Page 1
MANUEL D’UTILISATEUR NK01 www.orcal-motor.fr KS MOTORCYCLES - https://ksmotorcycles.com...
Page 2
If it brings any inconvenience to you, we are very En cas de doute, n’hésitez pas à vous rendre chez votre revendeur agréé. sorry about this. La société ORCAL MOTOR. Ningbo Longjia Motorcycle Co., Ltd. KS MOTORCYCLES - https://ksmotorcycles.com...
Page 3
Important Notice NOTE IMPORTANTE 1.Driver and passenger This motorcycle is designed only for one driver and one passenger. 1. Conducteur et passager Cette moto est conçue uniquement pour un conducteur et un passager. 2.Road condition for driving 2. Condition de charge pour la conduite This motorcycle is only suitable for driving on road.
Special Notice NOTE SPECIALE Warning: The motorcycle must equip the right fuse for driving, it is not allowed to use other fuse WARNING: La moto doit équiper le bon fusible pour la conduite, il n’est pas permis d’utiliser un autre fusible ou or without fuse.
Information de sécurité Vêtements: Safety information Normes de sécurité: Safety Regulation: Casque: Clothes: 1.Before driving must check vehicle, in case of accident 1.For safety reason, driver must wear helmet, glass and 1. Avant de conduire vérifier le véhicule, en cas d’accident Conduire quand il pleut: or damage parts.
Page 7
Numéro de série de moto Motorcycle series number Vehicle Identification Number ( VIN ) and engine number Numéro d’identification du véhicule (VIN) et numéro de mo- teur est pour l’enregistrement. Veuillez enregistrer votre nu- is for motorcycle registration.Please record your number méro pour une utilisation future.
ÉLÉMENTS DU VÉHICULE Parts description (1) Rétroviseur gauche (2) Levier d’embrayage (3) Commodo gauche (1)Left mirror (2)Clutch lever (3)Left side switch (4)Ignition switch (5)Speedometer (6)Right side switch (4) Interrupteur d’allu- (5) compteur (6) Commodo droit (7)Right mirror (8)Front brake lever (9)Throttle grip mage (7) Rétroviseur droit...
Page 9
(1) Témoin de clignotant (5) Compteur de vitesse Speedometer Speedo Lorsque le clignotant gauche Indique votre vitesse This is to show your driving speed. Turning light indicator (6) Compteur kilométrique est actionné, le témoin gauche Odometer When the left turning light on, clignote.
Page 10
Cadenas Position: Pour éviter le vol, lorsque vous station- Utilisation des commandes Operation of parts “ ” position: In case of thieves, when you parking, ple- nez, s’il vous plaît utilisez cette fonction. Tournez le gui- ● Clé ase use this function. Turn the handle bar to left, press key don vers la gauche, appuyez vers le bas et relâchez, puis Ce véhicule a deux clés, il est uti- “...
Page 11
(4) Contacteur de clignotants ④ Turning light switch Warning: Poussez le contacteur vers la gauche pour allumer le cli- “ ” L’interrupteur d’arrêt du moteur sert uniquement en cas Turn the switch to left the left side turning light will The engine off switch only use for emergency case.
Page 12
●Fuel tank ●Shift gear pedal Réservoir Pédale de vitesse Lorsque le témoin du niveau de carburant sur le compteur Ce véhicule est équipé d’un boîte When the speedometer’s low fuel lever warning light is on , This vehicle is international gear de vitesse est allumé, merci d’ajouter de l’essence immédia- de vitesse à...
● ● Pédale de frein arrière Suspension arrière Rear brake pedal Rear shock absorber Appuyez sur la pédale de frein ar- L’amortisseur arrière comprend Press down rear brake pedal (as The main component of this vehicl- rière (comme sur l’image). Lorsque un ressort et un amortisseur picture).
Page 14
Informations sur l’essence et l‘huile Moteur Engine running in Gasoline and oil information Vitesse de pointe Top speed Gasoline Essence: Pour une nouvelle moto, pendant les 1500 premiers kilo- Veuillez utiliser de l’essence sans plomb. Veuillez utiliser un mètres de conduite, ne pas faire tourner le moteur à haut All the new motorcycle, during the first 1500 km driving, not Please use lead-free gasoline.
Page 15
Avant de conduire Points de contrôle POINTS Before driving, please let oil lubricate sufficiently Checking item Points Veuillez garder le moteur au ralenti pendant quelques mi- 1) Stable nutes, afin d’avoir une lubrification complète du moteur. Before driving, please keep engine in idle situation for a Guidon Stable 2) Tourne souplement...
Conduire le véhicule Utilisation de la pédale de vitesse Driving motorcycle Using gear shift Le système de changement de vitesse rend la conduite du Engine start Gear shift system will make engine driving smoothly. Dr- moteur fluide. Le pilote doit changer de vitesse en fonction Démarrage du moteur “...
Page 17
Caution: Les jeunes permis ont tendance à utiliser que le frein ar- The new driver always want to use rear brake,it will rière, la réduction de vitesse sera faible et la distance de make brake abased very fast and brake distance too freinage plus longue.
Page 18
ENTRETIEN PÉRIODIQUE Checking and maintenance Le tableau suivant montre les périodicités d’entretien en fonction des kilomètres. Quand le kilométrage est atteint, suivre les instructions pour faire l’entretien. La direction, le moteur, le système électronique, la béquille latérale et les roues sont des The follow chart show the kilometers for maintenance.
Page 19
Période de Maintenance Odometer ( KM ( Compteur kilométrique (km) Remark 2 period maintenance Everyday Éléments à À contrôler Maintenance 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000 check before content contrôler au départ riding :...
Page 20
Retirer la jauge d’huile, le boulon de vidange d’huile (1) et ● ① Contrôle niveau - vidange Oil level and change oil Take out the oil scale, oil drainage bolt and gasket, dr- le joint, vidanger complètement l’huile, remettre le joint et Vérifiez l’huile moteur avant de rou- Check the engine oil before ride daily.
● Ajuster la course libre de la poignée des gaz selon le Spark plug Bougie Adjust the free stroke of throttle grip according to the 0.6-0.7mm Etapes suivantes: À l’aide d’une petite brosse métallique ou following steps. Using small metal brush or spark plug clea- d’un nettoyant pour bougie, nettoyer le 1.
● Chaine Driving chain La durée de vie de la chaîne de transmission est fonction de 5-15mm The life of driving chain depending on your maintenance. son entretien. Avec un mauvais entretien, sa vie sera plus Not properly maintenance will cause its life shorter. courte.
Pour vous aider à faire cet ajustement, il y a une échelle sur ● same line. To help you doing this adjustment, there's basic Frein Brake le bras oscillant de chaque côté pour ajuster la chaîne, ils Le frein avant et arrière du véhicule sont équipés de disques. scale on the swing arm and every chain adjustment, they c- This vehicle front and rear brake are all disc brake.
Page 24
Lorsque les plaquettes de 3. Contrôler les plaquettes de frein Brake oil level 3 Check brake pad condition. frein s’usent, le niveau de When the brake pad already have been abrased, the bra- Warning: liquide de frein diminue Il est préférable de faire les travaux sur le système de frei- ke cylinder oil will going If brake system or brake pad need to change, please go automatiquement dans le...
Page 25
① Remove the left side cover , can Warning: 1.Retirez le couvercle latéral gauche, ② see the air filter Please do not try to repair any damage tire. It may affect (1) pour voir le support du filtre à air N’essayez pas de réparer un pneu endommagé.
● Connecteur à la pompe à es- Catalyseur Catalyst Connecting fuel pipes, please Afin d’atteindre la norme d’homologation, le silencieux de ce sence, voir le dessin In order to reach homologation standard, this vehicle muff- follow the drawing. véhicule a un catalyseur. ler has catalyst.
Première installation, merci de suivre les étapes: ● Batterie Battery First time using, please follow the steps: La batterie est sous le siège. Cette batterie du véhicule est du Battery under the seat.This vehicle battery is electrolyte Take off the seal paper on the top of battery, and add spe- Enlevez le papier d’étanchéité...
Page 28
5. Après le remplissage, veuillez tapoter légèrement le fond ● Fusibles If both side (left and right side) not bubble come out, ple- Fuse change de la batterie 2 ou 3 fois, et vérifiez si une bulle sort à nou- La boîte à...
Page 29
3. Retirez les vis (3), voir image. ● Réglage feu avant Front headlight adjustment Remove the screws in picture Déposez le bloc ampoule, et rempla- Le faisceau de phare avant peut être ajus- ③, Front headlight beam can be adjusted in ake off lamp cover, take out cez par une nouvelle ampoule.
Page 30
Changement ampoule de clignotant avant et arrière Front, rear turning light bulb change Caution: 1. Retirer le cache clignotant en dévissant dans le sens des L’essence stockée depuis longtemps se dénature, et rendre Turn the lamp cover in clockwise direction, take out Gasoline stored in long time may go bad, it will be very difficile le démarrage du véhicule.
Page 33
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date………...…….. Relevé travail…………..…………….Date………...…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche...
Page 34
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date………...…….. Relevé travail…………..…………….Date………...…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche...
Page 35
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date………...…….. Relevé travail…………..…………….Date………...…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche...
Page 36
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date………...…….. Relevé travail…………..…………….Date………...…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche...
Page 37
CARNET D’ENTRETIEN PERIODIQUE Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche travail…………..…………….Date………...…….. Relevé travail…………..…………….Date………...…….. Relevé compteur kilométrique……..…………………………. compteur kilométrique……..…………………………. Sommaire du travail effectué : Sommaire du travail effectué : Cachet et signature du Concessionnaire Cachet et signature du Concessionnaire Service de …………....………………..kms/milles Service de …………....………………..kms/milles Fiche Fiche...
Page 39
CERTIFICAT DE GARANTIE (Exemplaire utilisateur) “Roulez Daelim, Roulez tranquille” Modèle commercial Nom : Prénom : Type mines Adresse : Numéro de série du châssis Téléphone : Numéro de série du moteur email : Date de livraison : Cachet du revendeur Le client déclare avoir pris connaissance des conditions de garantie qu’il accepte en toute teneur et sans réserve.
Page 41
VOLET D’ENREGISTREMENT Carte de garantie “Roulez Daelim, Roulez tranquille” (A affranchir et nous envoyer avec la copie de la carte grise sous dix jours) Modèle commercial Nom : Prénom : Type mines Adresse : Numéro de série du châssis Téléphone : Numéro de série du moteur email : Date de livraison :...
Page 42
Affranchir “Roulez Daelim, Roulez tranquille” tarif en vigueur DIP SAS DIP SAS BP 37 ZAC de la Valentine - 117 tr. de la montre CS 60114 - 13923 Marseille cedex 11 13367 MARSEILLE CEDEX 11 A renvoyer à cette adresse sous enveloppe timbrée KS MOTORCYCLES - https://ksmotorcycles.com...