Publicité

Liens rapides

IMPORTANTE PARA EL USUARIO
EXIJA LA CUMPLIMENTACIÓN DE LA GARANTÍA
La garantía del aparato únicamente será válida cuando la
puesta en marcha sea realizada por un SERVICIO DE
ASISTENCIA TÉCNICA OFICIAL. Exija la acreditación.
Tifell declina toda responsabilidad en el caso de que la puesta
en marcha sea realizada por personal distinto del indicado.
Manual de instruções de instalação,
queimador com regulação automática
IMPORTANT POUR L'USAGER
EXIGEZ DE REMPLIR VOTRE BON DE GARANTIE
Exigez le remplissage de votre bon de garantie
Pour que la garantie de votre chaudière soit valable, la mise en
route doit être réalisée par un SAV agréé. Exigez son accréditation.
Tifell décline toute responsabilité dans le cas où la mise en
route est réalisée par un autre personnel que celui indiqué.
Instrucciones de instalación,
uso y mantenimiento
Manuel d'installation, utilisation
et maintenance
utilização e manutenção
Grupos térmicos de fundición a gas
con cámara estanca
y quemador autoregulante
Chaudières au sol fonte gaz
avec brûleur modulant
Grupos térmicos de fundição a gas
com câmara estanca e
REDUCNOX 30 S
REDUCNOX 30 BV
REDUCNOX 30 AS
REDUCNOX 30 M
REDUCNOX 30 T
IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
EXIJA O CUMPRIMENTO DA GARANTIA
A garantia do aparelho apenas será válida quando o arranque
for realizado por um SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
OFICIAL. Exija a sua credencial.
Tifell declina qualquer responsabilidadde no caso em que o
arranque seja realizado por pessoal diferente do indicado.
ventouse

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tifell REDUCNOX 30 S

  • Page 1 être réalisée par un SAV agréé. Exigez son accréditation. OFICIAL. Exija a sua credencial. Tifell declina toda responsabilidad en el caso de que la puesta Tifell décline toute responsabilité dans le cas où la mise en Tifell declina qualquer responsabilidadde no caso em que o en marcha sea realizada por personal distinto del indicado.
  • Page 2 Nombre / Nom / Nome COMBUSTIBLE / COMBUSTIBLE / COMBUSTÍVEL Domicilio / Adresse / Endereço Tfno. / Tél. / Telefone Gasóleo Fioul G20 - G25 G30 - G31 Gasóleo REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 3: Table Des Matières

    15. Instruções para manutenção 15.1. Bomba de recirculación 15.1. Pompe de recirculation 15.1. Bomba de recirculação 15.2. Limpieza y mantenimiento 15.2. Nettoyage et maintenance 15.2. Limpeza e manutenção REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 4: Advertencias Generales

    REDUCNOX 30 T: Caldera de calefacción + ACS acumulada equipada con todos los ECS accumulée entièrement équipée. + ACS acumulada equipada com todos os accesorios. acessórios. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 5: Suministro De La Caldera

    Arrivée eau froide Retorno de calefacción Retorno de calefacção Entrada de água fria 1”M Retour chauffage Retorno de calefacción Retorno de calefacção 1”M Retour chauffage Retorno de calefacção REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 6 Départ chauffage MODELES S (1”F) Ida de calefacçao MODELOS S (1”H) Retorno de calefacción MODELOS S (1”H) Retour chauffage MODELES S (1”H) Retorno de calefacçao MODELOS S (1”H) 49.5 441,5 REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 7: Panel De Mandos

    établie à 60°C. Dans cette position, les caldeira, estabelecida em 60ºC. Nesta REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 8 Muestra los errores de la caldera. Indique les anomalies de la chaudière Indica os erros da caldeira. Ver Punto 3.3. Voir Point 3.3. Ver ponto 3.3. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 9: Códigos De Funcionamiento

    REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 10 <5 m <5 m a1 a1 a1 a1 REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 11 (Figura 11). (Figure 11). REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 12 Disposición horizontal de terminales de lisses. Disposition horizontale des terminaux Colocação horizontal dos terminais de escape REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 13: Diseño Y Ejecución De La Instalación

    400 l/h. différentielle pour assurer un débit minimal diferencial para assegurar un fluxo mínimo par chaudière de 400 l/h. por caldeira de 400 l/h. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 14: Conexión Hidráulica

    écoulement, de sorte que si des fuites evitar danar o escape. escapes. d’eau se produisent, elles n’endommagent pas la chaudière. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 15: Bomba De Recirculación

    1. Purgador automático. 2. Válvula de segurança. 13. Vaso de expansão do primário. 18. Bomba de aquecimento. 5.2.2 Modelos AS 5.2.2 Modèles AS 5.2.2 Modelos AS REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 16: Modelos M

    A alimentação eléctrica realiza-se através do del cable con enchufe que sale de la caldera du câble (Figure 27) cabo da ficha que sai da caldeira (Figura 27) (Figura 27) REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 17: Esquemas Eléctricos

    6.1. Esquemas eléctricos 6.1. Schémas électriques 6.1. Esquemas eléctricos 6.1.1. Modelos S y BV 6.1.1. Modèles S et BV 6.1.1. Modelos S e BV RS232 MLC15 MLC15 REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 18: Modelos As Y T

    14. Vanne trois voies 27 Brûleur pilote 14. Válvula de três vias 27 Queimador piloto. 6.1.3. Modelos M 6.1.3. Modèles M 6.1.3. Modelos M RS232 MLC15 MLC15 REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 19: Conexión De Gas

    T de registro e inspección 0,40 kW T de registo e inspecção 0,40 kW Nombre d’accesoires Número de accesorios Número de acessórios Tubos separados Tubos separados Tubes concentriques REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 20: Consideraciones Especiales De Los Conductos

    REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 21: Modelos T

    Vérifier la pressión d’arrivée, voir pressions Comprovar a pressão de abastecimento. Ver presiones de funcionamiento en el Punto de fonctionnement (Point 10.7). pressões de funcionamento no Ponto 10.7. 10.7. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 22: Sistema De Calefacción Y Acs

    REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 23: Sistema De Vaciado

    Une fois la vidange terminée, fermer le robinet de Quando termine de esvaziar, feche o macho de vaciado antes de un nuevo llenado. vidange avant un nouveau remplissage. esvaziamento antes de realizar um novo REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 24: Suministro Eléctrico

    REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 25 8,40 10,40 % min. 9,70 11,40 % max. ppm max. ppm max. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 26: Comprobaciones Finales

    REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 27: Códigos De Averias

    éléments qui kit de transformação está composto dos elementos reflejados en la Figura 38. apparaissent dans la Figure 38. elementos indicados na Figura 38. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 28: Transformación De La Caldera

    Volver a montar la junta de silicona (H1) Remonter le joint de silicone (H1) sur le Monte outra vez a junta de silicone (H1) sobre el colector. collecteur. sobre o colector. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 29 à la position 1 après y avoir noté la date tipo de gas na posição 1 depois de anotar ella la fecha de transformación. de transformation. nela a data de transformação. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 30 REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 31: Funcionamiento

    13.3.1. ACS Colocar el selector S1 en posición ACS. El Placer le sélecteur S1 en position ECS. Le brûleur Coloque o selector S1 na posição ACS. O REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 32: Bloqueo

    Ne jamais débrancher la chaudière lors qu'un Nunca desconectar la caldera cuando haya una Nunca desligue a caldeira quando houver uma signal d'anomalie est affiché. señalización de anomalía sinalização de anomalia. REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 33: Instrucciones De Mantenimiento

    Se for necessário, limpe o corpo da caldeira varillas o cepillos apropiados en caso des tiges ou des brosses appropriées si utilizando varinhas ou escovas apropriadas e REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 34 REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 35 REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T...
  • Page 36 Tifell electro solar s.a. Vitoriabidea, 10 E-01010 VITORIA Tfno.: (+34) 945 249 300 Fax: (+34) 945 246 181 www.tifell.com Tifell France 20, Z.A. de Planuya F-64200 ARCANGUES Tél: 05 59 93 23 89 Fax: 05 59 93 24 87...

Ce manuel est également adapté pour:

Reducnox 30 bvReducnox 30 asReducnox 30 mReducnox 30 t

Table des Matières