Pour vous aider à faire cet ajustement, il y a une échelle sur
same line. To help you doing this adjustment, there's basic
le bras oscillant de chaque côté pour ajuster la chaîne, ils
scale on the swing arm and every chain adjustment, they c-
doivent correspondre de chaque côté. Après avoir réglé la
an match and as reference from beginning to end. After m-
tension de la chaîne à 10-20mm, resserrez la vis de l'essieu
arrière et faire un dernier contrôle.
atch and set the degree of chain droop to 10-20mm, tighten
the rear axle screw and do final check.
Caution:
Lorsque vous monter une nouvelle chaîne, veuillez vérifier
When you change to the new chain, please check if the
l'état de la couronne. Si nécessaire, veuillez la changer.
chain wheel is ok or not. If necessary, please change it.
Vérification de la chaîne, il convient de vérifier les points
Checking chain, it should check the followings points:
suivants:
(
) 1
Pin is tight or not.
1. La broche est serrée ou pas.
(2)
Chain wheel situation.
2. Usure de la chaine.
(3)
3. La chaîne est rouillée, lubrifiée ou pas.
Single chain is rusty and dry or not.
(4)
4. Dommages sur la chaîne ou pas.
Single chain damage or not.
5. Ajustez la chaîne si elle est trop lâche.
(5)
Adjust chain if too loose.
Si la chaîne a un problème ci-dessus, cela peut provenir
(6)
Adjust the loose chain.
de la couronne. Il faut vérifier les éléments suivants de la
If the chain have above problem, it may come from chain
couronne:
wheel. It must to check following items of chain:
1. Dent de la couronne usée.
2. Dent cassée ou endommagée.
(1)
Chain wheel tooth may already abrase too much.
3. Manque des vis sur la couronne.
(2)
Broken or damage chain tooth.
(3)
The chain wheel screw may loose.
Lubrification de la couronne
Lubrication of chain wheel
Il est préférable d'acheter de l'huile de chaîne profession-
nelle pour la lubrification. En cas, on peut également utiliser
It is priority to buy professional chain oil for lubrication. And
de l'huile moteur ou d'autres huiles de graissage pour la
also it could use engine oil or other lubrication oil for lubric-
lubrification.
ation.
KS MOTORCYCLES - https://ksmotorcycles.com
●
Frein
Brake
Le frein avant et arrière du véhicule sont équipés de disques.
This vehicle front and rear brake are all disc brake. Correct
Le bon fonctionnement des freins est très important pour
operation for brake is very important of safe driving. It sho-
une conduite en toute sécurité. Faire vérifier le système de
uld check brake system in professional store.
freinage chez votre revendeur.
Réglage de la garde
Adjust brake
La garde du levier de frein avant doit être de 10-20mm.
(1)
The front brake level travel distance is 10-20mm.
La garde de la pédale de frein arrière doit être de 10-20mm.
(2)
The rear brake pedal travel distance is 10-20mm.
10-20mm
Brake pad
Plaquette de frein
Veuillez vérifier les plaquettes de
Please check the front brake pad
frein avant.
if it has been abrased mark until
Si la marque d'usure est atteinte,
①
the scale
. If already reach to
vous devez changer les pla-
①
point
, it should change brake
quettes immédiatement.
pad.
19
1