Activated Carbon Canister - ORCAL NK01 125 Manuel D'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Catalyseur
Catalyst
Afin d'atteindre la norme d'homologation, le silencieux de ce
In order to reach homologation standard, this vehicle muff-
véhicule a un catalyseur.
ler has catalyst.
Le catalyseur contient du métal rare, il nettoiera le dégage-
Catalyst contains rare metal, it will clean the harmful exha-
ment nocif du moteur qui comprend hydrocarbure et oxychlo-
usting air which include Co, oxycarbide and oxynitride. Af-
rure. Après traitement chimique, ceux-ci seront changés en
Co2 et en oxygène.
ter chemical treatment, those will change to Co and oxygen.
Il est très important de savoir qu'un catalyseur défectueux
It is very important for catalyst, the faulted catalyst will ma-
fera plus de pollution ou endommagera le moteur. Si le chan-
ke more pollution to the air or damage engine. If change is
gement est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur.
necessary , please contact your dealer.
Caution:
La zone du catalyseur est une zone de haute température,
Catalyst area is high temperature area, please do not tou-
merci de ne pas toucher.
ch.

Activated carbon canister

Cartouche de charbon actif.
Cette moto est équipée d'un contrôleur d'évaporation de car-
This motorcycle equipped with fuel evaporation controller:
burant: cartouche de charbon actif
activated carbon canister
La cartouche de charbon actif est située au-dessus du mo-
The activated carbon canister is located above the engine.
teur. Elle est remplie de particules de charbon actif qui peut
'
It s filled with activated carbon particle which can absorb t-
absorber les vapeurs. La cartouche de charbon actif contrôle
he steam. The activated carbon canister can control the e-
l'évaporation de la vapeur de carburant, économise du
carburant et protège l'environnement.
vaporation of the fuel steam to air efficiently, save fuel and
protect the environment.
Injection
Fuel injection and oil path
La pompe à essence (1) a deux connecteurs, le carburant
Fuel pump
has two connectors, fuel through one conne-
va à travers un connecteur de la pompe à essence au filtre
ctor of fuel pump to gasoline filter
à essence (2) et à l'injecteur (3), qui pulvérise le carburant
ally spray the fuel and air inside engine. If the pressure is t-
à l'intérieur du moteur. Si la pression est trop importante, le
oo much, fuel will go back to fuel pump through one conne-
carburant retournera à la pompe à carburant à travers un
ctor.
connecteur.
KS MOTORCYCLES - https://ksmotorcycles.com
2
to the injector
, fin-
22
Connecteur à la pompe à es-
Connecting fuel pipes, please
sence, voir le dessin
follow the drawing.
Lubrification des pièces
●Parts lubrication
Une lubrification adéquate per-
Proper lubrication will keep yo-
mettra à chaque pièces de fonc-
ur motorcycle every single part
tionner en douceur et augmente-
running smoothly and increase
ra la durée de vie de votre moto.
Après une longue conduite ou
durability. after long driving or
dans des conditions humides,
raining, we suggest you make
nous vous suggérons de faire
lubrication maintenance. The main points as followings:
une maintenance.
4
5
1
Point à lubrifier avec de la graisse:
Y
lubrication oil
(1) Axe de la pédale de frein
Z
rear brake pedal axle
(2) Connecteur béquille et ressort de la béquille
(3) Axe du levier de passage de vitesses
(4) Câble d'accélérateur
gear shift ped al axle
Z
(5) Axe du levier de frein avant
⑤front brake lever axle
Z
(6) Axe du levier d'embrayage
3
2
1
6
2 3
Z
lubrication grease
side stand connector and
Z
spring hook
throttle cable
clutch lever axle
Z

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nk01

Table des Matières