Page 1
POWER AMPLIFIERS - AMP series AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING AMP- 300 AMP- 600 AMP- 800 AMP- 1000 CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG / OPGELET RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR STROMSCHLAGGEFAHR –...
Page 2
CHAMPS MAGNETIC FIELD MAGNETFELD MAGNETISCH VELD MAGNETIQUE CAUTION! Do not locate ATTENTION: Ne pas placer VORSICHT ! Keine Opgepast! Geen gevoelige sensitive high gain des appareils sensibles tels que empfindlichen Geräte wie apparaten zoals equipment such as des préamplificateurs ou Vorverstärker oder voorversterkers of preamplifiers or tape decks...
Page 3
FRONT PANEL – FACADE – FRONTSEITE - VOORZIJDE REAR SIDE – ARRIERE – RÜCKSEITE - ACHTERZIJDE...
Page 4
Front panel controls : On/Off switch with Power LED Gain Control Input gain control allowing to attenuate the input signal that is sent to the various channels of the amplifier. The dB control range is as follows: Fully closed (the signal is at zero and not sent to the channels of the amplifier) or fully open (i.e. at rated power: the signal is not attenuated at all and sent at the input power into the amplifier channels).
Page 5
Prevention and Detection of Interference Make sure to install the amplifier in a place far away from industrial and high frequency radiations. Avoid to install the amplifier near a radio, TV or mobile phone. These equipments are sources of interference. When you connect the other components of your installation, avoid the constitution of ground loops that are detrimental to the excellent sound qualities of the amplifier and potentially dangerous.
Conserver le manuel pour référence ultérieure. Dispositifs de coupure du réseau a) lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible; b) Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible;...
Page 7
INSTALLATION Branchement électrique Avant de brancher l’amplificateur sur une prise murale, vérifiez toujours que : la prise est reliée à la terre et conforme aux normes de sécurité. En cas de doute, consultez un électricien. la tension secteur correspond à celle indiquée au dos de l’appareil (+/-10%) ...
Handleiding zoorgvoudig opbewaren Ontkoppeling van het net a) Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd makkelijk bereikbaar zijn b) Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en makkelijk bereikbaar zijn. Veiligheid - Genoeg ruimte om het toestel laten om voor voldoende koeling te zorgen.
Page 9
Onder spanning en uitgeschakeld Stel de versterker steeds als laatste onder spanning, na het instellen van alle andere onderdelen en schakel hem als eerste uit. Regel alle controles op een minimum om onaangename en mogelijk beschadigende geluiden te vermijden. Installatie en ingebruikstelling Uw versterker is een toestel met een hoge spanning.
Bitte bewahren Sie die Anleitung für spätere Einsichtnahme auf Netztrennungsvorrichtungen a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein.
Page 11
Die Steckdose muss geerdet sein und den Sicherheitsnormen entsprechen. Im Zweifelsfall einen Elektriker um Rat fragen. Die Netzspannung muss der auf der Rückseite angegebenen Spannung entsprechen (+/-10%) Der Ein/Aus Schalter muss auf OFF stehen Verstärker abschalten, bevor Sie den Netzstecker abziehen. Ein- und Ausschalten Den Verstärker in einer Audioanlage immer als letztes einschalten und als erstes Gerät ausschalten.