Page 1
Setup Manual Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Installationshandbuch Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen.
Page 2
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information confidential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation's receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specifications are subject to change without notice.
Page 3
SAFETY SYMBOLS This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully. WARNING CAUTION Failure to abide by the information in a WARNING Failure to abide by the information in a CAUTION may result in serious injury and can be life may result in moderate injury and/or property or threatening.
Page 4
Used to adjust the height and angle of the monitor screen. Cable holder Covers the monitor cables. ® * ScreenManager is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.)
Page 5
Connecting Cables Check that the monitor and the PC are powered off. USB cable Power cord Digital/Analog signal cable Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors. After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling. Connectors on the PC cable Connectors on the monitor Signal cable FD-C16 Signal cable FD-C39...
Page 6
How to install the Hood The Hood can reduce light reflection for on screen color consistency. Package Contents Check that all the following items are included in the packaging box. Open/close cover Top cover Metal fitting Left cover Right Cover Hook Assemble the left and right hoods Tips...
Page 7
Attach the left and right hoods to the monitor Note • Be sure to install the second hood only after the other hood is firmly attached with hook. Attach the top side of the left hood to the monitor first and then securely fit the left side of the hood in order to fix the hood to the monitor. Insert the hook into the hole under the projection on the back side of the monitor (1) and slide it down (2). Insert into the hole under projection Attach the right hood in the same way. Attach the left and right hoods to the monitor with the metal fitting. Check the locations of the depressions in the fitting and insert the fitting into the left and right hoods by aligning those depressions with the projections ( ) in the...
Page 8
Attach the open/close cover to the left hood. Note • Do not attach the open/close cover to the right hood. Doing so prevents the cover from closing. Place the open/close cover on the top of the left hood (without contacting the metal fitting) from front (1) to back (2). Slide the open/close cover to the right (3) until it contacts the stopper on the metal fitting. When performing calibration, slide the open/close cover to the right in order to attach the sensor. Note • The open/close cover does not slide onto the right cover.
Page 9
• For details regarding the calibration procedure, refer to the ColorNavigator User’s manual on the CD-ROM. Installing ColorNavigator MacOS X Insert the "EIZO LCD Utility Disk" to the CD-ROM drive The "EIZO LCD Utility Disk" icon appears on the desktop. Double click the icon to open the window. Double click "ColorNavigator" folder on the window Double click "ColorNavigator.pkg" icon on the window The ColorNavigator installer starts up.
Page 10
Connecting the measurement device Connect your measurement device to the USB downstream port on your computer or keyboard, or the USB port on your monitor. Note • The measurement device is not included in this product. • Refer to the User’s Manual for the measurement device in regard to connection. No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
Page 11
SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. VORSICHT ACHTUNG Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener angegebenen Anweisungen kann schwere Informationen kann mittelschwere Verletzungen Verletzungen oder sogar lebensbedrohende und/oder Schäden oder Veränderungen des...
Page 12
Stellt eine Verbindung zu einem USB-Peripheriegerät her. Fuß Zum Einstellen der Höhe und Neigung des Bildschirms. Kabelabdeckung Verdeckt die Anschlusskabel. ® * ScreenManager ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
Page 13
Kabel anschließen Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind. USB-Kabel Netzkabel Digitales/Analoges Signalkabel Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels. Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches Ausstecken zu verhindern. Anschlüsse am PC kabel Anschlüsse am Monitor Signalkabel FD-C16 Signalkabel FD-C39 Schließen Sie das USB-Kabel an, um die mitgelieferte Software verwenden zu können.
Page 14
Installation der Haube Der Blendschutz ist dazu gedacht, zur Erzielung einer besseren Farbkonsistenz Lichtreflektionen zu vermindern. Lieferumfang Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Abdeckung zum Öffnen/Schließen Obere Abdeckung Metallverbindungsstück Linke Abdeckung Rechte Abdeckung Haken Montage der linken und rechten Haube Hinweis •...
Page 15
Befestigen Sie die linke und die rechte Haube am Monitor Hinweis • Achten Sie darauf, die zweite Haube erst zu installieren, nachdem Sie die andere Haube sicher mit einem Haken angebracht haben. Befestigen Sie die Oberseite der linken Haube zuerst am Monitor, und befestigen Sie dann die linke Seite der Haube sicher, um die Haube am Monitor anzubrin- gen. Führen Sie den Haken in das Loch unter dem Vorsprung auf der Rückseite des Monitors (1) ein, und schieben Sie ihn nach unten (2). In das Loch unter dem Vorsprung einführen Befestigen Sie die rechte Haube auf die gleiche Weise.
Page 16
Befestigen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen an der linken Haube. Hinweis • Befestigen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen nicht an der rechten Haube. Anderenfalls kann die Abdeckung nicht geschlossen werden. Setzen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen auf die Oberseite der linken Haube (ohne das Metallverbindungsstück zu berühren), und zwar von vorne (1) nach hinten (2). Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen nach rechts (3), bis sie den Anschlag am Metallverbindungsstück berührt. Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen bei der Durchführung der Kalibrierung nach rechts, um den Sensor anzubringen. Hinweis •Die Abdeckung zum Öffnen/Schließen kann nicht auf die rechte Abdeckung geschoben werden.
Page 17
• Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM. Installation von ColorNavigator MacOS X Setzen Sie die „EIZO LCD Dienstprogramm-Disk“ in das CD-ROM-Laufwerk des PCs ein. Das Symbol „EIZO LCD Utility Disk“ erscheint auf dem Desktop. Doppelklicken Sie auf das Symbol, um das Fenster zu öffnen. Doppelklicken Sie auf den Ordner „ColorNavigator“ in dem Fenster. Doppelklicken Sie auf das „ColorNavigator.pkg“-Symbol in dem Fenster. Das ColorNavigator-Installationsprogramm wird gestartet.
Page 18
Anschließen des Messgeräts Schließen Sie Ihr Messgerät an einem USB-Downstream-Port Ihres Computers oder Ihrer Tastatur bzw. am USB-Port Ihres Monitors an. Hinweis • Das Messgerät ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten. • Zusätzliche Hinweise zum Anschluss finden Sie im Benutzerhandbuch des Messgeräts. Problem: Kein Bild Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Page 19
SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire atten- tivement. AVERTISSEMENT ATTENTION Le non respect des consignes données dans un Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des message ATTENTION peut entraîner des blessures blessures sérieuses ou même la mort.
Page 20
Utilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur. Enveloppe de câbles Protège les câbles du moniteur. ® * ScreenManager est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
Page 21
Connexion des câbles Vérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension. Câble USB Cordon d’alimentation Câble de signal numérique/analogique Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux connecteurs. Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage. Connecteurs de l’ordinateur Câble Connecteurs du moniteur...
Page 22
Installation du capot Le capot peut réduire les reflets pour assurer la précision du rendu des couleurs. Contenu de l’emballage Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Panneau d’ouverture/fermeture panneau supérieur Pièce en métal panneau gauche panneau droit Crochet...
Page 23
Fixez les capots gauche et droit sur le moniteur Attention • Veillez à installer le second capot uniquement après avoir fermement fixé le premier capot avec le crochet. Fixez d’abord le haut du capot gauche sur le moniteur, puis attachez correctement le côté gauche du capot afin de fixer le capot sur le moniteur. Insérez le crochet dans l’orifice sous la saillie à l’arrière du moniteur (1) et faites-le glisser vers le bas (2). Insérez dans l’orifice sous la saillie. Fixez le capot droit de la même manière. Fixez les capots gauche et droit sur le moniteur avec la pièce en métal. Vérifiez l’emplacement des creux dans la pièce et insérez la pièce dans les capots gauche et droit en alignant ces creux sur les saillies ( ) dans les rainures des...
Page 24
Fixez le panneau d’ouverture/fermeture sur le capot gauche. Attention • Ne fixez pas le panneau d’ouverture/fermeture sur le capot droit. Cela empêcherait le panneau de se fermer. Placez le panneau d’ouverture/fermeture sur le haut du capot gauche (sans entrer en contact avec la pièce de métal) de l’avant (1) vers l’arrière (2). Faites glisser le panneau d’ouverture/fermeture vers la droite (3) jusqu’à ce qu’il touche le taquet d’arrêt sur la pièce de métal. Lors de l’exécution du calibrage, faites glisser le panneau d’ouverture/fermeture vers la droite afin de fixer le capteur. Attention • Le panneau d’ouverture/fermeture ne glisse pas sur le panneau gauche.
Page 25
• Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM. Installer ColorNavigator MacOS X Insérez le « Disque d’Utilitaires EIZO LCD » dans le lecteur de CD-ROM. L´icône du « EIZO LCD Utility Disk » s´affiche sur le bureau. Faites double-clic sur l´icône pour ouvrir la fenêtre. Double-cliquez sur le dossier « ColorNavigator » de la fenêtre. Double-cliquez sur l´icône « ColorNavigator.pkg » de la fenêtre. L´installateur ColorNavigator démarre.
Page 26
Raccordement de l’appareil de mesure Raccordez votre appareil de mesure au port USB en amont de votre ordinateur ou au port USB de votre moniteur. Attention • L’appareil de mesure n’est pas inclus avec ce produit. • Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil de mesure pour plus de détails concernant le raccordement.
Page 35
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...