Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d'utilisation
ainsi que le Guide d'installation (tome séparé) afin de vous familiariser
avec ce produit et de l'utiliser efficacement et en toute sécurité.
• Veuillez lire le Guide d'installation pour les informations de base,
depuis la connexion du moniteur à l'ordinateur ou à un dispositif
externe jusqu'à son utilisation.
• La dernière version du Manuel d'utilisation est à disposition pour
téléchargement sur site web :
http://www.eizoglobal.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eizo Color Edge CG247

  • Page 1 Important Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à...
  • Page 2 Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
  • Page 3: Hinweise Für Diesen Monitor

    99,9994%. Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen wie z.
  • Page 4: Reinigung

    Reinigung Achtung • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen. • Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden.
  • Page 5: Table Des Matières

    So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor ....4 3-2. Ignorance des modes d’affichage TABLE DES MATIERES ......... 5 inutilisés............32 Chapitre 1 Introduction ........7 3-3. Afficher et masquer le logo EIZO ....32 3-4. Touches de verrouillage du 1-1. Caractéristiques..........7 fonctionnement ........... 32 1-2.
  • Page 6 7-1. Aucune image ..........46 7-2. Problèmes d’imagerie ........ 48 7-3. Autres problèmes ........49 7-4. Problèmes de capteur de calibrage intégré et SelfCalibration ......50 Chapitre 8 Référence ........52 8-1. Fixation du Bras optionnel ......52 8-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) ...............
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    • Le Color Management Software « ColorNavigator » vous permet de calibrer les paramètres du moniteur et de générer les profils des couleurs Voir « 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 11) • Fonction d’économie d’énergie La réduction de la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO .
  • Page 8 Attention Prêtez attention aux points suivants lors de l’utilisation du capteur de calibrage intégré. Ne touchez pas le capteur de calibrage intégré. Cela pourrait réduire la précision des mesures du capteur de calibrage intégré ou provoquer des blessures ou endommager l’appareil. Attention •...
  • Page 9: Commandes Et Fonctions

    1-2. Commandes et fonctions ● Avant Menu Ajustage 1. Capteur de calibrage inté- Exécute le calibrage pour un moniteur indépendant. Fonction SelfCalibration (page gré 2. Capteur Eclair. d’ambiance Mesure l’éclairage d’ambiance 3. Touche Commute les signaux d’entrée de l’affichage (page 42).
  • Page 10: Arrière

    ● Arrière 10 11 13 14 10. Commutateur Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. d’alimentation principal 11. Connecteur d’alimentation Permet de connecter le cordon d’alimentation. 12. Connecteurs de signal Gauche : Connecteur DVI-D / Centre : Connecteur HDMI / Droite : Connecteur d’entrée DisplayPort Permet de brancher un câble USB lors de l’utilisation du logiciel nécessitant une...
  • Page 11: Eizo Lcd Utility Disk

    1-3. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ● Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque inclut des logiciels d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Reportez-vous au fichier «...
  • Page 12: Commandes De Base Et Fonctions

    1-4. Commandes de base et Fonctions ● Commandes de base du menu Ajustage Affichage du menu Ajustage 1. Appuyez sur . Le menu Ajustage apparaît. Titre du menu Mode actuel Elément Réglage Menu Ajustage/Réglage 1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur 2.
  • Page 13: Affichage Du Guide Touches

    ● Affichage du Guide Touches Lorsque vous appuyez sur les touches situées à l’avant (à l’exception de la touche ), le guide des touches apparaît à côté de la touche. Remarque • Le guide touches s’affichera pendant que le menu Ajustage ou le menu Mode est montré. •...
  • Page 14 SelfCalibration « 4-5. Exécution de SelfCalibration » (page 39) Exécuter « 4-1. Réglage du mode Couleur pour Standard Mode SelfCalibration Exécution de SelfCalibration » (page 35) « 4-6. Contrôle des résultats du réglage » Resultat (page 40) « 4-3. Réglage du programme de calibrage » Réglages Planification (page 36)
  • Page 15: Chapitre 2 Ajustage Des Écrans

    Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Définir la résolution ● Résolutions/Formats compatibles Ce moniteur prend en charge les résolutions de signal suivants. Lorsque le signal d’entrée provient d’un ordinateur (DVI-D, DisplayPort, HDMI : PC*1) Fréquence de Résolution balayage vertical 640 × 480 60 Hz 720 ×...
  • Page 16: Pour Commuter Les Formats De Signal (Uniquement Pour L'entrée Hdmi)

    ● Pour commuter les formats de signal (uniquement pour l’entrée HDMI) La résolution affichable par le moniteur peut être changée. Utilisez ce réglage lors de l’affichage des signaux de l’ordinateur par l’entrée HDMI. Plage d’ajustage Video / PC Procédure 1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
  • Page 17 Windows Vista 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ». 3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ». 4.
  • Page 18: Sélection Du Réglage De L'écran

    ● Sélection du réglage de l’écran L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier la taille de l’écran à l’aide de la fonction « Taille » de « Ecran ». Lorsque le signal d’entrée provient d’un ordinateur Réglages Fonction Plein...
  • Page 19 Lors de l’utilisation de l’entrée vidéo ● Lors de l’affichage de signaux HD (720p, 1080i, 1080p) Réglages Fonction Elargi Les images sont étirées à la taille du plein écran sans que le rapport d’aspect ne soit modifié. Des bandeaux peuvent s’affichent en haut et en bas de l’écran afin de préserver les proportions de l’image.
  • Page 20: Sélection Du Mode D'affichage (Mode De Couleur)

    2-2. Sélection du mode d’affichage (mode de couleur) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. ● Modes d’affichage Mode Fonction Standard Mode Ajustez la couleur à l’aide du menu Ajustage du moniteur. 1-Custom Permet de régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences personnelles.
  • Page 21: Réglage De La Couleur

    2-3. Réglage de la couleur Lors de l’affichage en Standard Mode, le menu « Couleur » du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des réglages de couleur indépendants pour chaque mode. Attention • 7 minutes (sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques.
  • Page 22: Réglage De La Température

    ● Réglage de la température Vous pouvez régler la température de couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la couleur de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K). L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme.
  • Page 23: Réglage Gamma

    ● Réglage Gamma Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur. Réglages Fonction 1,6 à...
  • Page 24: Réglages Avancés

    ● Réglages avancés Effectuez des réglages de couleur plus avancés. Réglage de la nuance Cette fonction permet de régler la nuance. Plage de réglage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 25 Pour régler le découpage Cette fonction vous permet d’afficher le moniteur avec les couleurs basées sur les valeurs standard de la gamme de couleurs définie (comme sRGB). Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 26 Réglage du gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0% à 100% Procédure 1.
  • Page 27: Configurer La Performance Des Images En Mouvement

    Réglage de 6 couleurs Il est possible de régler la nuance, la saturation et la luminosité pour chacune des six couleurs : Magenta, Rouge, Jaune, Vert, Cyan et Bleu. Plage d’ajustage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 28: Spécification De L'espace Couleur

    2-5. Spécification de l’espace couleur L’espace couleur du signal d’entrée peut être spécifié. Réglez sur un autre paramètre qu’ « Auto » si ce produit ne peut pas afficher la bonne couleur. Réglages Fonction Auto Permet d’identifier l’espace couleur du signal d’entrée automatiquement. YUV 4:2:2 Permet de convertir l’espace couleur du signal d’entrée au format YUV 4:2:2.
  • Page 29: Réglage Hdmi

    2-7. Réglage HDMI ● Réduction du bruit Les petits bruits se produisant sur les images sombres sont réduits. Utilisez cette fonction pour réduire le bruit et la dureté des images. Procédure 1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur 2.
  • Page 30: Réglage De Zone Sûre

    ● Réglage de zone sûre La « zone sûre » est une zone dans laquelle les images peuvent être affichées sur n’importe quel dispositif d’affichage. Cette fonction affiche la zone sûre vous permettant de voir la disposition des sous-titres et des fenêtres du menu sans utiliser de logiciel spécial.
  • Page 31: Chapitre 3 Réglage Du Moniteur

    Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Réglage du menu Ajustage La langue, l’orientation et la position de l’affichage peuvent être réglés dans le menu Ajustage. ● Sélection de la langue Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel Procédure...
  • Page 32: Ignorance Des Modes D'affichage Inutilisés

    • Les modes CAL disponibles diffèrent en fonction de chaque signal d’entrée par réglages d’usine. 3-3. Afficher et masquer le logo EIZO Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez écider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO.
  • Page 33: Changer Le Réglage Du Due (Egaliseur D'uniformité Numérique)

    3-5. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité Numérique) Ce produit est doté de la fonction Digital Uniformity Equalizer (DUE) qui réduit les irrégularités d’affichage. La valeur de la fonction DUE peut être modifiée. Réglages Fonction Brightness Priorité à des valeurs de luminosité et de contraste élevées. Uniformity Priorité...
  • Page 34: Réinitialisation Par Défaut

    3-7. Réinitialisation par défaut Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 56).
  • Page 35: Chapitre 4 Selfcalibration

    Chapitre 4 SelfCalibration Ce produit est équipé d’un capteur de calibrage intégré. Les conditions ayant été réglées en utilisant ColorNavigator et l’appareil de mesure peuvent être conservées. Etant donné que les cibles de réglage ou les temps d’intervalle pour SelfCalibration sont réglées d’avance en utilisant ColorNavigator, le capteur de calibrage intégré...
  • Page 36: Réglage De La Date Et De L'heure Du Moniteur

    4-2. Réglage de la date et de l’heure du moniteur Réglez la date et l’heure du moniteur. Remarque • Lorsque ColorNavigator est démarré, la date et l’heure sont automatiquement réglées. Reportez-vous au Manuel d’utilisation de ColorNavigator (sur le CD-ROM) pour obtenir plus de détails. Procédure 1.
  • Page 37 6. Sélectionnez « Type de régl. », puis appuyez sur Sélectionnez la méthode de réglage de la planification d’ajustage. Réglages Fonction Exemple de réglage Type-1 Procédez une fois tous les quelques mois. Procédez une fois par mois, le mercredi de la première semaine à 1:00 Type-2 Procédez une fois toutes les quelques semaines.
  • Page 38: Réglage Des Cibles De Calibrage

    Type-3 Réglez le nombre d’heures d’utilisation du moniteur disponibles jusqu’à l’exécution. Effectuez le réglage entre 50 et 500 heures. Appuyez sur pour quitter. 8. Après avoir terminé tous les réglages, appuyez sur Sélectionnez la méthode de réglage de la planification d’ajustage. Remarque •...
  • Page 39: Exécution De Selfcalibration

    6. Sélectionnez « Gamme de couleurs », puis appuyez sur La fenêtre de réglage de la gamme de couleurs apparaît. La gamme de couleurs définie par chaque norme peut être sélectionnée. Réglages Fonction Natif Affichez les images dans la gamme de couleurs originale du moniteur. ®...
  • Page 40: Contrôle Des Résultats Du Réglage

    4-6. Contrôle des résultats du réglage Les résultats précédents de SelfCalibration peuvent être vérifiés. ● Pour vérifier les résultats du réglage à l’aide du mode CAL Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Résultat » dans « Couleur », puis appuyez sur 3.
  • Page 41: Chapitre 5 Branchement De Dispositifs Externes Multiples

    Chapitre 5 Branchement de dispositifs externes multiples Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux. Exemples de branchement Connecteur Connecteur DVI-D Connecteur HDMI DisplayPort Numérique Numérique Numérique (DisplayPort) (HDMI) (DVI)
  • Page 42: Commutation Du Signal D'entrée

    5-1. Commutation du signal d’entrée Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. 5-2. Pour régler la sélection du signal d’entrée Réglages Fonction Auto...
  • Page 43: Passage Au Port Usb Automatiquement

    5-4. Passage au Port USB automatiquement Cette fonction permet au signal d’entrée de se relier au port amont USB lorsqu’un moniteur est connecté à deux ordinateurs. Elle peut passer automatiquement au port USB en fonction de la permutation du signal d’entrée. Pour calibrer un moniteur en utilisant deux ordinateurs, les câbles USB n’ont pas besoin d’être reconnectés.
  • Page 44: Chapitre 6 Fonctions Économie D'énergie

    Chapitre 6 Fonctions économie d’énergie 6-1. Réglage de l’économie d’énergie Cette fonction vous permet de spécifier, en fonction de l’état d’un dispositif externe qui est branché au moniteur, si celui-ci doit être défini en mode d’économie d’énergie. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à...
  • Page 45: Réglage De La Luminosité De La Touche Avant

    6-2. Réglage de la luminosité de la touche Avant La luminosité de la touche de fonctionnement (bleue) et de la touche de commande (blanche) peut être réglée lorsque l’écran s’affiche. (Réglage par défaut : 4) Procédure 1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 46: Chapitre 7 Dépannage

    Chapitre 7 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. 7-1. Aucune image Problème Cause possible et solution 1. Aucune image • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement • Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas.
  • Page 47 Problème Cause possible et solution • Le message indique que le signal d’entrée • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à est en dehors de la bande de fréquence correspondre aux besoins du moniteur en matière de spécifiée. (Cette fréquence de signal s’affiche résolution et de fréquence de balayage vertical (voir en magenta.) «...
  • Page 48: Problèmes D'imagerie

    • Utilisez « Luminosité » du menu Ajustage pour régler ce problème. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée.) Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.) 2. Les caractères sont flous. • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à...
  • Page 49: Autres Problèmes

    • Branchez le câble sur un autre port USB. Si votre ordinateur ou les périphériques fonctionnent correctement après avoir changé de port USB, contactez votre représentant local EIZO. (Consultez le manuel de l’ordinateur pour plus d’informations.) • Redémarrez l’ordinateur. • Si les périphériques fonctionnent correctement lorsque l’ordinateur et les périphériques sont raccordés...
  • Page 50: Problèmes De Capteur De Calibrage Intégré Et Selfcalibration

    3. Échec de SelfCalibration. • Reportez-vous au tableau des codes d’erreur. Si un code d’erreur n’apparaissant pas dans le tableau des codes d’erreur de s’affiche, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. Tableau des codes d’erreur Code d’erreur Description 0011 •...
  • Page 51 Code d’erreur Description 0060 • Échec de l’ouverture/fermeture de la sonde d’étalonnage intégrée. 0061 • Coupez l’alimentation du moniteur sur la face arrière, patientez quelques minutes avant le rallumer, puis relancez SelfCalibration. Chapitre 7 Dépannage...
  • Page 52: Chapitre 8 Référence

    Chapitre 8 Référence 8-1. Fixation du Bras optionnel Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizoglobal.com Attention •...
  • Page 53: Utilisation Du Bus Usb (Universal Serial Bus)

    8-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur est équipé d’un concentrateur USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est branché à un PC compatible USB, permettant la connexion à des périphériques USB. ● Exigence du système •...
  • Page 54: Afficher Les Informations Du Moniteur

    8-3. Afficher les informations du moniteur ● Affichage des informations sur le signal Cette fonction permet d’afficher les informations sur les signaux d’entrée affichés actuellement. Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Infos signal » dans « Outils », puis appuyez sur «...
  • Page 55: Spécifications

    8-4. Spécifications Panneau LCD Taille 24,0 pouces (610 mm) Type Écran TFT couleur (IPS) Rétroéclairage Zone d’affichage (H × V) 518,4mm × 324,0mm (20,4 pouces × 12,8 pouces) Angles de visionnage Horizontal 178˚, vertical 178˚ Luminosité recommandée 120cd/m ou moins (avec une « Température » de couleur comprise entre «...
  • Page 56 Spécifications Dimensions Unité principale 575 mm (22,6 pouces) × 417 mm-545 mm physiques (largeur) × (16,4 pouces-21,5 pouces) × 245,5 mm (9,7 pouces) (pour (hauteur) × une inclinaison de 0˚) (profondeur) Unité principale (sans 575 mm (22,6 pouces) × 398 mm (15,7 pouces) × 75 mm pied) (2,95 pouces) Avec...
  • Page 57 Dimensions externes Unité : mm (pouces) TILT TILT SWIVEL (308) (VESA) (27.3) 520.4 (27.3) (237.5) (237.5) PIVOT NAME-PLATE Built in Sensor CAUTION 245.5 Ambient light Sensor (369) (240) 225.5 (369) (4.5) (240) 225.5 582.5 554.8 582.8 649.5 (553) (123.5) (332.5) (123.5) (332.5) Accessories...
  • Page 58: Chapitre 9 Glossaire

    Chapitre 9 Glossaire ® Adobe Il s’agit de la définition de l’espace couleur fonctionnel RGB proposé par Adobe Systems en 1998. La gamme de reproduction des couleurs (palette de couleurs) est plus étendue que le sRGB et s’adapte parfaitement à des domaines tels que l’impression, etc.
  • Page 59 Gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires.
  • Page 60 Rec709 Standards d’émission numérique (TVHD) définis par l’ITU-R (International Telecommunication Union Radio Communication Sector, Union Internationale des Télécommunictions, secteur des radiocommunications). Rec1886 Normes des caractéristiques entrée/sortie pour l’affichage sur écran plat utilisées dans la production en studio d’émission numérique (TVHD) spécifiée par l’ITU-R sur la base des caractéristiques CRT. Résolution Le panneau LCD est constitué...
  • Page 61: Annexe

    EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
  • Page 62: Fcc Declaration Of Conformity

    Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord...
  • Page 63: Hinweise Zur Auswahl Des Richtigen Schwenkarms Für Ihren Monitor

    Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Page 64: Garantie Limitée

    User’s Manual. The Warranty Period for the brightness is also limited to fi ve (5) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less than or equal to 10,000 hours. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
  • Page 65 Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. Nach Ablauf von sieben (7) Jahren nach Ende der Produktion solcher Teile werden EIZO und Vertriebshändler keine Teile (mit Ausnahme von Konstruktionsteilen) mehr vorhalten und lagern. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß...
  • Page 66 Manuel d’Utilisation. La Période de Garantie en matière de luminosité est également limitée à cinq (5) ans à compter de den. EIZO und la date d’achat du Produit, sous réserve que la durée d’utilisation soit inférieure ou égale à 10 000 heures. EIZO et ses Haftung oder Distributeurs déclinent toute responsabilité...
  • Page 67 EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad. Si no sette (7) anni se puede reparar la unidad debido a su estado o si se han agotado las existencias de una pieza importante, EIZO y sus utilizzeranno p distribuidores podrían ofrecerle sustituirlo por un producto con rendimiento equivalente en lugar de repararlo.
  • Page 68 GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà...
  • Page 69 Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Om enheten inte kan repareras på grund av skicket eller att en del inte fi nns i lager kan EIZO och dess leverantörer erbjuda sig att byta ut produkten mot en produkt med likvärdig prestanda istället för att reparera den.
  • Page 70 από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 10.000 ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό...
  • Page 71 указанной в Руководстве Пользователя. Гарантийный период для яркости также ограничен сроком пять (5) лет от даты приобретения Продукта и время его использования не превышает 10 000 часов. EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному...
  • Page 72 有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “经销商”) ,接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 “保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “产品”)的原买方(以下称 “原买方”) 提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “用户手册”)所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为 (i) 自本产品购买之日起的五 (5) 年期间或限定为到达 (ii) 使用本产品 3 万小时的期限 (以下简称“保证期限”) 。 但是,仅按照用户手册所描述的推荐亮度使用本产品时方对产品的亮度提供保证。亮度的保证期限也限定为本产品的使用 时间在 10000 小时以下(含 10000 小时)的条件下自购买本产品之日起的五(5)年。EIZO 和经销商将不向原买方或任 何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。...
  • Page 73: Informations Sur Le Recyclage

    Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizoglobal.com Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale.
  • Page 74 Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO. http://www.eizoglobal.com...
  • Page 75 Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. http://www.eizoglobal.com Ringlussevõtu alane teave...
  • Page 76 вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizoglobal.com Informaţie referitoare la reciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să...
  • Page 77 2nd Edition-March 2016 03V24824B1 Copyright © 2014-2016 EIZO Corporation All rights reserved. (U.M-CG247)

Table des Matières