Télécharger Imprimer la page

Kalia FLIP DR1230 000 Serie Instructions D'installation - Garantie

Écran de baignoire à pivot
Masquer les pouces Voir aussi pour FLIP DR1230 000 Serie:

Publicité

Liens rapides

Histoires d'eau
MD
Once upon a time... water
Conserver ce guide après l'installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
®
Instructions d'installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
Numéro de série/Serial number
DR1230-XXX-000
FLIP
(Réversible / Reversible)
Écran de baignoire à pivot
Pivot Bath Shield
DR1450-XXX-000
FLIP
90̊
(Réversible / Reversible)
Écran de baignoire à pivot
Pivot Bath Shield
04/18
www.KaliaStyle.com
102247 RevG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kalia FLIP DR1230 000 Serie

  • Page 1 DR1230-XXX-000 FLIP ™ (Réversible / Reversible) Écran de baignoire à pivot Pivot Bath Shield Histoires d’eau Once upon a time... water ® DR1450-XXX-000 FLIP 90̊ ™ (Réversible / Reversible) Écran de baignoire à pivot Pivot Bath Shield www.KaliaStyle.com Instructions d’installation - Garantie Installation Instructions - Warranty Numéro de série/Serial number Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
  • Page 2 Merci d’avoir choisi Kalia! Thank you for choosing Kalia! Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire confiance à Thank you for choosing a Kalia product and for placing your notre entreprise. trust in our company. Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs Kalia has a business philosophy based on solid core values fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un...
  • Page 3 - Vérifier que la structure des murs comporte les renforts appropriés pour supporter le poids de l’écran de bain; au besoin Kalia reserves the right to make any changes to the design of et si possible, ajouter des montants d’ossature de 2”x 4” vis-à- the product, without notice.
  • Page 4 DR1230-XXX-000 & DR1450-XXX-000 Schéma des pièces Parts Diagram DR1230 DR1450 Outil/Provided tools Gabarit d’installation en foam / Foam installation template 102247 RevG...
  • Page 5 DR1230-XXX-000 & DR1450-XXX-000 Liste des pièces Parts List Sous-Assemblage Numéro de pièce Qté totale Description Sub-assembly Part Number Total qty 102200-XXX * Montant mural 1420 mm/Wall jamb 1420 mm "Ensemble panneau de verre trempé 550 mm x 1379 mm x 6 mm 4 trous/ Tempered glass door panel 550 mm x 1379 mm x 6 mm 4 holes assembly"...
  • Page 6 Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials Perceuse électrique Electric drill Tournevis Phillips Phillips screwdriver Crayon Pencil Ruban à mesurer Measuring tape Mèche 7mm (9/32”) (mur de 7mm (9/32”) drill bit (ceramic céramique) wall) et/ou mèche 3mm (3/32’’) and/or 3mm (3/32’’) drill bit Niveau Level Calfeutrant clair au silicone...
  • Page 7 Etape 2 - Installation du montant Fig. 2.1 mural Mettre le montant mural de niveau et marquer l’emplacement des trous du montant mural au mur (fig. 2.1). Percer des trous de 7mm (9/32”) (pour un mur de céramique) (fig. 2.1). Les murs de céramique ont généralement 6 à 9 mm Fig.
  • Page 8 Fig. 4.1 Etape 4 - Installation des couvercles IMPORTANT : Visser les vis de positionnement dans le bas de la penture à l’aide de la clé Allen 2.5mm fournie (fig. 4.2). Installer les couvercles de plastiques dans le haut de la porte (fig. 4.1).
  • Page 9 Etape 6 - Installation du joint de PVC flexible Fig. 6.1 Pivoter la porte et insérer le joint vertical de PVC flexible du côté intérieur (fig. 6.1). ATTENTION: Le sens d’insertion du joint vertical de PVC flexible est important. (fig. 6.1). Step 6 - Flexible PVC Hinge Installation Pivot the door and insert the flexible PVC on the interior side of the door (fig.
  • Page 10 Etape 8 - Application du calfeutrant Appliquer un joint de calfeutrant le long du montant mural. IMPORTANT: Appliquer le calfeutrant à l’extérieur de la douche seulement pour éviter toute fuite d’eau. Attendre 24 heures avant d’utiliser. heures hours Votre installation est maintenant complétée! Step 8 - Caulking Apply a bead of caulking along the wall jamb.
  • Page 11 Kalia il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages par un traitement product. Damages resulting from inappropriate handling inapproprié ne sont pas couverts par la garantie Kalia.
  • Page 12 Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé...
  • Page 13 (1) year from the initial date of purchase by the owner/ end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.
  • Page 14 Notes 102247 RevG...
  • Page 15 Notes 102247 RevG...
  • Page 16 Kalia inc. 1355, 2e Rue Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9 t. 1-418-387-9090 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542) f. 1-418-387-9089 www.KaliaStyle.com Imprimé au Canada/Printed in Canada 102247 RevG...

Ce manuel est également adapté pour:

Flip 1450 000 serieDr1230 serieDr1450 serie