Page 1
Belgique Notice d’installation et d’entretien Chauffe-eau thermodynamique BWP 180 E BWP 230 E...
Page 2
Cher client, Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d’utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d’entretien nécessaires.
3.2.3 Température de consigne de l’eau chaude sanitaire ..................17 3.3 Dimensions et raccordements ........................18 3.4 Schémas électriques ..........................19 3.4.1 Chauffe-eau BWP 180 E et BWP 230 E ......................19 Description du produit 4.1 Description générale ..........................21 4.2 Principaux composants ..........................
Page 4
Table des matières Avant l’installation 5.1 Règlementation pour l’installation ......................25 5.2 Choix de l’emplacement ..........................25 5.2.1 Plaquette signalétique ............................25 5.2.2 Implantation du chauffe-eau ..........................26 5.3 Transport ..............................28 5.3.1 Précautions pour le transport de l’appareil ......................28 5.4 Déballage et préparation ...........................
Page 5
Table des matières Entretien 9.1 Généralités ..............................42 9.2 Opérations de contrôle et d’entretien standard ..................43 9.2.1 Circuit frigorifique ............................... 43 9.2.2 Circuit hydraulique .............................. 43 9.2.3 Aéraulique ................................43 9.2.4 Anode magnésium .............................. 44 9.2.5 Vérification de la soupape ou du groupe de sécurité ..................44 9.3 Fiche de maintenance ..........................
1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
1 Consignes de sécurité Remarque Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l’appareil. Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles.
Page 8
1 Consignes de sécurité Remarque ● L’appareil est destiné à être raccordé de façon permanente au réseau d’alimentation en eau. ● Pression maximale / minimale de l’eau à l’entrée : Voir chapitre Caractéristiques techniques. ● Le dispositif limiteur de pression doit être mis en fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts de tartre et de vérifier qu’il ne soit pas bloqué.
1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Selon la norme de sécurité électrique NFC 15.100, seul un professionnel habilité est autorisé à accéder à l’intérieur de l’appareil. Avertissement ● Assurer la mise à la terre. ● Eau de chauffage et eau sanitaire ne doivent pas être en contact.
1 Consignes de sécurité 1.4 Responsabilités 1.4.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
1 Consignes de sécurité 1.5 Fiche de données de sécurité : fluide frigorigène R-134a 1.5.1 Identification du produit ■ Nom du fluide frigorigène : R-134a. 1.5.2 Identification des dangers ■ Effets néfastes sur la santé : - Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent provoquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène.
1 Consignes de sécurité 1.5.5 Mesures de lutte contre l’incendie ■ Agents d’extinction appropriés : Tous les agents d’extinction sont utilisables. ■ Agents d’extinction non appropriés : Aucun, à notre connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser les agents d’extinction adaptés. ■...
1 Consignes de sécurité 1.5.8 Protection individuelle ■ Protection respiratoire : ● En cas de ventilation insuffisante : Masque à cartouche de type AX ● En espace confiné : Appareil de protection respiratoire isolant autonome. ■ Protection des mains : Gants de protection en cuir ou caoutchouc nitrile.
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’un chauffe-eau thermodynamique BWP 180 E et BWP 230 E. Documentations disponibles ● Notice d’installation et d’entretien ● Notice d’utilisation Symboles utilisés 2.3.1 Symboles utilisés dans la notice...
Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications ■ Certification NF Appareils concernés : BWP 180 E, BWP 230 E Cahier des charges LCIE 103-15/B (juillet 2011) pour le marquage NF Electricité Performance Le présent produit est conforme aux exigences des Normes NF Electricité...
3 Caractéristiques techniques Données techniques 3.2.1 Caractéristiques de l’appareil Modèle Unité BWP 180 E BWP 230 E Consommation journalière d’électricité (Q 4.058 6.339 elec Profil de soutirage déclaré Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur (L Volume de stockage (V) Eau mitigée à 40 °C (V40)
A Temps de chauffe pour une consigne de 55 °C B Temps de chauffe pour une consigne de 65 °C X Température de l’air (°C) Y Temps de chauffe (Heures) Fig.2 Modèle BWP 180 E Modèle BWP 180 E Mode Economique Mode Hybride 20 25 30 32 35 40...
3 Caractéristiques techniques Schémas électriques 3.4.1 Chauffe-eau BWP 180 E et BWP 230 E Fig.5 Schéma électrique Black Ambient temperature sensor White Main control board Black Gray White Evaporator temperature sensor Yellow/green Temperature sensor of the tank Discharge air temperature sensor...
Page 20
3 Caractéristiques techniques Connecteur Dénomination anglaise Française Inductor Inductance Inductor Inductance CN1-35 Terminal base Bornier SW2_1 Disinfect temp. 70°C/65°C Température consigne 70°C/65°C SW2_2 With disinfect/ without disinfect Mode anti-légionelle activé/désactivé SW3_1 Electric heater 1550W Résistance électrique 1550W SW3_2 With E-heater/ without E-heater Avec rés.
4 Description du produit Description du produit Description générale Les chauffe-eau thermodynamiques de la gamme BWP ont les caractéristiques suivantes : ● Chauffe-eau thermodynamique à poser au sol avec pompe à chaleur prélevant l’énergie sur l’air ambiant ● Tableau de commande avec affichage de la température d’eau chaude du ballon et programmation horaire ●...
4 Description du produit Description du tableau de commande 4.3.1 Description des touches de commande Fig.7 Les touches de commande 1 Touche ON/OFF (marche/arrêt) 2 Voyant ON (couleur rouge) 3 Réglage de l’horloge ECONOMY MODE 4 Touche d’Annulation TEMP 5 Réglage de l’heure de démarrage du programmateur HYBRID MODE 6 Réglage de l’heure d’arrêt du programmateur TIME...
4 Description du produit Livraison standard La livraison comprend : - le chauffe-eau thermodynamique - le flexible d’évacuation des condensats Un sachet notices contenant : - l’autocollant protocole de Kyoto - la notice d’utilisation du système complet - la notice d’installation et d’entretien du système complet. Accessoires et options Accessoires Colis...
5 Avant l’installation Avant l’installation Règlementation pour l’installation Attention L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Remarque Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé...
5 Avant l’installation 5.2.2 Implantation du chauffe-eau Attention Lors de l’installation de l’appareil, respecter le degré de protection IP21. Attention - Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans des locaux exposés à du gaz, des vapeurs ou des poussières. - Installer le chauffe-eau thermodynamique dans une pièce sèche, à...
Page 27
Le débit d’air est de 350 m NIE-C-022 Fig.11 Emplacement à prévoir pour le chauffe-eau thermodynamique V >15m BWP 180 E BWP 230 E A (mm) 1670 1990 ■ Aération ● Respecter les côtes minimales indiquées sur le schéma ci-contre.
5 Avant l’installation Transport 5.3.1 Précautions pour le transport de l’appareil ● Le chauffe-eau thermodynamique doit être stocké et transporté emballé et sans remplissage d’eau. ● Températures ambiantes de transport et de stockage admissibles : Fig.12 Transport du chauffe-eau de -20 à +60 °C. Attention Prévoir 2 personnes.
6 Installation Installation Généralités Remarque Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors qu’un raccordement de fluide frigorigène est nécessaire (cas des systèmes split, même équipés d’un coupleur rapide).
6 Installation Raccordements hydrauliques Attention Avant de procéder aux raccordements hydrauliques, il est indispensable de rincer les circuits eau chaude sanitaire. Si le rinçage doit être effectué à l’aide d’un produit agressif, neutraliser l’eau de rinçage avant son évacuation vers le réseau d’eaux usées.
Page 31
6 Installation ■ Soupape ou groupe de sécurité Attention Conformément aux règles de sécurité, un groupe de sécurité taré à 0.7 MPa (7 bar) doit être monté sur l’entrée d’eau froide sanitaire du chauffe-eau. ● Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membrane de marque NF.
6 Installation Raccordements électriques 6.4.1 Recommandations Avertissement ● Les raccordements électriques doivent impérativement être ef fectués hors tension, par un professionnel qualifié. ● Pour la conformité de l’installation électrique, l’appareil doit être alimenté par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm. Le circuit doit être protégé...
6 Installation 6.4.2 Schéma de principe Fig.15 Schéma de principe pour installation 538 kW/h 15 / 45 A 500 mA C1 C2 40 A 16 A TEST 1 Chauffe-eau 2 Compteur 3 Disjoncteur de branchement 4 Interrupteur différentiel Type AC 5 Disjoncteurs Avertissement Coupure alimentation électrique : perte de l’heure et de la...
6 Installation 6.4.3 Raccordement de l’appareil Fig.16 Raccordement Attention Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L), neutre (N) et terre 4. 1 Raccorder le câble de raccordement déjà pré-câblé jusqu’au tableau électrique Remplissage de l’installation Fig.17 Remplissage de la cuve Une fois les raccordements hydrauliques et électriques réalisés : 1 Ouvrir un robinet d’eau chaude.
7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service du chauffe-eau doit être effectuée : ● à sa première utilisation ● après une période d’arrêt prolongé ● après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète. Remarque La mise en service du chauffe-eau permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
7 Mise en service Fig.18 Couper le courant 7.3.2 Configuration du mode anti-légionelle Attention Avant toute intervention sur l’appareil, s’assurer qu’il est hors tension et que la sécurité est assurée. NIE-B-059 Fig.19 Mode anti-légionelle ■ Paramétrage du mode anti-légionelle Le paramètre du mode anti-légionelle se fait directement sur la carte électronique au niveau du switch SW2 1.
7 Mise en service 7.3.3 Choix des différents modes - MODE ÉCONOMIQUE : Dans ce mode, l’appareil ne peut chauffer l’eau qu’à l’aide de la pompe à chaleur. La plage de température ambiante adaptée à ce mode est 5 °C~43 °C. - MODE HYBRIDE : Dans ce mode, l’appareil peut chauffer l’eau à...
7 Mise en service 7.3.4 Changement de source de chaleur Fig.20 La source de chaleur La source de chaleur par défaut est la pompe à chaleur. ● Si la température ambiante est en dehors de la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur, la pompe à chaleur cesse de fonctionner. ECONOMY MODE L’appareil active automatiquement la résistance électrique et allume TEMP...
7 Mise en service Fig.21 Fonction consultation 7.3.7 Fonction consultation 1 Appuyer simultanément sur les boutons CLOCK et CANCEL. L’appareil passe en mode maintenance et dépannage, et la fonction ECONOMY MODE ECONOMY MODE interrogation devient accessible. 2 Appuyer sur les flèches pour faire apparaître un par un les TEMP TEMP TEMP...
7 Mise en service Vérifications après mise en service 7.4.1 Points à vérifier après la mise en service Fig.22 Vérifications 1 Vérifier l’étanchéité des raccords. 2 Contrôler la pression d’eau. 3 Vérifier l’absence de défaut sur le régulateur. 4 Vérifier la température de la sonde de température eau chaude sanitaire pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
8 Arrêt de l’appareil Arrêt de l’appareil Arrêt de l’installation Attention Eviter de mettre l’appareil hors tension afin que les paramètres de régulation ne soient effacés (pas de protection hors gel). Préférer l’appui sur le bouton OFF de l’afficheur. Absence prolongée En cas d’absence prolongée (vacances), appuyer sur le bouton OFF de l’afficheur.
9 Entretien Entretien Généralités Attention L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Attention Avant toute intervention sur l’appareil, s’assurer qu’il est hors tension et que la sécurité est assurée. Attention Vérifier la décharge du condensateur du compresseur.
9 Entretien Opérations de contrôle et d’entretien standard 9.2.1 Circuit frigorifique Aucune maintenance n’est nécessaire sur le circuit frigorifique du chauffe-eau thermodynamique. Vérifier l’étanchéité des raccords à l’aide d’un détecteur de fuite. Vérifier les performances de la pompe à chaleur : contrôle des températures.
9 Entretien 9.2.4 Anode magnésium L’anode en magnésium doit être vérifiée tous les ans. A partir de la première vérification et compte tenu de l’usure de l’anode, il faut déterminer la périodicité des contrôles suivants. 1 Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire 2 Vidanger le ballon d’eau chaude : - ouvrir le robinet d’eau chaude - ouvrir l’orifice de vidange si la vanne est raccordée sinon...
10 En cas de dérangement 10 En cas de dérangement 10.1 Messages (code de type Ex et Px) 10.1.1 Messages sur l’afficheur En cas de dérangement, l’écran affiche un code erreur au niveau du témoin de température de l’eau : - le pictogramme “ALARME”...
Page 47
10 En cas de dérangement Code Description Action corrective Protection contre les surintensités Vérifier que le compresseur ne soit pas endommagé. du compresseur (dix secondes après la mise en marche du compresseur, le contrôle de l’intensité du courant démarre). 1) Seul le compresseur est en marche : si l’intensité...
11 Mise au rebut 11 Mise au rebut / Recyclage 11.1 Généralités 11.1.1 Considérations relatives la mise au rebut ■ Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage. ■...
12 Pièces de rechange 12 Pièces de rechange 12.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
13 Annexes 13 Annexes 13.1 Déclaration de conformité L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation selon les exigences des directives européennes. L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant. 7630153 - v04 - 10022016...
13 Annexes 13.2 Protocole de mise en service 13.2.1 Appareil concerné Description de l’appareil A renseigner Gamme Modèle Version soft 13.2.2 Points généraux Points de contrôle Contrôlé ? Position du chauffe-eau, distance par rapport au mur Sens de circulation des fluides frigorigènes Etanchéité...