Page 1
PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS SONO DE PUISSANCE DISCO LEISTUNGSVERSTÄRKER DISCO VERMOGENSVERSTERKERS AMPLIFICADORES DE SONIDO Ref. SA500 Code: 15-2337 SA1000 Code: 15-2338 SA2000 Code: 15-2339 MANUAL FR - Manuel d'Utilisation - p. 5 DE - Bedienungsanleitung - S. 8 NL - Handleiding - p. 11 ES - Manual de Uso - p.
Manual - SA Amplifier Series POWER AMPLIFIERS INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS EXPLANATION OF SIGNS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance. CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD...
Page 3
Manual - SA Amplifier Series CONTROLS xxxx 1. Power: Press this button to power ON/OFF the unit. 2. L Volume: Use this knob to adjust the volume of left channel of main speaker output 3. R Volume: Use this knob to adjust the volume of right channel of main speaker output. REAR PANEL SA500 &...
Page 4
Manual - SA Amplifier Series 1. XLR Line input: Use the XLR connectors to connect to Line signal source to the XLR input of the amplifier. 2. RCA Line input: Use the RCA cables to connect the line signal source to the RCA line input of the amplifier. 3. SPEAKON OUTPUT: Connect the speakon outputs to the input of passive speakers.
Manual - SA Amplifier Series AMPLIFICATEURS SONO DE PUISSANCE MANUEL D'UTILISATION EXPLICATION DES SYMBOLES ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. En conformité...
Page 6
Manual - SA Amplifier Series FAÇADE xxxx 1. Power: Mise sous tension/arrêt de l’appareil. 2. L Volume: Réglage de volume du canal gauche. 3. R Volume: Réglage de volume du canal droit. ARRIÈRE SA500 & SA1000 1. Entrée XLR: Branchez une source de niveau ligne 2.
Manual - SA Amplifier Series 1. Entrée XLR: Branchez une source de niveau ligne 2. Entrée RCA: Branchez une source de niveau ligne. 3. Sortie SPEAKON: Branchez cette sortie sur l’entrée des enceintes passives. 4. Sortie de haut-parleurs MAIN : Branchez cette sortie sur l’entrée des enceintes passives. Note: Si les deux sorties sont utilisées simultanément, l’impédance de chaque haut-parleur doit s’élever au moins à...
Page 8
Manual - SA Amplifier Series DISCO LEISTUNGSVERSTÄRKER BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR ZEICHENERKLÄRUNG Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. In Schaltplänen oder Teilelisten wird durch ein Symbol angegeben, dass ein bestimmtes Teil aus Sicherheits- gründen nur durch eins in der beiliegenden Dokumentation ersetzt werden darf.
Page 9
Manual - SA Amplifier Series VERSTÄRKER xxxx 1. Power: Ein- und Ausschalten des Geräts. 2. L Volume: Einstellung des linken Kanals vom MAIN Ausgang. 3. R Volume: Einstellung des rechten Kanals vom MAIN Ausgang. RÜCKSEITE SA500 & SA1000 1. XLR Eingang: Zum Anschluss des Line Eingangssignals über XLR Verbinder. 2.
Manual - SA Amplifier Series 1. XLR Eingang: Zum Anschluss des Line Eingangssignals über XLR Verbinder. 2. Cinch Eingang: Zum Anschluss des Line Eingangssignals über Cinch Verbinder. 3. SPEAKON Ausgang: Zum Anschluss an passive Boxen. 4. MAIN Ausgang: Zum Anschluss an passive Boxen. Hinweis: Wenn alle Lautsprecherausgänge gleichzeitig benutzt werden, muss die Impedanz jedes Lautsprechers mindestens 8 Ohm betragen, um den Verstärker zu schützen.
Page 11
Manual - SA Amplifier Series DISCO VERSTERKERS HANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN VERKLARING VAN DE TEKENS De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
Page 12
Manual - SA Amplifier Series VERSTERKER xxxx 1. Power: Aan en uitschakelen van de versterker 2. L Volume: Volume instelling van het linker kanaal van de MAIN uitgang 3. R Volume: Volume instelling van het rechter kanaal van de MAIN uitgang. ACHTERPANEEL SA500 & SA1000 1. XLR Lijn ingang: Sluit een Lijn ingangsbron met XLR connectoren aan.
Manual - SA Amplifier Series 1. XLR Lijn ingang: Sluit een Lijn ingangsbron met XLR connectoren aan. 2. RCA Lijn ingang: Sluit een Lijn ingangsbron met tulp connectoren aan. 3. SPEAKON uitgangen: Sluit de SPEAKON uitgangen op een passieve box aan. 4. MAIN luidspreker uitgangen: Sluit de MAIN uitgangen op een passieve box aan. Let op: Als alle vier luidspreker connectoren aangesloten zijn moet de impedantie van elke luidspreker tenminste 8 ohm zijn om de versterker te beschermen.
Page 14
Manual - SA Amplifier Series • Respete todas las instrucciones de seguridad para evitar incendios y/o descargas electricas • Agua y humedad. No utilice el equipo en proximidad de agua, por ejemplo, una bañera, piscina, suelo moja- do, etc, ni en ambientes húmedos, como un baño, una piscina, Etc… •...
Page 15
Manual - SA Amplifier Series 1. Entrada XLR: Conecte una fuente de nivle línea 2. Entrada RCA: Conecte una fuente de nivle línea 3. Entrada Jack 6,35mm: Conecte una fuente de nivle línea. 4. Salida SPEAKON: Conecte esta salida a la entrada d eunos altavocews pasivos. 5. Salida de altavoces MAIN : Conecte esta salida a la entrada d eunos altavocews pasivos.