REMEHA CWH Ace 30/201 Manuel De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour CWH Ace 30/201:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Chauffe-eau gaz à haut rendement
Manuel de service
CWH Ace
30/201
60/201
30/301
60/301
90/302
120/302

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMEHA CWH Ace 30/201

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Manuel de service Chauffe-eau gaz à haut rendement CWH Ace 30/201 60/201 30/301 60/301 90/302 120/302...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières En cas de dérangement ................41 Codes de défaut .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Respecter les mises en garde collées sur ce chauffe-eau. Une utilisation incorrecte de ce chauffe-eau pourrait provoquer des dommages et nuisances considérables. Danger En cas d'odeur de gaz : 1.
  • Page 6: Recommandations

    Les autocollants d’instructions et d’avertissement ne doivent jamais être retirés ni recouverts. Ils doivent rester lisibles pendant toute la durée de vie du chauffe-eau. Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et d'avertissement abîmés ou illisibles. Important Toute modification du chauffe-eau requiert l’autorisation écrite préalable de Remeha. 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 7: Responsabilités

    2 A propos de cette notice Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 8: Description Du Produit

    Possibilité d'intégration complète dans un système de gestion technique du bâtiment par l'utilisation d'un module Modbus en option. Conforme 4MS et WRAS. Les modèles suivants de chauffe-eau sont disponibles : CWH Ace 30/201 (Pays-Bas uniquement). CWH Ace 30/301. CWH Ace 60/201 (Pays-Bas uniquement). CWH Ace 60/301.
  • Page 9: Séquence De Fonctionnement

    3 Description du produit Lorsque le point de consigne est atteint, les régulateurs éteignent le brûleur et restent en veille jusqu'à une nouvelle demande de chauffage. 3.2.3 Séquence de fonctionnement Pour que ce chauffe-eau commence à chauffer, il doit bénéficier des conditions suivantes : Alimentation en gaz suffisante Alimentation électrique 220-240 V 50 Hz...
  • Page 10: Description Du Tableau De Commande

    3 Description du produit Description du tableau de commande 3.4.1 Eléments de l'interface utilisateur L'interface utilisateur comporte les éléments suivants : Fig.2 Page d'accueil 1 Barre d'état 2 Page d'accueil 3 Page de l'eau chaude sanitaire 20-08-2021 4 Zone de travail 5 Flèche de retour 60.1 ...
  • Page 11: Messages D'erreurs

    3 Description du produit Tab.1 Disponibles pour l'utilisateur final et les experts Symbole Page Description Page d'accueil Présentation des informations importantes. Page de l'eau chaude sanitaire Accès aux réglages de température et d'horloge. Pages d'information Messages (erreurs, événements) et informations sur le dispositif de chauffage. Pages sur la maintenance et les Options de réglages du système d'eau chaude sanitaire.
  • Page 12: Instructions Pour L'installateur

    4 Instructions pour l'installateur Attention Ne pas réarmer de façon répétée une condition de verrouillage. Si la condition de verrouillage persiste après un réarmement, consulter un ingénieur qualifié. Instructions pour l'installateur Accès au mode mise en service ou spécialiste Attention Les fonctions disponibles dans le mode mise en service ou spécialiste sont réservées à...
  • Page 13: Utiliser Le Test D'entrée/Sortie

    4 Instructions pour l'installateur Fig.5 Page Diagnostics a Test des entrées/sorties. Cette fonction sert à tester toutes les entrées et sorties des commandes autres que les entrées/sorties 20-08-2021 de sécurité. b Communication. Cette page est utile si un serveur Web est installé ...
  • Page 14: Réglages

    5 Réglages Fig.8 Page de réglages a Liste des paramètres complète. Affiche les paramètres disponibles. En mode mise en service, le nombre de paramètres affichés est 20-08-2021 plus réduit qu'en mode spécialiste. b Assistant mise en service. Fonction qui vous guide parmi le ...
  • Page 15 5 Réglages Tab.7 Programme horaire 5 (pompe de retour secondaire Q4) Code Texte affiché Réglage d'usine Description Régler programme 24 heures tous les jours Sert à définir le programme horaire pour le retour ECS se­ horaire condaire. Valeurs par défaut 06:00 - 22:00 chaque jour Réinitialise les réglages d'horloge à...
  • Page 16 5 Réglages Code Texte affiché Réglage d'usine Description 1660 Libération pompe Programme horaire 5 Régler l'option souhaitée pour l'activation de la pompe de circulation circulation de l'ECS. Les options sont les suivantes : Déclenchement ECS Programme horaire 4/ECS Programme horaire 5 1661 Encl.
  • Page 17 5 Réglages Code Texte affiché Réglage d'usine Description 5060 Régime résistance Remplacement Au lieu de la chaudière, l'ECS peut également être chauf­ électrique fée par une résistance électrique. Si le chauffage de l'ECS est réalisé par une résistance électrique, aucune demande ne sera envoyée à...
  • Page 18 5 Réglages Tab.12 Configuration Code Texte affiché Réglage d'usine Description 6020 Fonct module d'extension Aucun Définit l'usage du module d'expansion enfichable AGU2.550. Lorsqu'un module d'expansion est utilisé avec le CWH Ace, ce réglage doit être passé à “Multifonction”. 6024 Fonct entrée EX21 Aucun Définit l'usage du module d'expansion enfichable module 1...
  • Page 19 5 Réglages Code Texte affiché Réglage d'usine Description 6605 État d'alimentation électri­ État de l'alimentation électrique des unités OCI345 (modè­ que du LPB les 90+ kW uniquement). 6612 Temporisat. alarme 2 min Délai intégré dans les régulations pour éviter le signale­ ment de défauts de courte durée/temporaires.
  • Page 20 5 Réglages Code Texte affiché Réglage d'usine Description 7143 Fonction d'arrêt Éteint Fonction utilisée pour faire fonctionner le brûleur individuel régulateur à un niveau de modulation compris entre 0 % et 100 %. Il est également possible d'afficher la performance du cou­ rant d'ionisation.
  • Page 21 5 Réglages Tab.18 État Code Texte affiché Réglage d'usine Description 8003 Etat ECS État de fonctionnement en cours de l'ECS. 8005 Etat chaudière État de fonctionnement en cours de la chaudière. 8009 Etat brûleur État de fonctionnement en cours du brûleur à gaz. Tab.19 Diagnostics cascade Code...
  • Page 22 5 Réglages Code Texte affiché Réglage d'usine Description 8951 T°consigne départ de Identique au paramètre 8311. ligne 9009 Pression hydraulique H3 Pression actuelle du circuit primaire. Pression interne de l'eau du circuit primaire interne du chauffe-eau. Noter que cette pression ne doit pas descendre en dessous de 0,1 bar, sinon le chauffe-eau s'arrête.
  • Page 23: Entretien

    6 Entretien Code Texte affiché Réglage d'usine Description 9650 Séchage cheminée Éteint La fonction peut être utilisée pour sécher le gainage d'une cheminée ou pour vérifier le fonctionnement d'un ventila­ teur de brûleur sans brûler de gaz (seul le ventilateur fonc­ tionne dans ce mode).
  • Page 24: Démonter La Porte Et Le Capot Interne

    6 Entretien Danger Avant de remplacer un composant, débrancher le chauffe-eau de l'alimentation électrique et de l'arrivée de gaz. Attention Remplacer les pièces usées ou défectueuses par des pièces d’origine. Tout manquement entraînera l’annulation de la garantie. Vérifier que tous les joints ont été positionnés correctement. Important Les régulateurs ne sont pas réparables.
  • Page 25: Opérations De Contrôle Et D'entretien Standard

    6 Entretien Fig.10 Démontage du capot interne 8. Retirer les quatre vis en haut des deux côtés du tableau de commande. 9. Desserrer les deux vis en bas à l'intérieur de l'enveloppe. 10. Retirer le support retenant l'enveloppe. 11. Tirer le capot interne vers l'avant et le retirer complètement. 12.
  • Page 26 6 Entretien Fig.13 Bloc brûleur 7. Débrancher le fil de l'électrode d'allumage et d'ionisation. 8. Retirer les six écrous du bloc brûleur. AD-3002089-01 Fig.14 Bloc brûleur 9. Tirer le bloc brûleur vers l'extérieur et vers la gauche pour l'extraire. 10. Inspecter le joint en silicone noir. 11.
  • Page 27: Inspection De L'électrode D'allumage Et D'ionisation

    6 Entretien 6.4.2 Inspection de l'électrode d'allumage et d'ionisation Important L'électrode d'allumage et d'ionisation doit être remplacée tous les deux ans quel que soit son état. L'inspection ou le remplacement de l'électrode sont plus faciles à réaliser lorsque le bloc brûleur est déposé, dans le cadre de la procédure de nettoyage et d'inspection.
  • Page 28: Opérations D'entretien Spécifiques

    6 Entretien Fig.18 Tampon de visite du ballon 7. Si nécessaire, débrancher des tuyaux pour permettre l'ouverture du tampon de visite du ballon. 8. Retirer du tube plongeur la sonde de température du ballon en tirant délicatement le fil de la sonde vers le haut. 9.
  • Page 29: Remplacement De La Sonde De Température Des Fumées

    6 Entretien Fig.21 Déconnexion de la sonde 5. Débrancher le connecteur de la gaine. 6. Couper le lien de fixation. 7. Retirer la sonde. 8. Remonter dans l'ordre inverse. AD-3002021-01 6.5.2 Remplacement de la sonde de température des fumées La sonde est située sur la sortie des fumées de l'échangeur de chaleur. Fig.22 Retrait du connecteur 1.
  • Page 30: Remplacement De La Carte Électronique De Commande

    6 Entretien Fig.24 Écran 1. Mettre le chauffe-eau en marche. AD-3002059-01 Fig.25 Retrait de l'écran 2. Retirer les 4 vis de fixation situés à l'arrière de l'écran. 3. Débrancher le connecteur à l'arrière de l'écran. 4. Remonter dans l'ordre inverse. AD-3002060-01 6.5.5 Remplacement de la carte électronique de commande...
  • Page 31: Remplacement Du Générateur D'étincelle

    6 Entretien 6.5.6 Remplacement du générateur d'étincelle Fig.27 Dépose du générateur d'étincelle 1. Débrancher les connexions d'alimentation. 2. Déposer le câble d'allumage. 3. Retirer les 2 vis. 4. Remonter dans l'ordre inverse du démontage. Le fil blanc s'introduit en position 1 et le fil rouge en position 2. AD-3002061-01 6.5.7 Remplacement du ventilateur de combustion...
  • Page 32 6 Entretien Fig.29 Dépose du connecteur et des vis 4. Retirer les quatre boulons fixant le ventilateur. 5. Retirer le ventilateur du venturi. 6. Remplacer le joint liège par un neuf. 7. Remonter dans l'ordre inverse du démontage. AD-3002062-01 Fig.30 Emplacement du joint 8.
  • Page 33: Remplacement De La Vanne Gaz

    6 Entretien 6.5.8 Remplacement de la vanne gaz 1. Fermer l'alimentation en gaz sur le robinet de gaz du brûleur. Fig.32 Dépose des connecteurs, vis et 2. Débrancher les connecteurs électriques de la vanne gaz. tuyau 3. Retirer les vis d'assemblage fixant le tuyau de gaz à la vanne gaz. 4.
  • Page 34: Remplacement Des Électrodes

    6 Entretien Fig.34 Réglage du CO 13. Si la valeur mesurée n'est pas conforme aux valeurs données, corriger le ratio de CO2 à l'aide de la vis d'étranglement sur la vanne gaz. AD-3002056-01 6.5.9 Remplacement des électrodes Les électrodes sont situées à l'avant de l'échangeur thermique. Fig.35 Dépose des connecteurs 1.
  • Page 35: Remplacement Du Thermostat De Surchauffe

    6 Entretien Fig.37 Inspection du clapet anti-retour 3. Faire glisser le clapet anti-retour à l'extérieur pour l'inspecter. 4. Inspecter le clapet anti-retour pour vérifier son fonctionnement et l'absence de dommage. 5. Inspecter le joint du bras d'air pour vérifier l'absence de dommage. 6.
  • Page 36: Remplacement Du Pressostat D'air

    6 Entretien 6.5.12 Remplacement du pressostat d'air Fig.39 Retrait du pressostat d'air 1. Débrancher les deux connexions électriques du pressostat. 2. Retirer le tube d’air. 3. Retirer le pressostat de l'anneau de liaison. 4. Remonter dans l'ordre inverse. AD-3002080-01 6.5.13 Remplacement de l'échangeur thermique Fig.40 Isoler et purger le ballon...
  • Page 37 6 Entretien Fig.41 Déposer les connecteurs et le 4. Débrancher le connecteur du capteur de fumées. conduit de fumées 5. Débrancher le connecteur de la sonde départ. 6. Débrancher le connecteur de la sonde retour. 7. Retirer le conduit de fumées du sommet de l'échangeur en poussant vers le haut la section du conduit de manière à...
  • Page 38: Remplacement De La Pompe De Circulation

    6 Entretien Fig.44 Retirer le conduit d'évacuation des 18. Ouvrir le clip de fixation du conduit d'évacuation des condensats. condensats 19. Retirer le conduit d'évacuation des condensats. AD-3002077-01 Fig.45 Retirer les étriers 20. Retirer les six vis des étriers de fixation de l'échangeur de chaleur. 21.
  • Page 39: Remplacement Du Capteur De Pression D'eau

    6 Entretien Fig.46 Retrait de la pompe de circulation 3. Retirer le connecteur MLI. À l'aide d'un petit tournevis à lame plate, soulever la languette blanche avant de tirer sur le connecteur pour le détacher. 4. Retirer le connecteur de l'alimentation électrique. À...
  • Page 40: Rinçage/Détartrage De L'échangeur Thermique

    6 Entretien Fig.49 Retirer l'agrafe de fixation et le 4. Retirer l'agrafe de fixation métallique. capteur 5. Faire pivoter le capteur pour le retirer. 6. Remonter dans l'ordre inverse. AD-3002097-01 6.5.16 Rinçage/Détartrage de l'échangeur thermique Important Les instructions suivantes ne s'appliquent que lorsque le capteur de pression et les conduits d'isolation en option sont installés 1.
  • Page 41: En Cas De Dérangement

    7 En cas de dérangement 10. Débrancher le connecteur électrique de la sonde départ (B2) à l'avant de l'échangeur. Fig.51 Sonde départ de l’échangeur de a Sonde départ (B2). chaleur Le retrait de la sonde (B2) mettra la pompe en marche et purgera l'air présent à...
  • Page 42 7 En cas de dérangement Code de dé­ Description du code Code secon­ Remarques faut daire Maître de l'horloge sans ré­ Indifférent La batterie de secours de la carte de commande alimentant serve d'énergie l'horloge a été vidée après la restauration de l'alimentation électrique du dispositif de chauffage.
  • Page 43 7 En cas de dérangement Code de dé­ Description du code Code secon­ Remarques faut daire Thermostat de sécurité Indifférent Les températures de l'échangeur de chaleur ont été dépas­ sées. Examiner les débits et les régulations pour déterminer les causes de ce code de défaut temporaire. Température maximale de la Indifférent Les températures de départ ont été...
  • Page 44 7 En cas de dérangement Code de dé­ Description du code Code secon­ Remarques faut daire Module verrouillé La température à l'intérieur de l'appareil a dépassé 90 °C. Vé­ rifier que la porte du moteur thermique ferme hermétiquement et que les écrous sont correctement serrés. Une pression pendant plus de 10 secondes sur le bouton de réinitialisation produit également ce verrouillage.
  • Page 45: Historique Des Erreurs - Phase De Commande Du Brûleur

    7 En cas de dérangement Code de dé­ Description du code Code secon­ Remarques faut daire Module d'extension, même Indifférent Fonction du module d'extension AGU2.5 dupliquée - vérifier la fonction configuration des paramètres du module d'extension AGU2.5 (menu “Configuration”). Entrée du capteurBX21 sans Indifférent BX21 connecté...
  • Page 46 7 En cas de dérangement Numéro de Code de réfé­ Phase Description de la phase Remarques phase rence affiché de la phase Démarrage Pré-purge Phase de pré-purge du ventilateur. TBRE Démarrage Ajustement du ventilateur Durée maximale requise pour atteindre le niveau d'allumage après la pré-purge. Démarrage Temps d’attente Temps d'attente maximal jusqu'à...
  • Page 47: Liste Des Pièces De Rechange

    8 Liste des pièces de rechange Numéro de Code de réfé­ Phase Description de la phase Remarques phase rence affiché de la phase Veille Prévention du démarrage L'état temporaire de prévention du dé­ marrage devient un état permanent après qu'une certaine durée s'est écou­ lée.
  • Page 48 8 Liste des pièces de rechange Fig.53 Pièces de rechange porte intérieure et capot AD-3002105-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 49 8 Liste des pièces de rechange Fig.54 Pièces de rechange composants génériques 30, 60, 75 kW AD-3002111-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 50 8 Liste des pièces de rechange Fig.55 Pièces de rechange composants génériques 90, 120, 150 kW AD-3002106-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 51 8 Liste des pièces de rechange Fig.56 Pièces de rechange évacuation des condensats et des fumées 30, 60, 75 kW AD-3002112-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 52 8 Liste des pièces de rechange Fig.57 Pièces de rechange évacuation des condensats et des fumées 90, 120, 150 kW AD-3002107-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 53 8 Liste des pièces de rechange Fig.58 Pièces de rechange machine thermique AD-3002108-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 54 8 Liste des pièces de rechange Fig.59 Pièces de rechange câblage AD-3002109-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 55 8 Liste des pièces de rechange Fig.60 Pièces de rechange tuyauterie de cuivre 30, 60, 75 kW 703a 704a 705a AD-3002114-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 56 8 Liste des pièces de rechange Fig.61 Pièces de rechange tuyauterie de cuivre 90, 120, 150 kW AD-3002110-01 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 57 8 Liste des pièces de rechange 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 58 8 Liste des pièces de rechange 7795232 - v.01 - 25082021...
  • Page 59 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 60 +32 (0) 3 230 71 60 +32 (0) 3 354 54 30 info@remeha.be Remeha nv Koralenhoeve 10 B-2160 Wommelgem 7795232 - v.01 - 25082021 7795232...

Table des Matières