Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d'utilisation
ainsi que le Guide d'installation (tome séparé) afin de vous familiariser
avec ce produit et de l'utiliser efficacement et en toute sécurité.
• Veuillez lire le Guide d'installation pour les informations de base,
depuis la connexion du moniteur à l'ordinateur ou à un dispositif
externe jusqu'à son utilisation.
• La dernière version du Manuel d'utilisation est à disposition pour
téléchargement sur site web :
http://www.eizo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eizo ColorEdge CG247

  • Page 1: Couvercle

    • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur ou à un dispositif externe jusqu’à son utilisation. • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com...
  • Page 2 Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
  • Page 3: Hinweise Für Diesen Monitor

    99,9994%. Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen wie z.
  • Page 4: Reinigung

    Reinigung Achtung • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen. • Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES ......... 5 3-2. Ignorance des modes d’affichage inutilisés............32 Chapitre 1 Introduction ........7 3-3. Afficher et masquer le logo EIZO ....32 1-1. Caractéristiques..........7 3-4. Touches de verrouillage du 1-2. Commandes et fonctions ......9 ●...
  • Page 6 7-1. Aucune image ..........46 7-2. Problèmes d’imagerie ........ 48 7-3. Autres problèmes ........49 7-4. Problèmes de capteur de calibrage intégré et SelfCalibration ......50 Chapitre 8 Référence ........51 8-1. Fixation du Bras optionnel ......51 8-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) ...............
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    • Le Color Management Software « ColorNavigator » vous permet de calibrer les paramètres du moniteur et de générer les profils des couleurs Voir « 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 11) • Fonction d’économie d’énergie La réduction de la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO .
  • Page 8 Attention Prêtez attention aux points suivants lors de l’utilisation du capteur de calibrage intégré. Ne touchez pas le capteur de calibrage intégré. Cela pourrait réduire la précision des mesures du capteur de calibrage intégré ou provoquer des blessures ou endommager l’appareil. Attention •...
  • Page 9: Commandes Et Fonctions

    1-2. Commandes et fonctions ● Avant Menu Ajustage 1. Capteur de calibrage inté- Exécute le calibrage pour un moniteur indépendant. Fonction SelfCalibration (page gré 2. Capteur Eclair. d’ambiance Mesure l’éclairage d’ambiance 3. Touche Commute les signaux d’entrée de l’affichage (page 42).
  • Page 10: Arrière

    ● Arrière 10 11 13 14 10. Commutateur Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. d’alimentation principal 11. Connecteur d’alimentation Permet de connecter le cordon d’alimentation. 12. Connecteurs de signal Gauche : Connecteur DVI-D / Centre : Connecteur HDMI / Droite : Connecteur d’entrée DisplayPort Permet de brancher un câble USB lors de l’utilisation du logiciel nécessitant une...
  • Page 11: Eizo Lcd Utility Disk

    1-3. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ● Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque inclut des logiciels d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Reportez-vous au fichier «...
  • Page 12: Commandes De Base Et Fonctions

    1-4. Commandes de base et Fonctions ● Commandes de base du menu Ajustage Affichage du menu Ajustage 1. Appuyez sur . Le menu Ajustage apparaît. Titre du menu Mode actuel Elément Réglage Menu Ajustage/Réglage 1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur 2.
  • Page 13: Affichage Du Guide Touches

    ● Affichage du Guide Touches Lorsque vous appuyez sur les touches situées à l’avant (à l’exception de la touche ), le guide des touches apparaît à côté de la touche. Remarque • Le guide touches s’affichera pendant que le menu Ajustage ou le menu Mode est montré. •...
  • Page 14 SelfCalibration « 4-5. Exécution de SelfCalibration » (page 39) Exécuter « 4-1. Réglage du mode Couleur pour Standard Mode SelfCalibration Exécution de SelfCalibration » (page 35) « 4-6. Contrôle des résultats du réglage » Resultat (page 40) « 4-3. Réglage du programme de calibrage » Réglages Planification (page 36)
  • Page 15: Chapitre 2 Ajustage Des Écrans

    Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Définir la résolution ● Résolutions/Formats compatibles Ce moniteur prend en charge les résolutions de signal suivants. Lorsque le signal d’entrée provient d’un ordinateur (DVI-D, DisplayPort, HDMI : PC*1) Fréquence de Résolution balayage vertical 640 × 480 60 Hz 720 ×...
  • Page 16: Pour Commuter Les Formats De Signal (Uniquement Pour L'entrée Hdmi)

    ● Pour commuter les formats de signal (uniquement pour l’entrée HDMI) La résolution affichable par le moniteur peut être changée. Utilisez ce réglage lors de l’affichage des signaux de l’ordinateur par l’entrée HDMI. Plage d’ajustage Video / PC Procédure 1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
  • Page 17: Sélection Du Réglage De L'écran

    Windows XP 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ». 3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour «...
  • Page 18 Lors de l’utilisation de l’entrée vidéo ● Lors de l’affichage de signaux HD (720p, 1080i, 1080p) Réglages Fonction Elargi Les images sont étirées à la taille du plein écran sans que le rapport d’aspect ne soit modifié. Des bandeaux peuvent s’affichent en haut et en bas de l’écran afin de préserver les proportions de l’image.
  • Page 19: Sélection Du Mode D'affichage (Mode De Couleur)

    2-2. Sélection du mode d’affichage (mode de couleur) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. ● Modes d’affichage Mode Fonction Standard Mode Ajustez la couleur à l’aide du menu Ajustage du moniteur. 1-Custom Permet de régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences personnelles.
  • Page 20: Réglage De La Couleur

    2-3. Réglage de la couleur Lors de l’affichage en Standard Mode, le menu « Couleur » du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des réglages de couleur indépendants pour chaque mode. Attention • 7 minutes (sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques.
  • Page 21: Réglage De La Température

    ● Réglage de la température Vous pouvez régler la température de couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la couleur de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K). L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme.
  • Page 22: Réglage Gamma

    ● Réglage Gamma Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur. Réglages Fonction 1,6 à...
  • Page 23: Réglages Avancés

    ● Réglages avancés Effectuez des réglages de couleur plus avancés. Réglage de la nuance Cette fonction permet de régler la nuance. Plage de réglage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 24: Pour Régler Le Découpage

    Pour régler le découpage Cette fonction vous permet d’afficher le moniteur avec les couleurs basées sur les valeurs standard de la gamme de couleurs définie (comme sRGB). Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 25: Réglage Du Gain

    Réglage du gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0% à 100% Procédure 1.
  • Page 26: Réglage De 6 Couleurs

    Réglage de 6 couleurs Il est possible de régler la nuance, la saturation et la luminosité pour chacune des six couleurs : Magenta, Rouge, Jaune, Vert, Cyan et Bleu. Plage d’ajustage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 27: Spécification De L'espace Couleur

    2-5. Spécification de l’espace couleur L’espace couleur du signal d’entrée peut être spécifié. Réglez sur un autre paramètre qu’ « Auto » si ce produit ne peut pas afficher la bonne couleur. Réglages Fonction Auto Permet d’identifier l’espace couleur du signal d’entrée automatiquement. YUV 4:2:2 Permet de convertir l’espace couleur du signal d’entrée au format YUV 4:2:2.
  • Page 28: Élargissement Du Niveau Du Signal De Sortie

    2-6. Élargissement du Niveau du Signal de Sortie Selon l’appareil externe, les niveaux de noir et de blanc du signal vidéo transmis au moniteur peuvent être limités. Si la plage du signal est limitée, les noirs et les blancs sont ternes et le contraste est réduit. Pour rétablir le taux de contraste original du moniteur, la plage de sortie peut être étendue pour ce type de signal.
  • Page 29: Réglage Hdmi

    2-7. Réglage HDMI ● Réduction du bruit Les petits bruits se produisant sur les images sombres sont réduits. Utilisez cette fonction pour réduire le bruit et la dureté des images. Procédure 1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur 2.
  • Page 30: Réglage De Zone Sûre

    ● Réglage de zone sûre La « zone sûre » est une zone dans laquelle les images peuvent être affichées sur n’importe quel dispositif d’affichage. Cette fonction affiche la zone sûre vous permettant de voir la disposition des sous-titres et des fenêtres du menu sans utiliser de logiciel spécial.
  • Page 31: Chapitre 3 Réglage Du Moniteur

    Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Réglage du menu Ajustage La langue, l’orientation et la position de l’affichage peuvent être réglés dans le menu Ajustage. ● Sélection de la langue Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel Procédure...
  • Page 32: Ignorance Des Modes D'affichage Inutilisés

    • Les modes CAL disponibles diffèrent en fonction de chaque signal d’entrée par réglages d’usine. 3-3. Afficher et masquer le logo EIZO Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez écider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO.
  • Page 33: Changer Le Réglage Du Due (Egaliseur D'uniformité Numérique)

    3-5. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité Numérique) Ce produit est doté de la fonction Digital Uniformity Equalizer (DUE) qui réduit les irrégularités d’affichage. La valeur de la fonction DUE peut être modifiée. Réglages Fonction Brightness Priorité à des valeurs de luminosité et de contraste élevées. Uniformity Priorité...
  • Page 34: Réinitialisation Par Défaut

    3-7. Réinitialisation par défaut Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 55).
  • Page 35: Chapitre 4 Selfcalibration

    Chapitre 4 SelfCalibration Ce produit est équipé d’un capteur de calibrage intégré. Les conditions ayant été réglées en utilisant ColorNavigator et l’appareil de mesure peuvent être conservées. Etant donné que les cibles de réglage ou les temps d’intervalle pour SelfCalibration sont réglées d’avance en utilisant ColorNavigator, le capteur de calibrage intégré...
  • Page 36: Réglage De La Date Et De L'heure Du Moniteur

    4-2. Réglage de la date et de l’heure du moniteur Réglez la date et l’heure du moniteur. Remarque • Lorsque ColorNavigator est démarré, la date et l’heure sont automatiquement réglées. Reportez-vous au Manuel d’utilisation de ColorNavigator (sur le CD-ROM) pour obtenir plus de détails. Procédure 1.
  • Page 37: Exemple De Réglage

    6. Sélectionnez « Type de régl. », puis appuyez sur Sélectionnez la méthode de réglage de la planification d’ajustage. Réglages Fonction Exemple de réglage Type-1 Procédez une fois tous les quelques mois. Procédez une fois par mois, le mercredi de la première semaine à 1:00 Type-2 Procédez une fois toutes les quelques semaines.
  • Page 38: Réglage Des Cibles De Calibrage

    Type-3 Réglez le nombre d’heures d’utilisation du moniteur disponibles jusqu’à l’exécution. Effectuez le réglage entre 50 et 500 heures. Appuyez sur pour quitter. 8. Après avoir terminé tous les réglages, appuyez sur Sélectionnez la méthode de réglage de la planification d’ajustage. Remarque •...
  • Page 39: Exécution De Selfcalibration

    6. Sélectionnez « Gamme de couleurs », puis appuyez sur La fenêtre de réglage de la gamme de couleurs apparaît. La gamme de couleurs définie par chaque norme peut être sélectionnée. Réglages Fonction Natif Affichez les images dans la gamme de couleurs originale du moniteur. ®...
  • Page 40: Contrôle Des Résultats Du Réglage

    4-6. Contrôle des résultats du réglage Les résultats précédents de SelfCalibration peuvent être vérifiés. ● Pour vérifier les résultats du réglage à l’aide du mode CAL Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Résultat » dans « Couleur », puis appuyez sur 3.
  • Page 41: Chapitre 5 Branchement De Dispositifs Externes Multiples

    Chapitre 5 Branchement de dispositifs externes multiples Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux. Exemples de branchement Connecteur Connecteur DVI-D Connecteur HDMI DisplayPort Numérique Numérique Numérique (DisplayPort) (HDMI) (DVI)
  • Page 42: Commutation Du Signal D'entrée

    5-1. Commutation du signal d’entrée Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. 5-2. Pour régler la sélection du signal d’entrée Réglages Fonction Auto...
  • Page 43: Passage Au Port Usb Automatiquement

    5-4. Passage au Port USB automatiquement Cette fonction permet au signal d’entrée de se relier au port amont USB lorsqu’un moniteur est connecté à deux ordinateurs. Elle peut passer automatiquement au port USB en fonction de la permutation du signal d’entrée. Pour calibrer un moniteur en utilisant deux ordinateurs, les câbles USB n’ont pas besoin d’être reconnectés.
  • Page 44: Chapitre 6 Fonctions Économie D'énergie

    Chapitre 6 Fonctions économie d’énergie 6-1. Réglage de l’économie d’énergie Cette fonction vous permet de spécifier, en fonction de l’état d’un dispositif externe qui est branché au moniteur, si celui-ci doit être défini en mode d’économie d’énergie. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à...
  • Page 45: Réglage De La Luminosité De La Touche Avant

    6-2. Réglage de la luminosité de la touche Avant La luminosité de la touche de fonctionnement (bleue) et de la touche de commande (blanche) peut être réglée lorsque l’écran s’affiche. (Réglage par défaut : 4) Procédure 1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 46: Chapitre 7 Dépannage

    Chapitre 7 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. 7-1. Aucune image Problème Cause possible et solution 1. Aucune image • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement • Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas.
  • Page 47: Cause Possible Et Solution

    Problème Cause possible et solution • Le message indique que le signal d’entrée • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à est en dehors de la bande de fréquence correspondre aux besoins du moniteur en matière de spécifiée. (Cette fréquence de signal s’affiche résolution et de fréquence de balayage vertical (voir en magenta.) «...
  • Page 48: Problèmes D'imagerie

    • Utilisez « Luminosité » du menu Ajustage pour régler ce problème. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée.) Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.) 2. Les caractères sont flous. • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à...
  • Page 49: Autres Problèmes

    • Branchez le câble sur un autre port USB. Si votre ordinateur ou les périphériques fonctionnent correctement après avoir changé de port USB, contactez votre représentant local EIZO. (Consultez le manuel de l’ordinateur pour plus d’informations.) • Redémarrez l’ordinateur. • Si les périphériques fonctionnent correctement lorsque l’ordinateur et les périphériques sont raccordés...
  • Page 50: Problèmes De Capteur De Calibrage Intégré Et Selfcalibration

    3. Échec de SelfCalibration. • Reportez-vous au tableau des codes d’erreur. Si un code d’erreur n’apparaissant pas dans le tableau des codes d’erreur de s’affiche, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. Tableau des codes d’erreur Code d’erreur Description 0014 •...
  • Page 51: Chapitre 8 Référence

    Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com Attention • Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.
  • Page 52: Utilisation Du Bus Usb (Universal Serial Bus)

    8-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur est équipé d’un concentrateur USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est branché à un PC compatible USB, permettant la connexion à des périphériques USB. ● Exigence du système •...
  • Page 53: Afficher Les Informations Du Moniteur

    8-3. Afficher les informations du moniteur ● Affichage des informations sur le signal Cette fonction permet d’afficher les informations sur les signaux d’entrée affichés actuellement. Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Infos signal » dans « Outils », puis appuyez sur «...
  • Page 54: Spécifications

    8-4. Spécifications Panneau LCD Taille 24,0 pouces (610 mm) Type Écran TFT couleur (IPS) Rétroéclairage Zone d’affichage (H × V) 518,4mm × 324,0mm (20,4 pouces × 12,8 pouces) Angles de visionnage Horizontal 178˚, vertical 178˚ Luminosité recommandée 120cd/m ou moins (avec une « Température » de couleur comprise entre «...
  • Page 55: Principaux Réglages Par Défaut

    Spécifications Dimensions Unité principale 575 mm (22,6 pouces) × 417-545 mm (16,4-21,5 pouces) × physiques (largeur) × 245,5 mm (9,7 pouces) (pour une inclinaison de 0˚) (hauteur) × Unité principale (sans 575 mm (22,6 pouces) × 398 mm (15,7 pouces) × 75 mm (profondeur) pied) (2,95 pouces)
  • Page 56: Dimensions Externes

    (369) (4.5) (240) 225.5 582.5 554.8 582.8 649.5 (553) (123.5) (332.5) (123.5) (332.5) Accessories Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires et les informations relatives aux dernières cartes vidéo compatibles, consultez notre site web. http://www.eizo.com Chapitre 8 Référence...
  • Page 57: Chapitre 9 Glossaire

    Chapitre 9 Glossaire ® Adobe Il s’agit de la définition de l’espace couleur fonctionnel RGB proposé par Adobe Systems en 1998. La gamme de reproduction des couleurs (palette de couleurs) est plus étendue que le sRGB et s’adapte parfaitement à des domaines tels que l’impression, etc.
  • Page 58 Gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires.
  • Page 59: Résolution

    Résolution Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de 1200 pixels verticaux. A une résolution de 1920 × 1200, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1). SMPTE-C L’une des normes apportées par la SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers: Société...
  • Page 60: Annexe

    EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
  • Page 61: Fcc Declaration Of Conformity

    Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord...
  • Page 62: Hinweise Zur Auswahl Des Richtigen Schwenkarms Für Ihren Monitor

    Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Page 63: Garantie Limitée

    Warranty. EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards.
  • Page 64: Begrenzte Garantie

    Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß...
  • Page 65 Manuel d’Utilisation. La Période de Garantie en matière de luminosité est également limitée à cinq (5) ans à compter de den. EIZO und la date d’achat du Produit, sous réserve que la durée d’utilisation soit inférieure ou égale à 10 000 heures. EIZO et ses Haftung oder Distributeurs déclinent toute responsabilité...
  • Page 66: Garantía Limitada

    Manual del usuario. El Periodo de garantía para el brillo está también limitado a cinco (5) años a partir de la fecha del Prodotto s de compra del Producto, siempre que el tiempo de uso sea inferior o igual a 10.000 horas. EIZO y sus Distribuidores utente. Il Perio no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para con...
  • Page 67: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà...
  • Page 68: Begränsad Garanti

    Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter. Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt...
  • Page 69 από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 10.000 ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό...
  • Page 70: Ограниченная Гарантия

    указанной в Руководстве Пользователя. Гарантийный период для яркости также ограничен сроком пять (5) лет от даты приобретения Продукта и время его использования не превышает 10 000 часов. EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному...
  • Page 71 有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “经销商”) ,接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 “保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “产品”)的原买方(以下称 “原买方”) 提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “用户手册”)所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为 (i) 自本产品购买之日起的五 (5) 年期间或限定为到达 (ii) 使用本产品 3 万小时的期限 (以下简称“保证期限”) 。 但是,仅按照用户手册所描述的推荐亮度使用本产品时方对产品的亮度提供保证。亮度的保证期限也限定为本产品的使用 时间在 10000 小时以下(含 10000 小时)的条件下自购买本产品之日起的五(5)年。EIZO 和经销商将不向原买方或任 何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。...
  • Page 72: Informations Sur Le Recyclage

    Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizo.com Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale.
  • Page 73 Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO. http://www.eizo.com...
  • Page 74 Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. http://www.eizo.com Ringlussevõtu alane teave...
  • Page 75 вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.com Informaţie referitoare la reciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să...
  • Page 76: Mesures Chinoises Pour Conformité À La Norme Rohs Dans Chinarohs

    Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」 ,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI) ) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○...
  • Page 77 1st Edition-February, 2014 03V24824A1 Copyright © 2014 EIZO Corporation All rights reserved. (U.M-CG247)

Table des Matières