REMEHA Azorra 200 E Split / 2 M Notice D'utilisation

REMEHA Azorra 200 E Split / 2 M Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Azorra 200 E Split / 2 M:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Notice d'utilisation
Chauffe-eau thermodynamique
AZORRA SPLIT
200 E Split / 2 M
300 E Split / 2 M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMEHA Azorra 200 E Split / 2 M

  • Page 1 Belgique Notice d’utilisation Chauffe-eau thermodynamique AZORRA SPLIT 200 E Split / 2 M 300 E Split / 2 M...
  • Page 2 Cher client, Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d’utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d’entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité ........................ 5 1.2 Recommandations ............................6 1.3 Consignes spécifiques de sécurité ......................8 1.4 Responsabilités ............................9 1.4.1 Responsabilité du fabricant ..........................9 1.4.2 Responsabilité de l’installateur ..........................9 1.4.3 Responsabilité...
  • Page 4 Table des matières Utilisation de l’appareil 5.1 Utilisation du tableau de commande ......................21 5.1.1 Première mise en service ........................... 21 5.1.2 Réglage de l’heure ............................. 22 5.1.3 Réglage des plages de fonctionnement ......................23 5.1.4 Réglage de la consigne d’eau chaude sanitaire....................25 5.1.5 Appoint électrique...............................
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Avertissement Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages du chauffe-eau thermodynamique, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Avertissement Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a risque de gel, vidanger le préparateur d’eau chaude sanitaire. Remarque Laisser le préparateur d’eau chaude sanitaire et le groupe extérieur accessibles à tout moment. Remarque Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les...
  • Page 8: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : ● Utiliser uniquement le fluide frigorigène R-134a pour remplir l’installation. ● Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R-134a. ●...
  • Page 9: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité 1.4 Responsabilités 1.4.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 10: Fiche De Données De Sécurité : Fluide Frigorigène R-134A

    1 Consignes de sécurité 1.5 Fiche de données de sécurité : fluide frigorigène R-134a 1.5.1 Identification du produit ■ Nom du fluide frigorigène : R-134a ■ Appel d’urgence : - Centre anti-poison INRS/ORFILA : +33 (0) 1 45 42 59 59. 1.5.2 Identification des dangers ■...
  • Page 11: Mesures De Lutte Contre L'incendie

    1 Consignes de sécurité 1.5.5 Mesures de lutte contre l’incendie ■ Agents d’extinction appropriés : Tous les agents d’extinction sont utilisables. ■ Agents d’extinction non appropriés : Aucun, à notre connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser les agents d’extinction adaptés. ■...
  • Page 12: Protection Individuelle

    1 Consignes de sécurité 1.5.8 Protection individuelle ■ Protection respiratoire : ● En cas de ventilation insuffisante : Masque à cartouche de type AX ● En espace confiné : Appareil de protection respiratoire isolant autonome. ■ Protection des mains : Gants de protection en cuir ou caoutchouc nitrile.
  • Page 13: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’un chauffe-eau thermodynamique 200 E Split / 2 M ou 300 E Split / 2 M, comprenant un préparateur d’eau chaude sanitaire 200 E Split ou 300 E Split et un groupe extérieur avec afficheur SODU 2 M.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications ■ Certification NF Appareils concernés : AZORRA SPLIT (200 E Split / 2 M ou 300 E Split / 2 M) Cahier des charges LCIE 103-15/B (juillet 2011) pour le marquage NF Electricité...
  • Page 15: Données Techniques

    3 Caractéristiques techniques Données techniques 3.2.1 Caractéristiques de l’appareil Modèle Unité 200 E Split / 2 M 300 E Split / 2 M Consommation journalière d’électricité (Q 3,532 5,576 elec Profil de soutirage déclaré Niveau de pression acoustique à 1m à l’intérieur (L dB(A) <17 <17...
  • Page 16: Temps De Chauffe Du Chauffe-Eau Thermodynamique En Fonction De La Température De L'air

    3 Caractéristiques techniques 3.2.2 Temps de chauffe du chauffe-eau thermodynamique en fonction de la température de l’air ■ Cas de chauffes complètes du chauffe-eau thermodynamique Fig.2 Temps de chauffe 200 E Split / 2 M pour une température d’eau froide de 10 °C A Temps de chauffe pour une consigne de 40 °C NIE-A-009 B Temps de chauffe pour une consigne de 55 °C...
  • Page 17: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale Les chauffe-eau thermodynamiques de la gamme AZORRA SPLIT ont les caractéristiques suivantes : ● Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol ● Pompe à chaleur prélevant l’énergie sur l’air extérieur ●...
  • Page 18: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.6 Description des composants 1 Couvercle supérieur 2 Isolation supérieure 3 Gaine de passage câble sonde 4 Gaine de passage câble 230 V 5 Tube condenseur 6 Sortie eau chaude sanitaire 7 Anode magnésium 8 Doigt de gant 9 Sonde de température...
  • Page 19: Groupe Extérieur

    4 Description du produit 4.3.2 Groupe extérieur Fig.7 Description des composants 1 Evaporateur 10 Filtre déshydrateur 2 Ventilateur 11 Sonde de température extérieure 3 Compresseur 12 Détendeur électronique 4 Sonde de température de sortie du compresseur 13 Pressostat haute pression 5 Bornier de la connexion afficheur 14 Vanne 4 voies 6 Connecteur sonde de température...
  • Page 20: Description De L'afficheur

    4 Description du produit Description de l’afficheur 4.4.1 Description des touches de commande Fig.8 Description des touches 1 Touche MODE (choix entre mode vacances et présence) 2 Indicateur de fonctionnement (Présence : voyant vert / Vacances : Electrical Heating voyant éteint) Error Heating 3 Touches de navigation...
  • Page 21: Utilisation De L'appareil

    5 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation du tableau de commande 5.1.1 Première mise en service Attention Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1 Raccorder l’installation au secteur Fig.10 Mise en route Mise en route du chauffe-eau thermodynamique : 2 Appuyer sur la touche MODE (présence).
  • Page 22: Réglage De L'heure

    5 Utilisation de l’appareil Fig.12 Timer/Clock 5.1.2 Réglage de l’heure Procéder au réglage de l’heure : Electrical 1 Appuyer sur Timer/Clock Heating Error Heating L’affichage “hh” dans l’affichage “hh : mm” se met à clignoter, signifiant Set Temp que l’heure est prête à être réglée Timer 1 Timer 2 On Off...
  • Page 23: Réglage Des Plages De Fonctionnement

    5 Utilisation de l’appareil Fig.16 Démarrage du processus de chauffe 5.1.3 Réglage des plages de fonctionnement Electrical Deux plages de fonctionnement sont disponibles : Timer 1 et Timer 2. Heating Error Heating Les deux plages de fonctionnement se règlent de manière similaire. Set Temp Pour chaque plages de fonctionnement, régler une heure de Timer 1...
  • Page 24 5 Utilisation de l’appareil Fig.20 Fin du processus de chauffe 8 L’affichage “hh” dans l’affichage “hh : mm” se met à clignoter, signifiant que l’heure de fin du processus de chauffe est prête à être réglée Electrical Heating Error Heating Set Temp Timer 1 Timer 2...
  • Page 25: Réglage De La Consigne D'eau Chaude Sanitaire

    5 Utilisation de l’appareil Fig.24 Réglage de la consigne 5.1.4 Réglage de la consigne d’eau chaude sanitaire La consigne d’eau chaude sanitaire se règle à l’aide des touches flèche haut et flèche bas. Electrical Heating Error Error Heating 1 Appuyer sur la touche flèche haut pour augmenter la consigne ou Set Temp Set Temp appuyer sur la touche flèche bas pour la diminuer.
  • Page 26: Appoint Électrique

    5 Utilisation de l’appareil Fig.25 Mode E-Heat 5.1.5 Appoint électrique - Appuyer sur la touche Electrical Heating. L’icone Electrical Heating clignote Electrical Heating - Appuyer sur la touche Enter pour valider Error Heating Une fois la consigne atteinte la régulation revient au mode normal. Set Temp Timer 1 Timer 2...
  • Page 27: Arrêt De L'appareil

    6 Arrêt de l’appareil Arrêt de l’appareil Arrêt de l’installation Attention Eviter de mettre l’appareil hors tension afin que les paramètres de régulation ne soient pas effacés. Préférer l’appui sur le bouton MODE de l’afficheur et la désactivation des plages de fonctionnement (voir §5.1.2) pour mettre le chauffe-eau thermodynamique en mode vacances.
  • Page 28: Entretien

    7 Entretien Entretien Généralités Attention L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Attention Avant toute intervention sur l’appareil, s’assurer qu’il est hors tension et que la sécurité est assurée. Attention Vérifier la décharge du condensateur du compresseur.
  • Page 29: En Cas De Dérangement

    8 En cas de dérangement En cas de dérangement Messages (code de type Ex et Px) 8.1.1 Messages sur l’afficheur Fig.26 Affichage des défauts En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant : Electrical - le pictogramme “clé”...
  • Page 30: Mise Au Rebut / Recyclage 9.1 Généralités

    9 Mise au rebut Mise au rebut / Recyclage Généralités Attention Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à...
  • Page 31: Annexes

    10 Annexes 10 Annexes 10.1 Déclaration de conformité L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation selon les exigences des directives européennes. L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant. 7628912-02 - 12062015 AZORRA SPLIT...
  • Page 32: Informations Erp

    10 Annexes 10.2 Informations ErP 10.2.1 Fiche de produit chauffe-eau thermodynamiques Nom de la marque - Nom du produit Unité 200 E Split / 2 M 300 E Split / 2 M Profil de soutirage déclaré Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau dans des conditions climatiques moyennes Efficacité...
  • Page 33 Notes 7628912-02 - 12062015 AZORRA SPLIT...
  • Page 34 Notes AZORRA SPLIT 7628912-02 - 12062015...
  • Page 35 Notes 7628912-02 - 12062015 AZORRA SPLIT...
  • Page 36 Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn Tel: +31 55 5496969 Fax: +31 55 5496496 Internet: http://nl.remeha.com E-mail: remeha@remeha.com 7628912-02 - 12062015 7628912-001-02...

Ce manuel est également adapté pour:

Azorra 300 e split / 2 m

Table des Matières