triton-Tauchsäge • Mithilfe der Feineinsteller (9 und 15) lässt sich übermäßiges Spiel zwischen der Führungsschiene und der Säge beseitigen, damit beim Führen der Säge entlang der •...
  • Page 26 Sie Einstellungsänderungen oder Wartungsarbeiten vornehmen. Werkstückzwingen (TTSWC) Sägeblattwartung Die Triton-Werkstückzwingen sind ideal, um das Werkstück schnell und fest an der • Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, dass sich am Sägeblatt keine Harzrückstände Führungsschiene einzuspannen und so schnelle, genaue Schnitte zu ermöglichen.
  • Page 27: Entsorgung

    Schäden oder Verletzungen infolge falscher Handhabung oder eigenmächtiger Reparatur dieses Gerätes. Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Page 28: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni Volts Hertz utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Page 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate. AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può...
  • Page 30: Uso Previsto

    • La sega è dotata di una porta di estrazione della polvere 35 mm di diametro (3) adatto per l’uso con sistema di aspirazione Triton (TTSDES) o per la connessione ad un sistema e. Non usare lame non affilate o danneggiate. Le lame non affilate o impostate in modo errato...
  • Page 31: Uso Degli Accessori Opzionali

    • Per istruzioni sul montaggio e per fissare il binario oltre che l’uso di altri accessori, consultare la sezione “Accessori” di questo manuale. • 2 binari da 700mm / 27-9/16” per prestazioni ottimali della sega a immersione Triton • 2 x Connettori binario TTSTC Uso delle camme di regolazione di precisione Nota: ogni connettore è...
  • Page 32 • Per un ambiente di lavoro più pulito e sicuro, il sistema di aspirazione Triton è stato • Non permettere la formazione di polvere, detriti o altri residui sul binario...
  • Page 33: Smaltimento

    3. Sostituire / rimontare le spazzole, rimontare i tappi d’accesso spazzole e serrare saldamente Nota: Triton Precision Power Tools non sarà responsabile di eventuali danni o lesioni causati da riparazioni o usi scorretti della macchina. Conservazione • Riporre questo dispositivo con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori dalla portata dei...
  • Page 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Voltio/s Hercio/s necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas a utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso. las herramientas eléctricas e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 36: Características Del Producto

    Coloque soportes bajo grandes paneles en ambos lados, cerca de la línea del corte, y cerca • Vea la página 38 para saber más detalles sobre el sistema de extracción de polvo Triton. del borde del panel para evitar la deformación. Esto minimizará el riesgo de contragolpe y de que la hoja quede apresada.
  • Page 37: Utilización De Los Accesorios Opcionales

    Montaje del carril • 2 carriles de 700 mm (27-9/16”) para optimizar el rendimiento de la sierra de incisión Triton. • Para más información sobre como montar el carril u otro accesorio, vea la sección • 2 conectores de carriles TTSTC .
  • Page 38 Abrazaderas de carril (TTSWC) Mantenimiento de la hoja Las abrazaderas de carril Triton son ideales para sujetar la pieza de trabajo de una forma • Compruebe regularmente que la hoja está libre de acumulaciones de resinas o de serrín. Si segura y rápida.
  • Page 39: Declaración De Conformidad Ce

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Page 40: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Технические характеристики Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации В Напряжение (В) Гц Герц изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, ~, AC Переменный...
  • Page 41: Общие Правила Техники Безопасности

    Указанные в характеристиках уровни звука и вибраций получены в контролировать инструмент в неожиданных ситуациях. соответствии с EN60745 или аналогичными международными стандартами. е) Одевайтесь надлежащим образом. Свободная одежда и украшения Значения справедливы для инструмента в нормальном рабочем состоянии, не допускаются. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от эксплуатируемого...
  • Page 42 их не порежет диском. Отдача – это неконтролируемый подъем инструмента с заготовки и отбрасывание его в сторону оператора при защемлении, чрезмерной • Не пытайтесь обрабатывать материал, толщина которого превышает подаче или биении пильного диска. Отдача – результат нецелевого указанную в разделе “Характеристики” глубину резания. использования, нарушения...
  • Page 43 помощью которого можно подключить инструмент к системе отвода частоту, которая соответствует обрабатываемому материалу. пыли Triton (TTSDES) или к пылесосу. • В таблице ниже даны рекомендации по выбору частоты вращения в • Подробную информацию о системе отвода пыли Triton смотрите на зависимости от обрабатываемого материала. странице 44. Материал...
  • Page 44 4. Закрепите параллельную направляющую, затянув передние и заднее 1. Вставьте один соединитель в нижний крепежный канал (в нижней части крепления. направляющей). Система отвода пыли Triton (TTSDES) 2. Убедитесь, что шестигранные головки винтов направлены от направляющей и доступны. • Система отвода пыли Triton для погружных пил Triton обеспечивает...
  • Page 45: Техническое Обслуживание

    Примечание. При перезаточке зубьев нельзя изменять передний угол. 2. Если остаточный размер какой-либо из щеток менее 6 мм (15/64”), Замена пильного диска замените обе детали оригинальными щетками Triton, которые можно приобрести в официальных сервисных центрах Triton. • Применяйте только диски диаметром 165 мм (6-1/2”) под ширину пропила...

Table des Matières