Sistema De Vaciado - Tifell REDUCNOX 30 S Manuel D'installation, Utilisation Et Maintenance

Table des Matières

Publicité

parada del quemador hasta que se
subsane la anomalía. Nunca llenar la
caldera en caliente.
7
6
8
1. Purgador.
1. Purgeur.
2. Bomba de recirculación.
2. Pompe de recirculation.
3. Transductor de presión.
3 Indicateur de pression.
.
4. Termostato de seguridad.
4.
Thermostat de sécurité.
5. Sonda de calefacción.
5.
Sonde de chauffage.
6. Llave de llenado.
6. Robinet de remplissage.
7. Sonda de prioridad de ACS.
7 Sonde de priorité ECS.
.
8. Sonda de ACS.
8 Sonde ECS.
.

10.4. Sistema de vaciado

No es necesario vaciar la caldera salvo en casos
de mantenimiento o cuando existe el riesgo de
heladas y no se tenga intención de usarla en un
período prolongado.
Para vaciar la caldera se debe desconectar
eléctricamente y cerrar la llave de entrada de
agua fría y las de la instalación de calefacción.
Abrir el macho de vaciado (34) de la caldera y los
purgadores para permitir la entrada de aire hasta
que la presión sea nula y permita de salir el agua
por el macho de vaciado.
Una vez terminado el vaciado cerrar el macho de
vaciado antes de un nuevo llenado.
REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T
ES
l'arrêt du brûleur jusqu'à que cette
anomalie soit corrigée. Ne jamais
remplir la chaudière quand elle est
chaude.
1
2
3
4
5
1. Purgador.
2. Bomba de recirculação.
3. Transdutor de pressão.
4. Termostato de segurança.
5. Sonda de calefacção.
6. Chave de abastecimento.
7. Sonda de prioridade de ACS
8. Sonda de ACS.
35
10.4. Système de vidange
Il n'est pas nécessaire de vidanger la chaudière
sauf en cas de maintenance ou s'il existe un
risque de gel (dans le cas où elle n'est pas utilisée
pendant une longue durée).
Pour vidanger la chaudière on doit débrancher le
câble électrique et fermer le robinet d'arrivée
d'eau froide et ceux des installations de
chauffage.
Ouvrir le robinet de vidange (34) de la chaudière
et les purgeurs pour permettre l'entrée d'air
jusqu'à que la pression soit nulle et permettre de
sortir l'eau par le robinet de vidange.
Une fois la vidange terminée, fermer le robinet de
vidange avant un nouveau remplissage.
FR
parada do queimador até que seja
eliminada a avaria. Jamais encha a
caldeira quando ela estiver quente.
6
10.4. Sistema de esvaziamento
Não é necessário esvaziar a caldeira, excepto no
momento de realizar os trabalhos de manutenção
ou quando exista o risco de geadas e não se
tenha intenção de usá-la durante um período de
tempo prolongado.
Para esvaziar a caldeira, deve-se desligar
electricamente e fechar a chave de abastecimento
de água fria e as da instalação de calefacção.
Abra o macho de esvaziamento (34) da caldeira e
os purgadores para deixar entrar ar até que a
pressão seja nula e permita a saída da água
através do macho de esvaziamento.
Quando termine de esvaziar, feche o macho de
esvaziamento antes de realizar um novo
PT
1
1
2
3
4
5
36
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Reducnox 30 bvReducnox 30 asReducnox 30 mReducnox 30 t

Table des Matières