Publicité

Liens rapides

DYNAMIC WT9
CONSTRUCTEUR :
AEROSPOOL PRIEVIDZA
Aérodrome de Prievidza
971 03 PRIEVIDZA
République Slovaque
Tél./Fax. : +421 46 5430632
Tél.: +421 46 5439252-3
aerospool@aerospool.sk
www.aerospool.sk
Cet aéronef doit être utilisé en respectant les limitations et en tenant compte
des informations contenues dans ce manuel de vol.
Date : Novembre 2003
MANUEL D'ENTRETIEN
ET DE REPARATION
DE L'AERONEF ULTRA LEGER
DYNAMIC WT 9
Modèle:
No de série:
Identification :
Date d'édition:
Fiche d'identification :
MANUEL D'UTILISATION, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION
46, Rue du général de Gaulle
CLUB SR
DY043-04
F-JGUT
Novembre 2003
B203SF1415L
DISTRIBUTEUR :
FINESSE MAX Sàrl
67205 OBERHAUSBERGEN
FRANCE
Tél : 03.88.56.46.91
Fax : 03.88.56.04.51
info@finesse-max.com
www.finesse-max.com
DYNAMIC WT9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aerospool DY043-04 Serie

  • Page 1 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION CONSTRUCTEUR : DISTRIBUTEUR : AEROSPOOL PRIEVIDZA FINESSE MAX Sàrl Aérodrome de Prievidza 46, Rue du général de Gaulle 971 03 PRIEVIDZA 67205 OBERHAUSBERGEN République Slovaque FRANCE Tél./Fax. : +421 46 5430632 Tél : 03.88.56.46.91 Tél.: +421 46 5439252-3...
  • Page 2 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Le constructeur vous sera reconnaissant de lui adresser toute suggestion destinée à améliorer ce manuel et de lui faire part de tout retour d’expérience concernant la mise en œuvre de l’aéronef ultra léger DYNAMIC WT 9 La traduction de ce manuel a été...
  • Page 3 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION S E C T I O N 0 G E N E R A L I T E S 0.1. PAGE DE MISE A JOUR Toutes les révisions et amendements de ce manuel seront publiées sous forme de bulletins comportant de nouvelles pages en annexe.
  • Page 4 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION existantes par les nouvelles. Le texte révisé ou corrigé sera marqué d’une ligne verticale figurant dans la marge et la page comportera le numéro de la modification et la date d’édition . Révision Section Page...
  • Page 5 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 0.2 LISTE DES PAGES EN VIGUEUR Section Page Date Section Page Date 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 2-10 01.03.2002 01.03.2002 2-11 01.03.2002 01.03.2002 2-12...
  • Page 6 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 01.03.2002 5-10 01.03.2002 5-11 01.03.2002 0.3 TABLE DES MATIERES Date: Novembre 2003 DYNAMIC WT9 Section 0 Page 0 - 4...
  • Page 7: Description Technique

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Section GENERALITES DESCRIPTION TECHNIQUE UTILISATION ENTRETIEN REPARATIONS ANNEXES Date: Novembre 2003 DYNAMIC WT9 Section 0 Page 0 - 5...
  • Page 8: Table Des Matières

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION SECTION 1 DESCRIPTION TECHNIQUE Page Introduction Base de Certification Avertissements, attention et remarques Informations générales 1.4.1 Description de l’aéronef 1.4.2 Désignation Caractéristiques techniques 1.5.1 Vues de l’aéronef 1.5.2 Plan 3 vues 1.5.3 Dimensions principales 1.5.4 Masses 1.5.5 Centre de gravité...
  • Page 9 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.8.1 Sièges et harnais de sécurité 1-14 1.6.8.2 Compartiment à bagages 1-14 1.6.8.3 Tableau de bord 1-15 1.6.8.3.1 Instruments de contrôle moteur 1-16 1.6.8.3.2 Avionique 1-18 1.6.8.3.3 Equipements additionnels 1-18 1.6.9 Commandes 1-19 1.6.9.1 Contrôle en tangage 1-19...
  • Page 10: Introduction

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Introduction Le manuel de description technique, d’utilisation, d’entretien et de réparation de l’aéronef ultra léger DYNAMIC WT9 a été rédigé pour fournir toutes les informations nécessaires à une utilisation efficace et sûre de cet appareil. Le manuel comporte des informations additionnelles fournies par le constructeur.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Caractéristiques techniques 1.5.1 Vues de l’aéronef Date: Novembre 2003 DYNAMIC WT9 Section 1 Page 1 - 4...
  • Page 12: Plan 3 Vues

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.5.2 Plan 3 vues Date: Novembre 2003 DYNAMIC WT9 Section 1 Page 1 - 5...
  • Page 13 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.5.3 Dimensions générales Ailes Envergure..…………...………………………………... 9,000 m Surface…..........…………………. 10,300 m Allongement........……...…………… 7,82 Corde moyenne ( MAC )………………...…………….. 1,185 m Aileron Envergure…………………………………….………… 1,250 m Surface...……………………………………………….. 0,273 m Volet Envergure..…………………………………………...… 2,280 m Surface.………………………………………………..0,750 m Fuselage Longueur..………………………………………………...
  • Page 14: Masses

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION REMARQUE La masse réelle figure sur le pictogramme «Limites de Chargement » apposé dans le cockpit . 1.5.5 Centre de gravité 12 ± 2% SAT A vide.….…………………………. Position du CG en vol…………………….. 20 ÷...
  • Page 15: Ailerons

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.3 Aile L’aile comporte deux peaux supérieures et inférieures, réalisées en sandwich de matériaux composites, qui sont reliées par un longeron composé de deux semelles en carbone séparés par des entretoises formant une boite de torsion ainsi que par une poutre auxiliaire.
  • Page 16 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION sièges. Cette poignée actionne également le frein de parking. La roue avant est composée d’un tube en acier et d’une fourche en carbone équipée d’une roue de diamètre 300 mm. La jambe de train avant est montée sur deux paliers inférieurs et supérieurs et est actionnée par le palonnier au moyen d’une bielle.
  • Page 17 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.6.3 Jambe avant La jambe avant du train (B) est fixée sur le bâti moteur. La jambe est du type « à bras tracté » L’amortissement est assuré par des éléments flexibles en polyuréthane qui sont situés dans le tube de la jambe (B).
  • Page 18 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.6.4 Système de rétraction du train d’atterrissage Le système de rétraction du train est hydraulique et comporte les éléments suivants : la pompe hydraulique alimentée électriquement ( 12 V DC ) (electrical driven pump) la vanne 3 voies (three way walve) le switch de pression (pressure switch)
  • Page 19 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.6.5 Système de freinage de s roues Les deux roues du train principal sont équipées de freins à disque. Le disque est fixé sur le côté intérieur de la jante par trois boulons. Les cylindres des freins ( BZ ) sont actionnés par la pression du fluide délivrée par le maître cylindre ( HZ ) qui est situé...
  • Page 20 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.7 Cockpit Les flancs des sièges, les sièges eux mêmes, la console centrale et le support arrière des sièges sont collés dans la coque et font partie de la structure du fuselage. Les sièges ainsi que les flancs du fuselage sont recouverts d’un tissus rembourré...
  • Page 21 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.7.2 Verrière La verrière est en une seule partie. La bulle en Perspex est collée sur le c adre en composite. La verrière est fixée sur l’avant du fuselage au moyen de deux axes (B) qui lui permettent de pivoter vers l’avant.
  • Page 22 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.8.3 Tableau de bord L’aéronef doit être équipé au minimum des instruments suivant: Anémomètre Altimètre Compas magnétique Jauge de carburant Les autres instruments de vols et de navigation peuvent être montés en option par le client (en respectant toutefois les limitations de masse de la catégorie ULM et les limitations de centrage).
  • Page 23 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.8.3.1 Instruments de contrôle du moteur Le client peut choisir de monter soit des instruments à aiguille conventionnels soit un instrument électronique FLYdat. Le FLYdat a été développé spécialement pour l e s moteurs ROTAX et affiche les paramètres de fonctionnement du moteur.
  • Page 24 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Le FLYdat peut aussi être configuré pour le ROTAX 912 ULS. Dans ce cas les seuils sont réglés sur les valeurs suivantes : Paramètre affiché Unités Avertissem Alarme Vitesse de rotation tr/mn 5 800 6 000 Temp.
  • Page 25 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Les marquages des instruments de contrôle du moteur et leur signification sont donnés ci dessous : Trait rouge Arc vert Arc jaune Trait rouge Instrument Unité Limite Utilisation Avertisse Limite (paramètre affiché) Minimum normale ment...
  • Page 26 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.9 Contrôles et commandes 1.6.9.1 Système de contrôle longitudinal Les manches à balais (1) sont montés sur un tube de torsion et les mouvements à pousser ou a tirer du manche sont transmis à la gouverne de profondeur par des bielles. Le mouvement longitudinal d’une première bielle (2) est transmis par un levier à...
  • Page 27 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.9.2 Système de contrôle latéral Les déplacements latéraux du manche (1) sont transférés par la bielle (2) à un raccord (BV), autorisant le débranchement de la commande lorsque l’on démonte l’aile On peut accéder à...
  • Page 28 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.9.3 Système de contrôle des volets Les volets sont actionnés par un levier (1) situé sur la console entre les sièges. Ce l e vier peut être positionné dans plusieurs crans aménagés dans le dessus de la console et qui correspondent à...
  • Page 29 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.9.4 Système de contrôle de direction Le palonnier est fixé sur le plancher du cockpit dans le cas du train fixe. Dans le cas du train rétractable le palonnier est fixé sur un renfort latéral du fait de la présence du puit du train avant.
  • Page 30 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.10 Groupe motopropulseur 1.6.10.1 Description Le groupe motopropulseur standard est un moteur à 4 cylindres opposés à plat, 4 temps ROTAX 912 UL d’une puissance de 59,6 kW ou un moteur ROTAX 912 ULS d’une puissance de 73 kW actionnant une hélice tripale en bois à...
  • Page 31 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.10.2.3 Limites d’utilisation 912 UL 912ULS Vitesse de rotation: Maximale au décollage 5800 tr/mn, max. 5 min 5800 tr/mn, max. 5 min Maximale en continu 5500 tr/mn 5500 tr/mn ≈1400 tr/mn ≈1400 tr/mn Ralenti Temp.
  • Page 32 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.10.2.5 Huile Type conseillé: Utiliser de l’huile moteur de marque avec des additifs pour réducteur. N’utiliser que des huiles de classification API „SF“ ou „SG“! Si l’on utilise de l’huile de moteur d’avion, n’utiliser que des mélanges. Des huiles de haute performances telle que celles utilisées pour les motos sont requises par suite des efforts importants dans le réducteur.
  • Page 33 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Des informations complémentaires peuvent être obtenues dans le Manuel d’Utilisation de l’hélice à pas variable électrique SR 2000. AVERTISSEMENT Ne jamais faire tourner le moteur sans hélice car ceci entraîne inévitablement des dommages et crée un risque d’explosion. 1.6.10.4 Bâti moteur Le bâti moteur est réalisé...
  • Page 34 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.10.5 Capots moteurs Le capot moteur est en deux parties stratifiées. La partie supérieure se démonte aisément , il suffit d’ouvrir les fermetures rapides (quick locks) avec un tournevis adéquat en effectuant une rotation à 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 35 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.10.8 Circuit de carburant Les réservoirs structuraux sont situés dans le caisson avant du plan central de l’aile. L’intérieur du réservoir est recouvert d’une résine spéciale de faible résistance électrique. Une cloison est montée dans chaque réservoir pour éviter des déplacements trop rapides du carburant durant une manœuvre en vol.
  • Page 36 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 1.6.10.8.1 Purge du réservoir de carburant L’objectif est d’éliminer tous les débris contenus dans le purgeur du réservoir. La procédure consiste à : 1. Placer un récipient adéquat sous la sortie du purgeur 2.
  • Page 37 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Le câblage dépend de l’équipement choisi par le client (FLYdat ou instruments conventionnels) Voir le plan de câblage fourni en annexe. Le boîtier de fusibles comporte les fusibles suivants : 1. Jauge de carburant 2.
  • Page 38 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Pictogrammes L’aéronef est livré avec des pictogrammes apposés par le constructeur. Ces pictogrammes expliquent la fonction et le sens des différentes commandes, rappellent les limites d’utilisation (vitesses, manœuvres permises, masses et centrage) et donnent d’autres informations.
  • Page 39 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION SECTION 2 UTILISATION Page Généralités Montage de l’aéronef 2.2.1 Ailes 2.2.1.1 Outillage requis 2.2.1.2 Procédure de montage et démontage de l’aile 2.2.2 Train d’atterrissage 2.2.2.1 Train fixe 2.2.2.1.1 Remplacement du pneu 2.2.2.1.1.1 Outillage requis 2.2.2.1.1.2 Roues du train principal 2.2.2.1.1.3 Roue avant 2.2.3 Verrière...
  • Page 40 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Généralités Durant l’utilisation et l’entretien de l’aéronef DYNAMIC WT 9 il est très important de respecter les instructions figurant dans les documents suivants : - Le présent Manuel d’Utilisation, d’Entretien et de Réparation du DYNAMIC WT 9 - Le Manuel de Vol du DYNAMIC WT 9 - Le Manuel d’utilisation de toutes les versions du moteur ROTAX 912 - Le Manuel d’utilisation de l’hélice à...
  • Page 41 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 6. Insérer l’axe auxiliaire à travers la ferrure sur la poutre arrière du panneau central et séculariser tous les axes dans le fourches spéciales avec des goupilles. 7. Insérer l’axe de la charnière du volet (en position sorti) dans la fixation du plan central de l’aile et sécuriser la connexion.
  • Page 42 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 11. Enlever le flanc extérieur de l’axe. 12. Enlever le pneu. 13. Remplacer le pneu ou la chambre à air. 14. Insérer un nouvelle chambre à air et gonfler légèrement . 15. Placer une demi jante (avec trou de valve) sur l’axe de la roue. 16.
  • Page 43 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 2.2.2.1.1.3 Roue avant Pour remplacer la roue avant procéder de la manière suivante: 1. Démonter le carénage de la roue avant (s’il est monté). 2. Enlever l’épingle de sécurité sur l’écrou crénelé de l’axe principal. 3.
  • Page 44 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 2.2.3 Verrière 2.2.3.1 Dépose de la verrière Appliquer la procédure suivante pour démonter la verrière : 1. Ouvrir la verrière et la caler en position ouverte. 2. Démonter les deux vérins à gaz. Les shim glissent en position ouverte pour que le démontage du raccord du vérin.
  • Page 45 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 2.3. Mesure des débattements des gouvernes 2.3.1 Débattements requis Les débattements des surfaces de contrôle figurent dans la Fiche de mesure des débattements des gouvernes ( voir Annexes de ce Manuel) et sur la figure suivante Ailerons: Volets: Profondeur:...
  • Page 46 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 2.3.2 Mesure du débattement des ailerons Procédure de mesure: Fixer le rapporteur avec bras mobile sur le dessus du bord de fuite de l’aileron. Mettre l’aileron en position neutre. Mettre le rapporteur au zéro pour initialiser la mesure. Braquer l’aileron vers le haut et le bas et lire les débattements maximums.
  • Page 47 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 2. Repérer la position du bord de fuite lorsque la gouverne est au neutre. 3. Braquer la gouverne vers le haut et bers le bas et repérer les positions du bord de fuite pour les débattements maximums.
  • Page 48 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 2.4 Jeux tolérables Le tableau suivant indique les jeux maximums admissibles pour les parties les plus importantes de l’aéronef. Ces valeurs ne doivent pas être dépassées au cours de l ‘utilisation. L’exploitant doit prendre des mesures correctives si un jeu excessif apparaît sur une pièce non répertoriée ci-dessous.
  • Page 49 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Pesée et centrage Quelque soit la configuration de l’aéronef (composition de l’équipage, remplissage de carburant, chargement de bagages) sa masse ne doit pas dépasser la masse maximale permise et son centre de gravité doit rester dans la plage autorisée dans le Manuel de Vol. Toute modification dans l’instrumentation résulte en un changement de la masse à...
  • Page 50 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Manipulation au sol 2.6.1 Traction L’aéronef peut être déplacé sur une courte distance en le tirant par l’hélice. Il est recommandé de tirer par l’emplanture des pales et non par l’extrémité. Pour changer de direction soulever d’abord la roue avant en appuyant sur la queue avant de déplacer le aéronef dans la direction désirée .
  • Page 51 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Si l’aéronef est ainsi soulevé on peut tester le fonctionnement du train avec une personne dans le cockpit. Transport routier L’aéronef peut être transporté sur une remorque ou un plateau de camion après démontage de l’aile selon la procédure décrite au paragraphe 2.2.1.2.
  • Page 52 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION SECTION 3 ENTRETIEN Page 3.1 Suivi géné ral de la maintenance Inspection journalière Inspection pré -vol Inspection entre les vols Inspection après les vols Inspections périodiques 3.6.1 Intervalle entre inspections périodiques 3.6.2 Formulaires d’inspections périodiques 3.6.3 Inspections périodiques 3.6.4 Liste des inspections périodiques du moteur ROTAX 912UL/ULS...
  • Page 53: Inspection Journalière

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION 3.11.2 Réglage des débattements de la gouverne de profondeur 3-20 3.11.3 Réglage des débattements du compensateur 3-20 3.11.4 Réglage du débattement des volets 3-20 3.11.5 Réglage des débattements de la gouverne de direction 3-21 3.12 Remplacement de l’amortisseur en polyuréthane sur le train avant 3-21...
  • Page 54: Inspection Pré -Vol

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION Inspection entre les vols L’inspection entre les vols est une vérification visuelle pour détecter s’il n’y a pas de déformations, dégâts superficiels, fuites d’huile ou de carburant, dégâts sur l’hélice, bouchons, trappes ou capots mal fixés. Les dommages et défauts constatés doivent être réparés immédiatement si la navigabilité...
  • Page 55 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION 3.6.3 Inspections périodiques Type: DYNAMIC WT9 Immatriculation: Heures totales: Date d’inspection Nb de vols: N° Opération Inspection après Effectuée Inspecté par: par: Prem. Ts les Ts les 50 h 100h Avant inspection nettoyer et laver les surfaces de l’aéronef.
  • Page 56 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION N° Opération Inspection après Effectué Inspecté Prem. Ts les Ts les par: par: 50 h 100h 2.7.1 Vérifier l’état du radiateur et rechercher d’éventuelles fuites 2.7.2 Vérifier l’état et la fixation des durites et rechercher d’éventuelles fuites 2.7.3 Serrer les colliers des durites si besoin...
  • Page 57 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION N° Opération Inspection après Effectué Inspecté par: par: Prem. Ts les Ts les 50 h 100h 3.1.2 Déposer le cône Moyeu d’hélice 3.2.1 Vérifier la fixation, sécurité des écrous 3.2.2 Vérifier le run-out 3.2.3 Mécanisme du commande de pas (si...
  • Page 58 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION N° Opération Inspection après Effectué Inspecté par: par: Prem. Ts les Ts les 50 h 100h Vérifier l’état des pneus, qu’il n’y a pas d’entailles ou d’usure excessive ou asymétrique. Au besoin remplacer. Vérifier le gonflage (Cf.
  • Page 59 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION N° Opération Inspection après Effectué Inspecté par: par: Prem. Ts les Ts les 50 h 100h 4.1.9 Lubrifier selon le plan de graissage TRAIN PRINCIPAL Vérifier les jambes pour délaminations dommages, fixation, serrage des écrous Vérifier l’état des garde boues, au besoin réparer les criques ou dommages Vérifier l’état des pneus et l’absence de...
  • Page 60 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION N° Opération Inspection après Effectué Inspecté Prem. Ts les Ts les par: par: 50 h 100h 6.3.4 Vérifier l’état des butées de volet en position vers le haut. Augmenter la pré- tension de l’axe en cas de jeu FUSELAGE Vérifier les surfaces du fuselage...
  • Page 61 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION N° Opération Inspection après Effectué Inspecté par: par: Prem. Ts les Ts les 50 h 100h 9.1.1 Vérifier l’état et la fixation du tableau de bord 9.1.2 Vérifier le fonctionnement des instruments (voir les instructions du constructeur) 9.1.3...
  • Page 62 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION N° Opération Inspection après Effectué Inspecté par: par: Prem Ts les Ts les 50 h 100h 9.6.3 Vérifier que le ressort lamellaire en carbone n’est pas délaminé et qu’il est bien fixé (charnière inférieure). 9.6.4 Vérifier la liberté...
  • Page 63: Liste Des Inspections Périodiques Du Moteur Rotax 912Ul/Uls

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET D E REPARATION 3.6.4 Liste des inspections périodiques du moteur ROTAX 912UL/ULS Moteur: ROTAX 912 S/N: HDV Totales: Date d’inspection: Aéronef: DYNAMIC WT9 S/N: Immatriculation: Opération 1500hr Tous Tous Voir Effectué Inspectée ou 12 ans les 5 Manuel Tous les …heures...
  • Page 64: Huile Moteur

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Fluides consommables Les fluides sont: le carburant, l’huile moteur, le liquide de refroidissement et le liquide de frein. Les orifices de remplissage sont représentés sur la figure suivante : 2. liquide de refroidissement 1.
  • Page 65: Liquide De Refroidissement

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Il est recommandé de vidanger l’huile après un essai moteur ou un vol quand le moteur est encore chaud et que l’huile sort plus facilement du moteur et du réservoir à huile. Pour plus d’informations consulter le Manuel de maintenance du moteur ROTAX 912.
  • Page 66: Généralités Sur La Lubrification

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.7.4.1 Remplissage de carburant La contenance totale du réservoir est de 70 litres. Les orifices de remplissage sont situés sur l’extrados près de la nervure d’emplanture. Tenir compte de la masse maximale autorisée au décollage lors du remplissage. Prendre des précautions pour éviter l’incendie durant le remplissage.
  • Page 67: Points De Lubrifications

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.8.3 Points de lubrification Après Tous les Tous les Elément Point de lubrification Lubrifiant 50 h 100 h Hélice Cf. Manuel constructeur Moteur * Changer l’huile selon le manuel du moteur * Câble de contrôle du Huiler le câble de carburateur à...
  • Page 68: Couples De Serrage

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.9 Ajustements mécaniques 3.9.1 Couples de serrage Classe de résistance Pas métrique 1,67 Kg.m 0,17 3,45 kg.m 0,35 4,31 4,90 5,39 5,88 6,86 7,84 8,33 9,80 13,72 16,67 kg.m 0,44 0,50 0,55 0,60 0,70 0,80...
  • Page 69: Outillage Requis

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.9.2 Outillage requis Aucun outillage spécial n’est nécessaire pour l’entretien du DYNAMIC WT9. Le constructeur recommande cependant d’utiliser un chasse axe adéquat pour démonter l’axe de la roue avant. 3.9.3 Orifices d’inspection L’aéronef ne comporte pas d’orifices d’inspection de la structure pour conserver une surface d’aile lisse.
  • Page 70: Purge

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.10.2 Purge des freins Il est très important de purger correctement les freins, sinon le système de freinage peut être sujet à des pannes L’entrée d’air dans le système peut avoir deux causes : 1.
  • Page 71: Réglage Des Freins

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.10.3 Réglage des freins Les réglage des freins est effectué après une purge ou un remplacement des plaquettes. Les deux freins sur le train principal sont actionnés simultanément à l’aide du levier de freins dans le cockpit.
  • Page 72: Réglage Du Débattement Des Volets

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.11.4 Réglage de débattement des volets La position des volets est verrouillée en pivotant latéralement le levier de commande dans les crans adéquats sur le dessus de la console dans lesquels le levier est maintenu par un ressort.
  • Page 73: Utilisation Hivernale

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.13 Gonflage des pneus Pression des roues du train principal…… 250 kPa Pression de la roue avant……………….. 200 kPa Les pressions des pneus figurent sur les pictogrammes apposées sur l’appareil. On peut utiliser une pompe pour voiture, un compresseur ou une bouteille sous pression.
  • Page 74: Utilisation

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 3.14.3 Utilisation Inspection pré -vol En plus des inspections habituelles figurant dans le Manuel de Vol il faut appliquer la procédure suivante: • Dégivrer les surfaces d’aile • Vérifier que les gouvernes débattent librement et que les fentes entre les gouvernes et la structure sont propres et non gelées.
  • Page 75 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION ATTENTION Si les températures des culasses et de l’huile retombent eau parking entre les vols il est recommandé de démarrer le moteur de temps en temps pour le réchauffer . Ne pas ouvrir le choke pour démarrer un moteur chaud.
  • Page 76 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION SECTION 4 REPARATIONS Page Généralités Classification des réparations Construction Matériaux utilisés Préparation d’une réparation Réparation de classe 4 Réparation de classe 3 Réparation de classe 2 Réparation de classe 1 4.10 Réparation des pièces mécaniques 4.11 Vol d’essai après réparation Date: Novembre 2003...
  • Page 77: Généralités

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 4.1 Généralités Les procédures décrites ne s’appliquent qu’à des dommages mineurs. Des réparations majeures peuvent être effectuées par le constructeur ou un atelier agréé pour le travail des composites aéronautiques. 4.2 Classification des réparations Les réparations sont classées selon l’influence qu’elles peuvent avoir sur la navigabilité...
  • Page 78 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Les proportions de mélange indiquées doivent être observées strictement. Le mélange doit être agité consciencieusement jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de zone laiteuse ou de bulles. L’épaississeur ou les poudres de remplissage doivent être ajoutées après remplissage.
  • Page 79: Réparation De Classe

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 4.6 Réparations de classe 4 Les dommages d’érosion dus à la pluie et les rayures n’affectant pas la couche externe du stratifié ne nécessitent que des travaux de peinture. La peinture utilisée est le PE –gelcoat «Lackvorgelat »...
  • Page 80 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Enlever ensuite toute trace de mousse sur le stratifié intérieur et le biseauter. Si le trou dans la mousse mesure moins d’une dizaine de cm en diamètre il faut coller à la Pattex un contre plaqué...
  • Page 81: Réparation De Classe 1

    DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Réparation de classe 1 Ces réparations ne peuvent être effectuées que par le constructeur ou un atelier de réparation agréé par l’Aviation Civile du pays concerné. Dans tous les cas contacter le constructeur.
  • Page 82 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION SECTION 5 ANNEXE Page 5.1 Liste des Annexes 5.1.1 Procès verbal de mesure des débattements 5.1.2 Procès verbal de la compensation du compas magnétique 5.1.3 Procès verbal de pesée et de l’équilibrage des gouvernes 5.1.4 Procès verbal du vol d’essai 5.1.5 Procès verbal de l’essai d’étanchéité...
  • Page 83 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION Liste des annexes 5.1.1 Procès verbal de mesure des débattements Control Surfaces Deflections Record DYNAMIC Registration: S/N: Date: Distance between the Control surface Upward Downward measurement point deflection Specified Real Specified Real and the turning point °...
  • Page 84 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 5.1.2 Procès verbal de la compensation du compas magnétique Compass compensation MAGNETIC COMPASS place: Compensation circle COMPENSATION at the Airfield Prievidza RECORD A/C Type: S/N: Registration: DYNAMIC WT9 Type power plant and Power plant running: Radio/Radiocompass: S/N:...
  • Page 85 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 5.1.3 Procès verbal de pesée et de l’équilibrage des gouvernes AEROSPOOL CHECKING CONTROL SURFACES WEIGHTS Prievidza AND BALANCING Registration: DYNAMIC WT9 S/N: Date: Without balancing With balancing Control surface Specified values Specified values...
  • Page 86 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 5.1.4 Procès verbal du vol d’essai Flight Test Record Take-off weight: Model: S/N: Registration: DYNAMIC WT9 Engine: R 912 ULS S/N: Hours flown: Propeller: SR 2000 S/N: No. of take-offs: RESULTS: ( Airspeed are IAS ) Regime Test Meteorological conditions...
  • Page 87 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 5.1.5 Procès verbal de l’essai d’étanchéité de la prise Pitot Pitot - static system for leak proof Test Record A/C Type: Dynamic WT9 S/N.: Registration: Date: There is a measured decrease in the static pressure system: …..km/h per 5 min. Tested at airspeed indicator reading........km/h.
  • Page 88 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 5.1.6 Fiche de Pesée Weight and Balance Record of the aeroplane DYNAMIC Model: DYNAMIC Registration: S/N: Date of production: WT-9 Configuration : (Empty weight including the operating fluids of the engine and standard equipment ). Datum point ( DP): leading edge of wing root section Moment M= G ∗...
  • Page 89 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 5.1.7 Certificat de livraison Delivery Record Registration: S/N: A/C Type Dynamic WT9 Power plant Propeller Model ROTAX 912 ULS/UL SR 2000 S/N: Date of production: Equipment Quant. W Manual, Certificate, Record Quant. Pos.
  • Page 90 DYNAMIC WT9 MANUEL D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE REPARATION 5.1.8 Schéma de câblage S c h é m a e l e k t r o i n š t a l á c i e Dynamik 2 0 0 3 TEST KNOB RATE OF 12V STAGE...

Ce manuel est également adapté pour:

Dynamic wt 9

Table des Matières