Sommaire des Matières pour Grizzly HWW 3819 Inox Inox
Page 1
Hauswasserwerk Elektrische Pomp Domestic waterworks Canalisations domestiques Domaci Vodarna Krajowych Wodociagi HWW 3819 Inox Inox Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduction de la notice d’utilisation originale Překlad originálního návodu k obsluze Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 2
Originalbetriebsanleitung .................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung auf- merksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Vertaling van de originele handleiding ............13 Bij eerste gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzingen doorlezen, zodat een fou- te hantering wordt vermeden.
Inhalt Einleitung Einleitung ..........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ...........5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ....6 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........6 auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht ..........6 trolle unterzogen.
Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Hauswasserwerk Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder ........HWW 3819 Inox Inox falsche Bedienung verursacht wurden. Nenneingangsspannung... 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ....1000 Watt Allgemeine Tankvolumen ........19 l Beschreibung Saughöhe ..........
sondere mit Funktionen und Wirkungsweisen. Fragen Sie ggf. eine Fachkraft. Lesen und beachten Sie die zum Gerät gehörende Be- triebsanleitung! Achtung! Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durch- schneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Angabe des Schallleistungs- pegels Sicherheitshinweise in dB Dieser Abschnitt behandelt die...
Page 8
Sicherheit zuständige Person Vorsicht! So vermeiden Sie beaufsichtigt oder erhalten von Geräteschäden und even- ihr Anweisungen, wie das Gerät tuell daraus resultierende zu benutzen ist. Personenschäden: • Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass • Arbeiten Sie nicht mit einem sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sie fachmännisch prüfen: nicht, um den Netzstecker aus - Erdung, Nullung, Fehler- der Steckdose zu ziehen. Schüt- stromschutzschaltung muß zen Sie das Netzkabel vor Hitze, den Sicherheitsvorschriften Öl und scharfen Kanten. der Energie-Versorgungsun- • Tragen oder befestigen Sie das ternehmen entsprechen und Gerät nicht am Netzkabel.
Netzanschluss Anschluss der Leitungen Das von Ihnen erworbene Hauswasser- Benutzen Sie an der Saugseite werk ist bereits mit einem Schutzkontakt- eine Leitung mit Rückfluss-Stop stecker versehen. Das Hauswasserwerk und montieren Sie einen Vorfilter ist bestimmt für den Anschluss an eine (im Fachhandel oder Baumarkt Schutzkontaktsteckdose mit 230 V ~ 50 erhältlich).
• Überprüfen Sie den ordnungs- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an gemäßen Zustand der elekt- dem Gerät den Netzstecker. rischen Steckdose und dass Es besteht die Gefahr eines Strom- diese schlages oder Verletzungsgefahr ausreichend abgesichert ist durch bewegliche Teile. (mind.10 A). Allgemeine Reinigungsarbeiten •...
Sollten Sie kein Internet haben, so • Das Wasser muss bei Versand vollstän- wenden Sie sich bitte telefonisch an das dig abgelassen sein. Service-Center (siehe „Grizzly Service- • Der Druckkessel darf bei Versand nicht Center“). mehr unter Druck stehen. Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät •...
Page 13
Inhoud Inleiding Inleiding ..........13 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ..........13 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving .......14 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....14 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht .........14 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Functiebeschrijving ......14 controle onderworpen.
Dit apparaat is niet geschikt voor commerci- eel gebruik. Elektrische Pomp Bij commercieel gebruik vervalt de garantie........HWW 3819 Inox Inox Netspanning ...... 230 V~, 50 Hz Algemene beschrijving Prestatievermogen ....1000 Watt Volume van de tank ......19 l Omvang van de levering Zuighoogte.........
Let op! Trek bij beschadiging of doorsnijden van de stroom- kabel onmiddellijk de stekker uit het stocontact. Aanduiding van het geluids- volume LWA in dB Wateringang G1“ G1“ Veiligheidsvoorschriften Wateruitgang Deze paragraaf behandelt de es- sentiële veiligheidsvoorschriften Machines horen niet bij huis- bij het werk met het apparaat.
Page 16
aanwijzing vertrouwd zijn, mo- digd, onvolledig of zonder de gen het apparaat niet gebruiken. toestemming van de fabrikant De bediening van het apparaat omgebouwd apparaat. Laat vóór is niet toegestaan voor personen ingebruikname door een vak- met een leeftijd van minder dan man controleren dat de vereiste 16 jaar.
sche geleiderbruggen tegen bruik in de open lucht bestemd natheid. zijn. Rol een snoertrommel vóór - Bij overstromingsgevaar de ge- gebruik altijd helemaal af. Con- leiderbruggen in de tegen een troleer het snoer op beschadi- overstroming beveiligde zone gingen. aanbrengen. •...
Installeren Door lucht in de aanzuigleiding is de werking van de leidingwaterau- • Zet het apparaat op een vaste, hori- tomaat niet gewaarborgd. Neem zontale en tegen overstroming veilige de in het hoofdstuk „Pomp vullen“ ondergrond. vermelde aanwijzingen in acht. •...
Algemene reinigingswerkzaam- heden Indien u geen Internet hebt, neem dan con- tact op met het Service-Center (zie „Grizzly Een afname van het pompvermogen kan op Service-Center“) een verstopping duiden. Indien er zich ver- stoppingen voordoen, verwijdert u de zuiglei- ding en drukleiding.
Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op dit • U kunt reparaties die niet onder de garantie product. Dit apparaat is niet geschikt vallen, tegen betaling laten uitvoeren door voor commercieel gebruik. Bij commerci- ons servicecenter. Zij brengen graag eerst eel gebruik vervalt de garantie.
Page 21
Content Introduction Introduction ........21 Intended purpose ......21 General description ......22 Congratulations on the purchase of your Scope of delivery ......22 new device. With it, you have chosen a Overview ........22 high quality product. Functional description ....22 The operating instructions constitute part Technical data ........
General Description Technical Data Scope of Delivery Domestic waterworks ........HWW 3819 Inox Inox Domestic water system Mains connection....230 V~, 50 Hz Instruction Manual Power consumption ....1000 Watt Tank volume ........19 l The diagram of the most impor- Suction lift ..........
Notes on Safety Electric appliances should not be disposed of in the domes- This section deals with the general tic garbage. safety regulations for working with General notes on safety the equipment. Symbols in the manual Working with the equipment: Caution: to avoid accidents Warning symbols with in- and injuries:...
Page 24
abrasive particles such as sand. Electrical safety: The dispensing of aggressive, abrasive (grinding effect), cor- Caution: to avoid accidents rosive, combustible (e.g. motor and injuries from electric fuels) or explosive liquids, salt shocks: water, cleaning agents and foodstuffs is not permitted. Liq- •...
be replaced by the manufac- intended for connection to an earthed turer, a customer service agent socket at 230 V ~ 50Hz. of the same or a similarly quali- fied person in order to prevent Setting up hazards. • Do not pull the plug from the •...
rections in the chapter “Filling the • Set the On/Off switch ( 7) to turn on Pump”. the unit. Maintenance Filling the pump Instructions Fill up the house water dispenser every time before you start using it. This will en- Clean and maintain your equipment regu- sure an immediate start.
If you do not have internet access, please We will dispose of your defective devices contact the Service Centre (see “Grizzly free of charge when you send them to us. Sercice-Center”). Water must be completely drained off before shipment.
Page 28
Table des matières Introduction Introduction ..........28 Fins d‘utilisation ........28 Description générale ......29 Toutes nos félicitations pour l’achat de Volume de la livraison .....29 votre nouvel appareil. Vue synoptique ........29 Vous avez ainsi choisi un produit de qu- Description des fonctions ....29 alité...
Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l‘ap- pareil. Explication des symboles et des avis de sécurité Ne pas utiliser avec de l´eau très sableuse! Lisez et respectez le mode d’emploi de l’appareil. Attention! Si le câble de ré- Des modifications techniques et optiques en seau est détérioré...
Page 31
sonnes (y compris les enfants) moteur) ou explosifs, d’eau sa- dont les capacités physiques, lée, de produits de nettoyage sensorielles ou mentales sont et alimentaires n’est pas auto- réduites, ou des personnes risé. La température du produit dénuées d’expérience ou de pompé...
Page 32
Sécurité électrique : • Avant toute utilisation, con- trôlez l‘appareil, le câble et Prudence : vous éviterez la prise pour détecter tout ainsi les blessures et les dommage. Les câbles défec- accidents dus au choc tueux ne peuvent pas être électrique : réparés mais doivent être échangés contre de nouveaux.
Mise en service • Pour réguler la pression dans le réser- voir sous pression (5), retirez la coiffe Montage protégeant la vanne pneumatique (14), dévissez la coiffe de protection de van- • Si vous voulez installer solidement ne (15) et faites pénétrer ou sortir de l‘air l‘automate d‘eau domestique, vissez via la vanne pneumatique (16).
mence à sortir de l‘ouverture de la vis ment des pièces d‘origine. de remplissage (2). Débrancher la pompe avant chaque • Revissez la vis de remplissage (2). travail d’entretien. Il y danger d’un choc électrique ou le danger de se La mise en marche blesser par des pièces en mouve- ment.
Vous pouvez commander les pièces condition que l’appareil soit retourné de rechange par l’intermédiaire du centre non démonté au revendeur accompag- de services Grizzly. Lorsque vous désirez né de la facture d’achat et du justificatif commander, prière d’indiquer le type de de garantie.
Page 36
Obsah Úvod Úvod ............. 36 Účel použití ......... 36 Obecný popis ........37 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Objem dodávky ......37 ho přístroje. Přehled ........... 37 Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Popis funkce ........37 bek. Návod k obsluze je součástí tohoto Technická...
Technická data Obecný popis Domácí automat na vodu ......Objem dodávky ........HWW 3819 Inox Inox Jmenovité vstupní napětí ..230 V~, 50 Hz Domácí automat na vodu Příkon .......... 1000 Watt Návod k obsluze Objem nádrže ........19 l Sací...
prvky, obzvlášť s funkce- mi a se způsoby činnosti. Případně se zeptejte odbor- né síly. Čtěte návod na obsluhu to- hoto přístroje a zohledněte Pozor! Při poškození anebo přestřižení síťového kabelu okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Údaj hladiny akustického tla- Bezpečnostní...
Page 39
bezpečnost anebo dostávají od lasu výrobce přestavěným této osoby příkazy, jak se tento přístrojem. Nechte před přístroj má používat. uvedením do provozu od- • Děti by měly být pod dohledem, borníkem provést kontrolu, zda aby bylo zajištěné to, že si s jsou požadovaná...
Ochranu elektrických použitím úplně odviňte kabe- zástrčkových spojení před mo- lový buben. Zkontrolujte kabel krem. ohledně poškození. Při nebezpečí zaplavení, • Před všemi pracemi na tom- umístění zástrčkových spojení to přístroji, v pracovních v oblasti bezpečné vůči zapla- přestávkách a při nepoužívání, vení.
Plnění čerpadla • Postavte domácí automat na vodu zásadně výše, než je hladina vody, z které chcete čerpat. Domácí automat na vodu musí být před Kdyby to nemělo být možné, nainsta- každým uvedením do provozu plněný lujte mezi tento přístroj a nasávací vodou.
Skladování Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz • Ukládejte tento přístroj očištěný , suchý „Grizzly Sercice-Center“). a mimo dosahu dětí. • Pro jeho uložení otevřte vypouštěcí šroub (13) a vypusťte z čerpadla vodu.
Záruka Opravna Na tento přístroj poskytujeme záruku Opravy, které nespadají do záruky, můžete 24 měsíců. Při komerčním použití záruka nechat udělat v našem servisu oproti zú- zanikne. čtování. Rádi vám připravíme předběžný Škody, které byly způsobeny přirozeným odhad nákladů. opotřebením, přetížením anebo neodbor- Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které...
Page 44
Spis treści Wstęp Wstęp ........... 44 Przeznaczenie ........44 Opis ogólny ......... 45 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zawartość opakowania ....45 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przegląd ........... 45 ściowego produktu. Instrukcja obsługi jest Opis działania ........45 częścią składową produktu. Zawiera ona Dane techniczne .........
Producent nie odpowiada za szkody Automat nawadniający wywołane niezgodnym z przeznaczeniem ....... HWW 3819 Inox Inox użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą Znamionowe napięcie wejścia urządzenia........... 230 V~, 50 Hz Pobór mocy ......1000 watów Opis ogólny...
Przed rozpoczęciem pra- czenia prawne zgłaszane na podstawie tej cy zapoznaj się dobrze instrukcji obsługi. ze wszystkimi ele- mentami służącymi do obsługi urządzenia, a w szczególności z jego funkc- jami i sposobami działania. W razie potrzeby zwróć się po poradę wykwalifikowane- go specjalisty.
Page 47
• To urządzenie nie jest przezna- chowych, słonej wody, środków czone do używania przez osoby czyszczących i środków (włącznie z dziećmi) o ogranicz- spożywczych jest niedozwolo- onych zdolnościach fizycznych, ne. Temperatura pompowanej zmysłowych lub umysłowych cieczy nie może być wyższa od lub osoby nieposiadające odpo- 35°C.
Page 48
zwracaj się zawsze do naszego go nie większej od 30 mA; bezpi- Centrum Serwisowego. ecznik co najmniej 10 amperów. • Przed każdym użyciem skontro- Bezpieczeństwo elektryczne: luj urządzenie, kabel i wtyczkę pod kątem uszkodzeń. Uszkodz- Ostrożnie: W ten sposób onych kabli nie wolno naprawiać, unikniesz wypadków i lecz należy je wymieniać...
Uruchamianie zym uruchomieniem na manome- trze ( Montaż • Wyreguluj ciśnienie powietrza w zbi- • Jeżeli chcesz zainstalować automat orniku ciśnieniowym (5), zdejmując nawadniający na stałe, przykręć osłonę zaworu powietrza (14), go do podłoża. Przykręcenie za odkręcając pokrywę ochronną zaworu pośrednictwem płyty mocującej zapo- (15) i wpuszczając do zbiornika lub biegnie też...
otwór śruby wlewowej (2). wisowe. Stosuj tylko oryginalne części. • Wkręcić ponownie śrubę wlewową (2). Przed rozpoczęciem jakichkolwiek Kontrola przed uruchomieniem czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka siecio- • Upewnij się, że sieć elektryczna wego. Grozi to porażeniem prądem ma parametry 230 V ~ 50 Hz.
Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, skontaktuj się z Centrum Serwisowym jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- (patrz „ Grizzly Sercice-Center „). sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Gwarancja Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń...
Page 52
Nous certifions par la présente que le Hiermede bevestigen wij modèle dat de Automate d’eau domestique Elektrische Pomp série HWW 3819 Inox Inox bouwserie HWW 3819 Inox Inox Numéro de série 201602000001 - Serienummer 201602000001 - 201602001800 201602001800 est conforme depuis l’année de...
This declaration of conformity (15)** is Wyłączną odpowiedzialność za wysta- issued under the sole responsibility of the wienie tej deklaracji zgodności ponosi manufacturer: producent (15)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Volker Lappas 28.02.2016 Documentation Representative Dokumentációs megbízott...
Page 54
Potvrzujeme tímto, dass das že Hauswasserwerk domácí automat na vodu Baureihe HWW 3819 Inox Inox stavební řady HWW 3819 Inox Inox Seriennummern 201602000001 - Pořadové číslo 201602000001 - 201602001800 201602001800 ab Baujahr 2015 folgenden einschlä- počínaje rokem výroby 2015 odpovídá...