Page 1
Important Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à...
Page 2
Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
99,9994%. Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen wie z.
Reinigung Achtung • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen. • Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor ....4 3-2. Ignorance des modes d’affichage TABLE DES MATIERES ......... 5 inutilisés............32 Chapitre 1 Introduction ........7 3-3. Afficher et masquer le logo EIZO ....32 3-4. Touches de verrouillage du 1-1. Caractéristiques..........7 fonctionnement ........... 32 1-2.
Page 6
7-1. Aucune image ..........46 7-2. Problèmes d’imagerie ........ 48 7-3. Autres problèmes ........49 7-4. Problèmes de capteur de calibrage intégré et SelfCalibration ......50 Chapitre 8 Référence ........52 8-1. Fixation du Bras optionnel ......52 8-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) ...............
• Le Color Management Software « ColorNavigator » vous permet de calibrer les paramètres du moniteur et de générer les profils des couleurs Voir « 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 11) • Fonction d’économie d’énergie La réduction de la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO .
Page 8
Attention Prêtez attention aux points suivants lors de l’utilisation du capteur de calibrage intégré. Ne touchez pas le capteur de calibrage intégré. Cela pourrait réduire la précision des mesures du capteur de calibrage intégré ou provoquer des blessures ou endommager l’appareil. Attention •...
1-2. Commandes et fonctions ● Avant Menu Ajustage 1. Capteur de calibrage inté- Exécute le calibrage pour un moniteur indépendant. Fonction SelfCalibration (page gré 2. Capteur Eclair. d’ambiance Mesure l’éclairage d’ambiance 3. Touche Commute les signaux d’entrée de l’affichage (page 42).
● Arrière 10 11 13 14 10. Commutateur Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. d’alimentation principal 11. Connecteur d’alimentation Permet de connecter le cordon d’alimentation. 12. Connecteurs de signal Gauche : Connecteur DVI-D / Centre : Connecteur HDMI / Droite : Connecteur d’entrée DisplayPort Permet de brancher un câble USB lors de l’utilisation du logiciel nécessitant une...
1-3. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ● Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque inclut des logiciels d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Reportez-vous au fichier «...
1-4. Commandes de base et Fonctions ● Commandes de base du menu Ajustage Affichage du menu Ajustage 1. Appuyez sur . Le menu Ajustage apparaît. Titre du menu Mode actuel Elément Réglage Menu Ajustage/Réglage 1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur 2.
● Affichage du Guide Touches Lorsque vous appuyez sur les touches situées à l’avant (à l’exception de la touche ), le guide des touches apparaît à côté de la touche. Remarque • Le guide touches s’affichera pendant que le menu Ajustage ou le menu Mode est montré. •...
Page 14
SelfCalibration « 4-5. Exécution de SelfCalibration » (page 39) Exécuter « 4-1. Réglage du mode Couleur pour Standard Mode SelfCalibration Exécution de SelfCalibration » (page 35) « 4-6. Contrôle des résultats du réglage » Resultat (page 40) « 4-3. Réglage du programme de calibrage » Réglages Planification (page 36)
Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Définir la résolution ● Résolutions/Formats compatibles Ce moniteur prend en charge les résolutions de signal suivants. Lorsque le signal d’entrée provient d’un ordinateur (DVI-D, DisplayPort, HDMI : PC*1) Fréquence de Résolution balayage vertical 640 × 480 60 Hz 720 ×...
● Pour commuter les formats de signal (uniquement pour l’entrée HDMI) La résolution affichable par le moniteur peut être changée. Utilisez ce réglage lors de l’affichage des signaux de l’ordinateur par l’entrée HDMI. Plage d’ajustage Video / PC Procédure 1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
Page 17
Windows Vista 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ». 3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ». 4.
● Sélection du réglage de l’écran L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier la taille de l’écran à l’aide de la fonction « Taille » de « Ecran ». Lorsque le signal d’entrée provient d’un ordinateur Réglages Fonction Plein...
Page 19
Lors de l’utilisation de l’entrée vidéo ● Lors de l’affichage de signaux HD (720p, 1080i, 1080p) Réglages Fonction Elargi Les images sont étirées à la taille du plein écran sans que le rapport d’aspect ne soit modifié. Des bandeaux peuvent s’affichent en haut et en bas de l’écran afin de préserver les proportions de l’image.
2-2. Sélection du mode d’affichage (mode de couleur) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. ● Modes d’affichage Mode Fonction Standard Mode Ajustez la couleur à l’aide du menu Ajustage du moniteur. 1-Custom Permet de régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences personnelles.
2-3. Réglage de la couleur Lors de l’affichage en Standard Mode, le menu « Couleur » du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des réglages de couleur indépendants pour chaque mode. Attention • 7 minutes (sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques.
● Réglage de la température Vous pouvez régler la température de couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la couleur de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K). L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme.
● Réglage Gamma Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur. Réglages Fonction 1,6 à...
● Réglages avancés Effectuez des réglages de couleur plus avancés. Réglage de la nuance Cette fonction permet de régler la nuance. Plage de réglage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
Page 25
Pour régler le découpage Cette fonction vous permet d’afficher le moniteur avec les couleurs basées sur les valeurs standard de la gamme de couleurs définie (comme sRGB). Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
Page 26
Réglage du gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0% à 100% Procédure 1.
Réglage de 6 couleurs Il est possible de régler la nuance, la saturation et la luminosité pour chacune des six couleurs : Magenta, Rouge, Jaune, Vert, Cyan et Bleu. Plage d’ajustage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
2-5. Spécification de l’espace couleur L’espace couleur du signal d’entrée peut être spécifié. Réglez sur un autre paramètre qu’ « Auto » si ce produit ne peut pas afficher la bonne couleur. Réglages Fonction Auto Permet d’identifier l’espace couleur du signal d’entrée automatiquement. YUV 4:2:2 Permet de convertir l’espace couleur du signal d’entrée au format YUV 4:2:2.
2-7. Réglage HDMI ● Réduction du bruit Les petits bruits se produisant sur les images sombres sont réduits. Utilisez cette fonction pour réduire le bruit et la dureté des images. Procédure 1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur 2.
● Réglage de zone sûre La « zone sûre » est une zone dans laquelle les images peuvent être affichées sur n’importe quel dispositif d’affichage. Cette fonction affiche la zone sûre vous permettant de voir la disposition des sous-titres et des fenêtres du menu sans utiliser de logiciel spécial.
Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Réglage du menu Ajustage La langue, l’orientation et la position de l’affichage peuvent être réglés dans le menu Ajustage. ● Sélection de la langue Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel Procédure...
• Les modes CAL disponibles diffèrent en fonction de chaque signal d’entrée par réglages d’usine. 3-3. Afficher et masquer le logo EIZO Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez écider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO.
3-5. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité Numérique) Ce produit est doté de la fonction Digital Uniformity Equalizer (DUE) qui réduit les irrégularités d’affichage. La valeur de la fonction DUE peut être modifiée. Réglages Fonction Brightness Priorité à des valeurs de luminosité et de contraste élevées. Uniformity Priorité...
3-7. Réinitialisation par défaut Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 56).
Chapitre 4 SelfCalibration Ce produit est équipé d’un capteur de calibrage intégré. Les conditions ayant été réglées en utilisant ColorNavigator et l’appareil de mesure peuvent être conservées. Etant donné que les cibles de réglage ou les temps d’intervalle pour SelfCalibration sont réglées d’avance en utilisant ColorNavigator, le capteur de calibrage intégré...
4-2. Réglage de la date et de l’heure du moniteur Réglez la date et l’heure du moniteur. Remarque • Lorsque ColorNavigator est démarré, la date et l’heure sont automatiquement réglées. Reportez-vous au Manuel d’utilisation de ColorNavigator (sur le CD-ROM) pour obtenir plus de détails. Procédure 1.
Page 37
6. Sélectionnez « Type de régl. », puis appuyez sur Sélectionnez la méthode de réglage de la planification d’ajustage. Réglages Fonction Exemple de réglage Type-1 Procédez une fois tous les quelques mois. Procédez une fois par mois, le mercredi de la première semaine à 1:00 Type-2 Procédez une fois toutes les quelques semaines.
Type-3 Réglez le nombre d’heures d’utilisation du moniteur disponibles jusqu’à l’exécution. Effectuez le réglage entre 50 et 500 heures. Appuyez sur pour quitter. 8. Après avoir terminé tous les réglages, appuyez sur Sélectionnez la méthode de réglage de la planification d’ajustage. Remarque •...
6. Sélectionnez « Gamme de couleurs », puis appuyez sur La fenêtre de réglage de la gamme de couleurs apparaît. La gamme de couleurs définie par chaque norme peut être sélectionnée. Réglages Fonction Natif Affichez les images dans la gamme de couleurs originale du moniteur. ®...
4-6. Contrôle des résultats du réglage Les résultats précédents de SelfCalibration peuvent être vérifiés. ● Pour vérifier les résultats du réglage à l’aide du mode CAL Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Résultat » dans « Couleur », puis appuyez sur 3.
Chapitre 5 Branchement de dispositifs externes multiples Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux. Exemples de branchement Connecteur Connecteur DVI-D Connecteur HDMI DisplayPort Numérique Numérique Numérique (DisplayPort) (HDMI) (DVI)
5-1. Commutation du signal d’entrée Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. 5-2. Pour régler la sélection du signal d’entrée Réglages Fonction Auto...
5-4. Passage au Port USB automatiquement Cette fonction permet au signal d’entrée de se relier au port amont USB lorsqu’un moniteur est connecté à deux ordinateurs. Elle peut passer automatiquement au port USB en fonction de la permutation du signal d’entrée. Pour calibrer un moniteur en utilisant deux ordinateurs, les câbles USB n’ont pas besoin d’être reconnectés.
Chapitre 6 Fonctions économie d’énergie 6-1. Réglage de l’économie d’énergie Cette fonction vous permet de spécifier, en fonction de l’état d’un dispositif externe qui est branché au moniteur, si celui-ci doit être défini en mode d’économie d’énergie. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à...
6-2. Réglage de la luminosité de la touche Avant La luminosité de la touche de fonctionnement (bleue) et de la touche de commande (blanche) peut être réglée lorsque l’écran s’affiche. (Réglage par défaut : 4) Procédure 1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
Chapitre 7 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. 7-1. Aucune image Problème Cause possible et solution 1. Aucune image • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement • Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas.
Page 47
Problème Cause possible et solution • Le message indique que le signal d’entrée • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à est en dehors de la bande de fréquence correspondre aux besoins du moniteur en matière de spécifiée. (Cette fréquence de signal s’affiche résolution et de fréquence de balayage vertical (voir en magenta.) «...
• Utilisez « Luminosité » du menu Ajustage pour régler ce problème. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée.) Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.) 2. Les caractères sont flous. • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à...
• Branchez le câble sur un autre port USB. Si votre ordinateur ou les périphériques fonctionnent correctement après avoir changé de port USB, contactez votre représentant local EIZO. (Consultez le manuel de l’ordinateur pour plus d’informations.) • Redémarrez l’ordinateur. • Si les périphériques fonctionnent correctement lorsque l’ordinateur et les périphériques sont raccordés...
3. Échec de SelfCalibration. • Reportez-vous au tableau des codes d’erreur. Si un code d’erreur n’apparaissant pas dans le tableau des codes d’erreur de s’affiche, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. Tableau des codes d’erreur Code d’erreur Description 0011 •...
Page 51
Code d’erreur Description 0060 • Échec de l’ouverture/fermeture de la sonde d’étalonnage intégrée. 0061 • Coupez l’alimentation du moniteur sur la face arrière, patientez quelques minutes avant le rallumer, puis relancez SelfCalibration. Chapitre 7 Dépannage...
Chapitre 8 Référence 8-1. Fixation du Bras optionnel Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizoglobal.com Attention •...
8-2. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur est équipé d’un concentrateur USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est branché à un PC compatible USB, permettant la connexion à des périphériques USB. ● Exigence du système •...
8-3. Afficher les informations du moniteur ● Affichage des informations sur le signal Cette fonction permet d’afficher les informations sur les signaux d’entrée affichés actuellement. Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Infos signal » dans « Outils », puis appuyez sur «...
Chapitre 9 Glossaire ® Adobe Il s’agit de la définition de l’espace couleur fonctionnel RGB proposé par Adobe Systems en 1998. La gamme de reproduction des couleurs (palette de couleurs) est plus étendue que le sRGB et s’adapte parfaitement à des domaines tels que l’impression, etc.
Page 59
Gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires.
Page 60
Rec709 Standards d’émission numérique (TVHD) définis par l’ITU-R (International Telecommunication Union Radio Communication Sector, Union Internationale des Télécommunictions, secteur des radiocommunications). Rec1886 Normes des caractéristiques entrée/sortie pour l’affichage sur écran plat utilisées dans la production en studio d’émission numérique (TVHD) spécifiée par l’ITU-R sur la base des caractéristiques CRT. Résolution Le panneau LCD est constitué...
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord...
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
User’s Manual. The Warranty Period for the brightness is also limited to fi ve (5) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less than or equal to 10,000 hours. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
Page 65
Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. Nach Ablauf von sieben (7) Jahren nach Ende der Produktion solcher Teile werden EIZO und Vertriebshändler keine Teile (mit Ausnahme von Konstruktionsteilen) mehr vorhalten und lagern. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß...
Page 66
Manuel d’Utilisation. La Période de Garantie en matière de luminosité est également limitée à cinq (5) ans à compter de den. EIZO und la date d’achat du Produit, sous réserve que la durée d’utilisation soit inférieure ou égale à 10 000 heures. EIZO et ses Haftung oder Distributeurs déclinent toute responsabilité...
Page 67
EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad. Si no sette (7) anni se puede reparar la unidad debido a su estado o si se han agotado las existencias de una pieza importante, EIZO y sus utilizzeranno p distribuidores podrían ofrecerle sustituirlo por un producto con rendimiento equivalente en lugar de repararlo.
Page 68
GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà...
Page 69
Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Om enheten inte kan repareras på grund av skicket eller att en del inte fi nns i lager kan EIZO och dess leverantörer erbjuda sig att byta ut produkten mot en produkt med likvärdig prestanda istället för att reparera den.
Page 70
από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 10.000 ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό...
Page 71
указанной в Руководстве Пользователя. Гарантийный период для яркости также ограничен сроком пять (5) лет от даты приобретения Продукта и время его использования не превышает 10 000 часов. EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному...
Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizoglobal.com Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale.
Page 74
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO. http://www.eizoglobal.com...
Page 75
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. http://www.eizoglobal.com Ringlussevõtu alane teave...
Page 76
вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizoglobal.com Informaţie referitoare la reciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să...