Base de douche rectangulaire en acrylique (17 pages)
Sommaire des Matières pour Kalia VIVIO DR1477 Série
Page 1
VIVIO MC/TM (Réversible / Reversible) Installation en alcôve Porte de douche en alcôve coulissante 2 panneaux (48’’ ou 60’’) Alcove Installation Alcove sliding shower door 2 panels (48’’ or 60’’) www.KaliaStyle.com Instructions d’installation - Garantie Installation Instructions - Warranty Numéro de série/Serial number Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Page 2
Merci d’avoir choisi Kalia ! Thank you for choosing Kalia! Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire confiance à Thank you for choosing a Kalia product and for placing your notre entreprise. trust in our company. Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs Kalia has a business philosophy based on solid core values fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un...
Kalia reserves the right to make any changes to the design of ancrages appropriés au type de revêtement mural. the product, without notice. Use the installation instruction Kalia se réserve le droit d’apporter toute modification au...
INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION page DR1477-XXX-XXX / DR1478-XXX-XXX Liste des pièces Parts List Assemblage Sous-Assemblage Qté totale Numéro de pièce/Part Number Description Assembly Sub-assembly Total qty Assemblage de la rail 48'' / 48" Rail assembly 104152-XXX Rail 1132 mm (44-9/16") 104102 Rondelle de protection transparent / Protective transparent washer 104143-XXX...
Magnet with double face tape 1897 mm (74-5/8'') Déflecteur vertical d'eau interne en PVC 1825 mm x 14 mm (71-7/8'' x 9/16'')/ 104148 Internal vertical PVC water deflector 1825 mm x 14 mm (71-7/8'' x 9/16'') Déflecteur vertical d'eau externe en PVC 1825 mm x 18 mm (71-7/8'' x 11/16'')/ 104163 External vertical PVC water deflector 1825 mm x 18 mm (71-7/8'' x 11/16'') INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION...
Outils et matériaux nécessaires/Necessary Tools and Materials Ruban à mesurer/ Niveau/Level Measuring tape Perceuse électrique/ Mèche 6 mm (1/4”) et/ou Electric drill Lime à métal/File 3 mm (1/8”)/ 6 mm (1/4”) drill bit and/or 3 mm (1/8”) Couteau utilitaire/ Utility knife Scie à...
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION Valider la conformité de l’emplacement Installation du montant mural/ (Installateur qualifié, recommandé)/ Validate the installation conformity of the base Wall jamb installation (Qualified installer is recommanded) Installation à droite/ Right installation Ajustement de la douche/Door adjustment 1145 mm à/to 1219 mm 48’’...
Page 9
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION Installation du panneau fixe/ Installation du rail/ Rail installation Fixed panel installation IMPORTANT Déposer le panneau mobile sur un carton./ Mobile panel on + 517 mm (20 3/8”) 48’’ cardboard. 60’’ + 666 mm (26 ¼”) Installation du joint de serrage en PVC/ PVC spline installation Clé...
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION Installation du support mural du rail/ Rail wall-support installation Ø 6 mm 1/4’’ Clé Allen 5 mm Allen Key 5 mm IMPORTANT S’assurer que le panneau fixe est parallèle à la base./ Fixed panel is parallel to the base.
Page 11
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION Installation du guide central/ Assemblage du panneau mobile/ Mobile panel assembly Central guide installation IMPORTANT S’assurer que le panneau fixe est parallèle à la base./ Fixed panel must be parallel Clé Allen 4 mm to the edge of the base. Allen Key 4 mm Poignée extérieure/ Outside handle...
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION Installation du panneau mobile/ Compléter l’installation du guide central/ Mobile panel installation Complete installation of central guide Pièce temporaire Vue de dessus/ (enlever après serrage)/ Top view Temporary piece Clé Allen 2.5 mm (remove after tightening) Allen Key 2.5 mm Max 1 mm 22 23 24 25...
INSTALLATION EN ALCÔVE/ALCOVE INSTALLATION Installation du seuil / Installation des déflecteurs verticaux/ Sill installation Vertical deflectors installation 14 mm (9/16”) 5 mm (3/16”) Ajustement des vis de stabilisation/ Stabilisation-screw adjustment IMPORTANT Vue de dessus/ S’assurer que le PVC est correctement Top view appuyé...
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement Caulking optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la garantie Kalia. - Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chiffon de coton doux, une éponge ou une raclette après chaque utilisation.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé...
Page 16
(1) year from the initial date of purchase by the owner/ end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.