Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d'utilisation
ainsi que le Guide d'installation (tome séparé) afin de vous familiariser
avec ce produit et de l'utiliser efficacement et en toute sécurité.
• Veuillez lire le Guide d'installation pour les informations de base,
depuis la connexion du moniteur à l'ordinateur jusqu'à son
utilisation.
• La dernière version du Manuel d'utilisation est à disposition pour
téléchargement sur site web :
http://www.eizo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eizo ColorEdge CG246

  • Page 1: Couvercle

    • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation. • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com...
  • Page 2 EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à...
  • Page 3: Avertissement Concernant Le Moniteur

    La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO. N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc.
  • Page 4: Nettoyage

    Nettoyage Attention • Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image. • N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.
  • Page 5: Table Des Matières

    Modification de la position d’affichage du menu Ajustage ........35 2-1. Résolutions compatibles ......15  ● Entréeanalogique(DVI-I)......15 3-5. Afficher et masquer le logo EIZO ....35  ● Entréenumérique(DVI-I,DisplayPort)..15 3-6. Touches de verrouillage du  ● Entréenumérique(HDMI)......15 fonctionnement ........... 35 2-2.
  • Page 6 Chapitre 6 Dépannage ........46 6-1. Aucune image ..........46 6-2. Problèmes d’imagerie ........ 48 6-3. Autres problèmes ........49 6-4. Problèmes de capteur de calibrage intégré et SelfCalibration ......50 Chapitre 7 Référence ........51 7-1. Fixation du Bras optionnel ......51 7-2.
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    « 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 10) • Prend en charge le logiciel de simulation de déficience de la vision de la couleur « UniColor Pro » Ce logiciel peut être téléchargé sur notre site web (http://www.eizo.com). • Fonction d’économie d’énergie La réduction de la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO...
  • Page 8 Attention Prêtez attention aux points suivants lors de l’utilisation du capteur de calibrage intégré. Ne touchez pas le capteur de calibrage intégré. Celapourraitréduirelaprécisiondesmesuresducapteurdecalibrageintégréouprovoquer desblessuresouendommagerl’appareil. Attention • Un milieu très chaud ou très humide pourrait affecter la précision des mesures du capteur de calibrage intégré. Nous vous suggérons de stocker et d’utiliser le moniteur sous les conditions suivantes.
  • Page 9: Commandes Et Fonctions

    1-2. Commandes et fonctions MenuAjustage 1011 12 1314 1. Capteur de calibrage inté- Exécutelacorrectiondel’écranpourunmoniteurindépendant.FonctionSelfCalibration gré (page39) 2. Capteur Eclair. d’ambiance Mesurel’éclairaged’ambiance. Commutelessignauxd’entréepourl’affichage(«Commutationdusignald’entrée» 3. Touche (page53)). 4. Touche PermetdechangerlemodeCouleur(page17). 5. Touche Pourannulerleréglage/ajustageetquitterlemenuAjustage. • Permetlasélectiondumenuainsiquel’ajustementetleréglaged’unefonction. 6. Touches • AffichelemenuLuminosité(«Réglagedelaluminosité»(page19)). Permetd’afficherlemenuAjustage,desélectionnerunélémentdel’écrandemenu 7. Touche etdesauvegarderlesvaleursajustées(page11).
  • Page 10: Eizo Lcd Utility Disk

    (voir« 7-1. Fixation du Bras optionnel » (page 51)). 1-3. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ●...
  • Page 11: Commandes De Base Et Fonctions

    1-4. Commandes de base et Fonctions ● Commandes de base du menu Ajustage Affichage du menu Ajustage 1. Appuyez sur . Le menu Ajustage apparaît. Titredumenu Modeactuel Elément Réglage Menu Ajustage/Réglage 1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur 2.
  • Page 12: Affichage Du Guide Touches

    ● Affichage du Guide Touches Lorsque vous appuyez sur les touches situées à l’avant (à l’exception de la touche ), le guide des touches apparaît à côté de la touche. Guide Touches Touchede commande Remarque • Le guide touches s’affichera pendant que le menu Ajustage ou le menu Mode est montré. •...
  • Page 13: Fonctions

    ● Fonctions Le tableau ci-dessous résume les menus de réglage et les éléments de réglage de chaque menu. Menu principal Elément Référence Couleur «2-3.Réglagedelacouleur»(page17) Luminosité Température Gamma Réglages Nuance avancés Saturation Contouroptimal Découpage Gain Niveaudenoir 6Couleurs «3-10.Réinitialisationpardéfaut»(page38) Réinit.couleur SelfCalibration «4-2.ExécutiondeSelfCalibration»(page43) Exécuter «4-3.Contrôledesrésultatsduréglage»...
  • Page 14 Power «5-1.Réglagedel’économied’énergie» Veille Manager (page44) «5-2.Réglagedelaluminositédelatouche Indicateur Avant»(page45) Réglagesdu «3-2.Sélectiondelalangue»(page34) Langue menu «3-3.Réglagedel’orientation»(page34) Orientation «3-4.Modificationdelapositiond’affichage PositionduMenu dumenuAjustage»(page35) Outils «Commutationdusignald’entrée»(page53) Sélectionentrée «3-1.Activation/Désactivationdela Modeprédéf sélectiondumode»(page34) Sélectiondel’USB DVI «3-8.PassageauPortUSB automatiquement»(page36) DisplayPort HDMI «7-4.Afficherlesinformationsdumoniteur» InfosSignal (page55) Infosmoniteur «3-10.Réinitialisationpardéfaut»(page38) Toutréinit. *1 Le réglage/la configuration disponible dans le menu « Couleur » dépend du mode sélectionné. (Voir «...
  • Page 15: Chapitre 2 Ajustage Des Écrans

    Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Résolutions compatibles Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes. ● Entrée analogique (DVI-I) Fréquence Résolution Signaux compatibles de balayage Fréquence de point vertical 640×480 60Hz 720×400 VGATEXT 70Hz 800×600 VESA 60Hz 1024×768 VESA 60Hz 1280×960 VESA...
  • Page 16: Définir La Résolution

    2-2. Définir la résolution Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci-après. ● Windows 8 / Windows 7 1. Pour Windows 8, cliquez sur la vignette « Bureau » sur l’écran de démarrage pour afficher le bureau. 2.
  • Page 17: Réglage De La Couleur

    2-3. Réglage de la couleur ● Sélection du mode d’affichage (mode de couleur) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. Modes d’affichage Mode Fonction 1-Custom Permetderéglerlesparamètresdecouleurenfonctiondevospréférencespersonnelles. ® ® 2-Adobe AdaptéàlacomparaisondescouleursdespériphériquescompatiblesAdobe RGB. 3-sRGB AdaptéàlacomparaisondescouleursdespériphériquescompatiblessRGB. 4-EBU ValablepourreproduirelapalettedecouleursetgammaselonlesstandardsEBU...
  • Page 18: Réglages Avancés

    ● Réglages avancés « Couleur » du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres couleur différents pour chaque mode. Attention • 7 minutes (sous nos conditions de mesure) sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques.
  • Page 19: Réglage De La Luminosité

    ● Réglage de la luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD). Plage de réglage 50 cd/m à 300 cd/m Procédure 1. Appuyez sur les touches ou .
  • Page 20: Réglage Gamma

    ● Réglage Gamma Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur. Plage de réglage 1,6 –...
  • Page 21: Réglage De La Saturation

    ● Réglage de la saturation Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur. Plage de réglage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur 3.
  • Page 22: Pour Régler Le Découpage

    ● Pour régler le découpage Cette fonction vous permet d’afficher le moniteur avec les couleurs basées sur les valeurs standard de la gamme de couleurs définie (comme sRGB). La méthode d’affichage du gamut de couleurs défini hors du gamut normal du moniteur peut être réglée.
  • Page 23: Réglage Du Gain

    ● Réglage du gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0% à 100% Procédure 1.
  • Page 24: Réglage De 6 Couleurs

    ● Réglage de 6 couleurs Il est possible de régler la nuance et la saturation pour chacune des six couleurs : Magenta, Rouge, Jaune, Vert, Cyan et Bleu. Plage d’ajustage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 25 Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique. Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ». Remarque • Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt.
  • Page 26 Sélectionnez « Ecran » dans le menu Ajustage pour effectuer des réglages avancés. Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre. ● Pour supprimer les barres verticales Procédure 1. Sélectionnez « Ajustement analog. » dans « Ecran », puis appuyez sur 2.
  • Page 27 ● Pour régler la position de l’écran Remarque • Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte.
  • Page 28: Élargissement Du Niveau Du Signal De Sortie

    2-5. Élargissement du Niveau du Signal de Sortie La gamme de sortie du signal est étendue de 16 – 254 à 0 – 255 pour l’écran. Lorsque des images sont affichées en noir et blanc dans la gamme restreinte pour des besoins tels que la création d’images, utilisez ce paramètre pour améliorer le contraste des images.
  • Page 29: Entrée Hdmi (Signal Hd)

    ● Entrée HDMI (signal HD) Réglages Fonction Elargi Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,unebandenoireverticale ouhorizontaleapparaîtafindecompenserladifférenceentrelafréquencedebalayage verticalethorizontal. DotbyDot Affichelesimagesselonlarésolutionspécifiée. Exemple : 720p Elargi DotbyDot Procédure 1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Taille » dans « Ecran », puis appuyez sur 3.
  • Page 30: Entrée Hdmi (Signal Sd)

    ● Entrée HDMI (signal SD) Réglages Fonction Auto Lemoniteurchangeautomatiquementlatailledel’écranenfonctiondurapportd’aspect envoyéparlesignald’entréeauto. Permetd’afficherdesimagesauformat4:3.Desbarresnoiress’affichentdesdeuxcôtés del’écran. Lesimages16:9sontcompresséeshorizontalement. LetterBox Permetd’afficherdesimagesauformatboîteàlettres16:9enpleinécran. Lesautresformatsd’imagesontpartiellementcoupésenhautetenbas. 16:9 Permetd’affichertoutel’image16:9enpleinécran.Desbarresnoiress’affichentenhaut etenbasdel’écran. Lesimages4:3sontétendueshorizontalement. Exemple : 480i/480p (16:9) Auto LetterBox 16:9 Procédure 1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur 2.
  • Page 31: Spécification De L'espace Couleur

    2-8. Spécification de l’espace couleur L’espace couleur du signal d’entrée est spécifié. Réglez sur un autre paramètre qu’ « Auto » si ce produit ne peut pas afficher la bonne couleur. Réglages Fonction Auto Permetd’identifierl’espacecouleurdusignald’entréeautomatiquement. YUV4:2:2 Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatYUV4:2:2. YUV4:4:4 Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatYUV4:4:4. Permetdeconvertirl’espacecouleurdusignald’entréeauformatRGB. Procédure 1.
  • Page 32: Sélection Du Mode D'affichage Du Signal Entrelacé

    ● Sélection du mode d’affichage du signal entrelacé Le mode d’affichage peut être sélectionné avant l’affichage du signal entrelacé. Identification immédiate et conversion des images vidéo en images adaptées. Les signaux des 24 cadres ou 30 cadres par seconde pour des images comme des films, des graphismes d’ordinateur et des animations sont automatiquement identifiés et les images les plus adaptées sont affichées.
  • Page 33: Réglage De Zone Sûre

    ● Réglage de zone sûre La « zone sûre » est une zone dans laquelle les images peuvent être affichées sur n’importe quel dispositif d’affichage. Cette fonction affiche la zone sûre vous permettant de voir la disposition des sous-titres et des fenêtres du menu sans utiliser de logiciel spécial.
  • Page 34: Chapitre 3 Réglage Du Moniteur

    Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode Cette fonction sélectionne/désélectionne les modes qui doivent être ignorés. Veuillez utiliser cette fonction si vous souhaitez empêcher l’utilisation d’un mode. Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 35: Modification De La Position D'affichage Du Menu Ajustage

    2. Sélectionnez « Position du menu » dans « Réglages du menu », puis appuyez sur 3. Sélectionnez la position à l’aide des touches ou . 4. Appuyez sur pour quitter. 3-5. Afficher et masquer le logo EIZO Procédure 1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. 2. En gardant enfoncé, appuyez sur...
  • Page 36: Réglage De La Largeur De Bande Du Signal

    3-7. Réglage de la largeur de bande du signal La gamme de fréquence et la sensibilité de la détection du changement dans le signal peuvent être permutées. Attention • Une carte vidéo prenant en charge l’affichage du signal est requise. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo. •...
  • Page 37: Changer Le Réglage Du Due (Egaliseur D'uniformité Numérique)

    3-9. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité Numérique) Le réglage du DUE peut être modifié. Réglages Fonction Brightness Permetderendrelaluminositéetlacouleurdetoutl’écranuniformesanschanger laluminositémaximumetlerapportducontraste.Laluminositéd’unezoneàpalette élevéen’estpascorrigée.Sélectionnezceréglagepourdonnerlaprioritéauxniveauxde luminositéetdecontrasteparrapportàl’uniformitédelazoneàpaletteélevée. Uniformity(Réglage Permetderendrelaluminositéetlacouleurdetoutl’écranuniformes.Laluminositéd’une pardéfaut) zoneàpaletteélevéeestégalementcorrigéeafind’êtreuniforme.Sélectionnezceréglage pourdonnerlaprioritéàl’uniformitéparrapportauxniveauxdeluminositéetdecontraste danslazoneàpaletteélevée. Attention • Pour changer le réglage du DUE, l’écran du moniteur réglé doit être de nouveau réglé. Exécutez le réglage cible et la corrélation de nouveau en utilisant ColorNavigator.
  • Page 38: Réinitialisation Par Défaut

    3-10. Réinitialisation par défaut Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 57).
  • Page 39: Chapitre 4 Selfcalibration

    Chapitre 4 SelfCalibration Ce produit est équipé d’un capteur de calibrage intégré. Les conditions ayant été réglées en utilisant ColorNavigator et l’appareil de mesure peuvent être conservées. Etant donné que les cibles de réglage ou les temps d’intervalle pour SelfCalibration sont réglées d’avance en utilisant ColorNabigator, le capteur de calibrage intégré...
  • Page 40: Réglage Du Programme De Calibrage

    ● Réglage du programme de calibrage Réglez la planification de calibrage de SelfCalibration. Attention • Il est nécessaire de régler l’horloge afin d’utiliser SelfCalibration. Procédure 1. Sélectionnez « SelfCalibration » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Réglages » dans « SelfCalibration », puis appuyez sur 3.
  • Page 41: Réglez Le Mode D'exécution De Selfcalibration

    Remarque • Lorsque l’heure de démarrage est « Immédiat. » et que le type de réglage est « Type1 » ou « Type2 », SelfCalibration est exécuté selon la planification, et ce, même si l’alimentation est éteinte en utilisant • Si l’heure de début est réglée sur « Arrêt », le menu SelfCalibration indique « Réglage incomplet ». Cependant, SelfCalibration peut être exécuté...
  • Page 42: Réglage De La Cible D'ajustement

    ● Réglage de la cible d’ajustement Réglez les cibles de calibrage pour SelfCalibration. Procédure 1. Sélectionnez « SelfCalibration » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Réglages » dans « SelfCalibration », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Cible » dans « Réglages », puis appuyez sur 4.
  • Page 43: Exécution De Selfcalibration

    4-2. Exécution de SelfCalibration Procédure 1. Sélectionnez « SelfCalibration » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Exécuter » dans « SelfCalibration », et appuyez sur Le capteur de calibrage intégré est activé, et SelfCalibration est exécuté. Attention •...
  • Page 44: Chapitre 5 Fonctions Économie D'énergie

    Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie 5-1. Réglage de l’économie d’énergie Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran. Attention •...
  • Page 45: Réglage De La Luminosité De La Touche Avant

    5-2. Réglage de la luminosité de la touche Avant La luminosité de la touche de fonctionnement (bleue) et de la touche de commande (blanche) peut être réglée lorsque l’écran s’affiche. (Réglage par défaut : 4) Procédure 1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 46: Chapitre 6 Dépannage

    Chapitre 6 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. 6-1. Aucune image Problème Cause possible et solution 1. Aucune image • Vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectement • Letémoindefonctionnementnes’allumepas. branché. • Appuyezsur . • Activezlecommutateurd’alimentationprincipal.
  • Page 47 Problème Cause possible et solution • Lemessageindiquequelesignald’entrée • Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà estendehorsdelabandedefréquence correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede spécifiée.(Cettefréquencedesignals’affiche résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir«2-1. enmagenta.) Résolutionscompatibles»(page15)). Exemple: • Redémarrezl’ordinateur. • Sélectionnezunréglageappropriéenutilisantl’utilitairede cartesgraphiques.Reportez-vousaumanueld’utilisation delacartevidéopourplusd’informations. fD: Horlogenumérique(affichéeuniquement durantl’entréed’unsignalnumérique) fH: Fréquencedebalayagehorizontal fV: Fréquencedebalayagevertical Chapitre6Dépannage...
  • Page 48: Problèmes D'imagerie

    6-2. Problèmes d’imagerie Problème Cause possible et solution 1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. • Utilisez«Luminosité»dumenuAjustagepourréglerce problème.(Lerétro-éclairagedumoniteurLCDaune duréedevielimitée.)Sil’écrans’assombritouscintille, prenezcontactavecvotrereprésentantlocalEIZO.) 2. Les caractères sont flous. • Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir«2-1. Résolutionscompatibles»(page15)). • Utilisezlafonction«Contouroptimal»dumenuAjustage pourréglerceproblème(voir«Pouraccentuerlecontour del’image»(page21)). 3. Des images rémanentes s’affichent.
  • Page 49: Autres Problèmes

    • VérifiezquelecâbleUSBestcorrectementbranché(voir n’est pas détecté. / Les périphériques USB «7-3.UtilisationdubusUSB(UniversalSerialBus)» raccordés au moniteur ne fonctionnent (page54)). pas. • Vérifiezlesparamètres«Outils»–«Sélectiondel’USB» souslemenuRéglage«3-8.PassageauPortUSB automatiquement»(page36)). • BranchezlecâblesurunautreportUSB.Sivotre ordinateuroulespériphériquesfonctionnentcorrectement aprèsavoirchangédeportUSB,contactezvotre représentantlocalEIZO.(Consultezlemanuelde l’ordinateurpourplusd’informations.) • Redémarrezl’ordinateur. • Silespériphériquesfonctionnentcorrectementlorsque l’ordinateuretlespériphériquessontraccordés directement,contactezvotrereprésentantlocalEIZO. • Assurez-vousquel’ordinateuretlesystèmed’exploitation sontcompatiblesUSB.(Pourtouteinformationsurla compatibilitéUSBdepériphériques,consultezleur fabricantrespectif.) • VérifiezleréglageduBIOSpourlaconnexionUSBsi votreordinateurfonctionnesousWindows.(Consultezle...
  • Page 50: Problèmes De Capteur De Calibrage Intégré Et Selfcalibration

    • Vérifiezquel’heureetladatesontcorrectementréglées (voir«Réglagedeladateetdel’heuredumoniteur»(page 39)). • Vérifiezquelemodeestréglé(voir«Réglezlemode d’exécutiondeSelfCalibration.»(page41)). • Vérifiezquelesciblesdecalibragesontcorrectement réglées(voir«Réglagedelacibled’ajustement»(page42)). • RéglezlacibleSelfCalibrationenutilisantColorNavigator. 3. Échec de SelfCalibration. • Reportez-vousautableaudescodesd’erreur.Siuncode d’erreurn’apparaissantpasdansletableaudescodes d’erreurdes’affiche,veuillezprendrecontactavecvotre représentantlocalEIZO. Tableau des codes d’erreur Code d’erreur Description 0014 • ExécutezSelfCalibrationencoreunefois. • RéglezenutilisantColorNavigator. 0034 • Lecapteurdecalibrageintégrépeutnepassortirpendantlecalibrage,oudela lumièrepeutavoirpénétrélecapteurpendantlamesure. • Coupezl’alimentation,puisrétablissez-laquelquesminutesplustardetexécutez SelfCalibrationencoreunefois. 0050 •...
  • Page 51: Chapitre 7 Référence

    Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com Attention • Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.
  • Page 52: Branchement De Dispositifs Externes Multiples

    7-2. Branchement de dispositifs externes multiples Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux. Exemples de branchement Connecteur ConnecteurDVI-I ConnecteurHDMI DisplayPort Numérique Numérique Numérique (DisplayPort) (HDMI) (DVI) Câbledesignal...
  • Page 53: Commutation Du Signal D'entrée

    ● Commutation du signal d’entrée Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. ● Pour régler la sélection du signal d’entrée « Sélection entrée » Réglages Fonction Auto...
  • Page 54: Utilisation Du Bus Usb (Universal Serial Bus)

    7-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur est équipé d’un concentrateur USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est branché à un PC compatible USB, permettant la connexion à des périphériques USB. ● Exigence du système •...
  • Page 55: Afficher Les Informations Du Moniteur

    7-4. Afficher les informations du moniteur ● Affichage des informations sur le signal « Infos signal » Cette fonction permet d’afficher les informations sur les signaux d’entrée affichés actuellement. Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2.
  • Page 56: Spécifications

    7-5. Spécifications PanneauLCD Taille 24,1pouces(610mm) Type ÉcranTFTcouleur,IPS,rétro-éclairageLED Traitementdesurface Revêtementdurci Duretédesurface Anglesdevisionnage Horizontal178˚,vertical178˚(CR≥10) Pasdemasque 0,270mm Tempsderéponse Noir-blanc-noir: Env.12ms Degrisàgris: Env.7,7ms Fréquence Analogique 26-78kHz debalayage Numérique DVI/ 26-78kHz horizontal DisplayPort HDMI 15-68kHz Fréquence Analogique 47,5-61Hz(nonentrelacé) debalayage Numérique DVI/ 23,75-63Hz(nonentrelacé) vertical DisplayPort (VGATEXT:69-71Hz) HDMI 23,75-61Hz Modeàtramesynchrone...
  • Page 57 Poids Unitéprincipale Environ9,9kg(21,8lbs) Unitéprincipale(sans Environ7,2kg(15,9lbs) pied) Aveccapotdeprotection Environ10,9kg(24lbs) pourécran Plagededéplacement Inclinaison: 30˚ Pivotement: 344˚ Hauteurréglable: 195mm(128mmpouruneinclinaisonde 0˚) Rotation: 90˚(versladroite) Conditions Température Enfonctionnement: 0˚Cà35˚C(32˚Fà95˚F) ambiantes Stockage/Transport: -20˚Cà60˚C(-4˚Fà140˚F) Humidité Enfonctionnement: 20%à80%HR(sanscondensation) Stockage/Transport: 10%à90%HR(sanscondensation) Pressionatmosphérique Enfonctionnement: 700hPaà1060hPa Stockage/Transport: 200hPaà1060hPa USBSpecificationRevision2.0 Norme Port Portamont×2,Portaval×2 Vitessedetransmission 480Mbps(haute),12Mbps(maxi),1,5Mbps(bas) Aval:...
  • Page 58 369 (14.5) 240 (9.4) 225.5 (8.9) 582.5 (22.9) 165 (6.5) 50 (1.97) 123.5 (4.9) 332.5 (13.1) Accessories Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires et les informations relatives aux dernières cartes vidéo compatibles, consultez notre site web. http://www.eizo.com Chapitre7Référence...
  • Page 59: Synchronisation Prédéfinie

    7-6. Synchronisation prédéfinie Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques. Attention • La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu Ajustage. •...
  • Page 60: Glossaire

    7-7. Glossaire ® Adobe Il s’agit d’une définition de l’espace couleur RGB pratique proposée par Adobe Systems en 1998. La gamme de reproduction de couleur (gamme de couleurs) est plus large que le sRGB, et est hautement adaptable à des champs comme l’impression etc.
  • Page 61 Gamma En général, la relation faisant que les valeurs de l’intensité lumineuse d’un moniteur changent de manière non linéaire au niveau du signal d’entrée est appelée « Caractéristique gamma ». Sur le moniteur, des valeurs gamma basses affichent des images blanchâtres et des valeurs gamma élevées affichent des images à contraste élevé.
  • Page 62 Résolution Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de 1200 pixels verticaux. A une résolution de 1920 × 1200, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1). SMPTE-C L’une des normes apportées par la SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers: Société...
  • Page 63: Annexe

    EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
  • Page 64: Fcc Declaration Of Conformity

    ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodifi  cationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note Usetheattachedspecifi  edcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ACCord - ShieldedSignalCable(Enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. Annexe...
  • Page 65: Hinweise Zur Auswahl Des Richtigen Schwenkarms Für Ihren Monitor

    Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Page 66: Garantie Limitée

    TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal WarrantyPeriod. EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS FORREPAIR. EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR...
  • Page 67 BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des Produkts...
  • Page 68 EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses...
  • Page 69 (7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad. LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modifi  cación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
  • Page 70 EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) annidopoche laproduzione di tali ricambi è stataterminata.Perlariparazionedelmonitor, EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirenteoriginale. IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo...
  • Page 71 Ursprungligeköparenellertredjepart. EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparenslagstadgaderättigheter. OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall...
  • Page 72 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει...
  • Page 73 EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем“Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии (называемойвдальнейшем“Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессенормальногоиспользованияпродукта всоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойкПродукту(называемойвдальнейшем...
  • Page 74 有限责任保证书 EIZOCorporation(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “经销商”) ,接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 “保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “产品”)的原买方(以下称 “原买方”) 提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “用户手册”)所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为 (i) 自本产品购买之日起的五 (5) 年期间或限定为到达 (ii) 使用本产品 3 万小时的期限 (以下简称“保证期限”) 。 但是,仅按照用户手册所描述的推荐亮度使用本产品时方对产品的亮度提供保证。亮度的保证期限也限定为本产品的使用 时间在 10000 小时以下(含 10000 小时)的条件下自购买本产品之日起的五(5)年。EIZO 和经销商将不向原买方或任 何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将...
  • Page 75: Informations Sur Le Recyclage

    Informations sur le recyclage Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffi  liateinyourcountry. ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow. http://www.eizo.com ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite. http://www.swico.ch Informationen zum Thema Recycling Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden....
  • Page 76 Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland. AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor. http://www.eizo.com Kierrätystä koskevia tietoja Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi. YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta. http://www.eizo.com Wykorzystanie surowców wtórnych Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem.Adresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfi  rmyEIZO. http://www.eizo.com Annexe...
  • Page 77 Informácie o recyklácii Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine. Zoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefi  rmyEIZO: http://www.eizo.com Pārstrādes informācija Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai...
  • Page 78 Информация относно рециклиране Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана. ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizo.com Informaţie referitoare la reciclare Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafi  liat alţăriirespective. AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizo.com Geri Dönüşüm Bilgisi Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz. İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir. http://www.eizo.com Annexe...
  • Page 79: Mesures Chinoises Pour Conformité À La Norme Rohs Dans Chinarohs

    Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」 ,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI) ) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○...
  • Page 80 6th Edition-July, 2013 03V24050F1 Copyright © 2012-2013 EIZO Corporation All rights reserved. (U.M-CG246)

Table des Matières