Sommaire des Matières pour Fisher & Paykel WA42T26GW1
Page 1
Installation instructions Ecosmart Clothes washer ™ User guide Instructions d’installation Laveuse Ecosmart ™ Guide d’utilisation US CA...
Page 2
WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 9 – 11. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please note: To obtain maximum efficiency, your Ecosmart™ washer has the ability to learn and adapt to the local environment.
Contents Installation instructions Important safety instructions How to get started About your Ecosmart ™ How Ecosmart works ™ Lid Lock Wash cycles and options The wash progress lights, The wash cycles Wash options, Softener/Bleach rinse, Soak Time saver, Water levels Spin hold, Delay start, Clothes care safeguards Customizing the wash cycles, Favorite cycle Washing bulky items, Washing woollens...
Page 4
Congratulations on purchasing a new Fisher & Paykel washing machine. We are very proud of our washers and trust they will serve you well for many years. At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and energy efficient.
Installation instructions Before you begin – read these instructions completely and carefully. WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 9 – 11. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Important! Observe all governing codes and ordinances.
Page 6
Installation instructions Specifications Washer end of hose Faucet end of hose Lid clearance Height Standpipe height 33 ½” to 78” (850 – 1200 mm) Allow for adjustable feet Width Inlet water pressure Depth Max 150 psi (1MPa) Min 5 psi (34kPa ) Fig.2 Washer dimensions and connections Dimensions Model...
Page 7
Installation instructions Removing the packaging To ensure the best performance from your new washer, please follow the instructions below. Removing the bottom packer Remove outer packaging. Tilt the machine backwards and walk the machine off the bottom packer one foot at a time. The bottom packer can now be removed by pulling it out the front.
Page 8
Installation instructions Inlet hoses Install hoses with the straight end (with filters) fitted to the faucets (Fig.6). Install elbow ends onto washing machine (Fig.6). Inlet valves are marked on the back of the machine H=Hot C=Cold Faucet end Washer end Ensure the hot is connected to the hot, and the of hose of hose...
Page 9
Installation instructions Close the lid. Visually check that the lid and topdeck are aligned. If not aligned, adjust the feet again until the lid and topdeck match (Fig.10). Turn on water and check hose connections for leaks. Check that there are no kinks in the hoses. Important! Check all connections for leaks after turning faucets on, and again after 24 hours.
Page 10
Installation instructions Special requirements for alcove or closet installation The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is: 1” (25 mm) minimum either side and front. 3” (75 mm) minimum rear. 60 Sq. In Consideration must be given to providing adequate (388 Sq.
Important safety instructions Read all Safety Information before using Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home. WARNING! Fire Hazard For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
Page 12
Important safety instructions WARNING! Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this User Guide. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Safety precautions Read all instructions before using the appliance. ■...
Page 13
Important safety instructions Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with ■ ■ combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water.
How to get started Place load evenly around the agitator. ■ ■ Note: don’t wrap large items such as sheets around the agitator. Remove the fabric softener dispenser. ■ ■ A. Detergent Follow the instructions on the detergent package. ■ ■ Use the mark on the agitator, nearest to the top of the ■...
Page 15
How to get started C. Fabric softener If you wish to use fabric softener, place it in the ■ ■ dispenser on the top of the agitator. Select the SOFTENER/BLEACH RINSE option so that the ■ ■ softener will be dispensed correctly into the final rinse (refer to ‘Fabric softener’...
About your Ecosmart ™ How Ecosmart works ™ The Fisher & Paykel Ecosmart’s ‘2 in 1’ wash system gives you the best of both worlds. Using a combination of front loader and top loader wash systems, the Ecosmart™ gives exceptional wash results, and, at the same time, taking better care of your clothes than a conventional top load washer.
About your Ecosmart™ Lid Lock Your Ecosmart™ has a lid lock. This ensures the lid cannot be opened during the cycle, providing added safety for you and your family. The LID LOCK light (above the START/PAUSE button) comes on when the lid is locked to tell you when you cannot open the lid.
Wash cycles and options The wash progress lights The wash progress lights show all the tasks your Ecosmart™ will complete during the wash cycle. As each task is completed a light goes out, so you can tell at a glance how far the cycle has to go. Advancing the wash cycle To shorten the wash time, to rinse and spin only, or to spin only:...
Page 19
Wash cycles and options Wash options When you press POWER to turn on your Ecosmart™, it will automatically select a: REGULAR wash cycle ■ ■ WARM wash temperature ■ ■ AUTO water level ■ ■ FAST spin speed ■ ■ Each of these wash options can be altered to suit your wash needs.
Page 20
Wash cycles and options Time saver TIME SAVER allows you to shorten the wash cycle for lightly soiled clothes. Selecting this option reduces the wash and spin times. Time saver can be turned on or off at any time during the cycle. Water levels Fig.21 Selecting the Auto water level...
Page 21
Wash cycles and options Spin hold Use the SPIN HOLD option to: Remove drip dry garments from a mixed load before the ■ ■ wash goes into spin. Minimize wrinkling that is caused when clothes are left sitting ■ ■ in the machine at the end of the cycle.
Page 22
Wash cycles and options Customizing the wash cycles You can program your Ecosmart™ to remember the wash options you prefer for each wash cycle. For instance, you may want to set the REGULAR cycle to cold wash or set HEAVY DUTY to include a soak.
Wash cycles and options Washing bulky items Make sure there is enough room in the machine for items to move when being washed. Forcing large items into the machine may result in them being damaged during washing. Some items float up during the wash (eg comforters and pillows).
Before you wash Sorting Hand wash To get the best wash results sort your clothes before washing. Do not bleach Color Sort white fabrics from colored fabrics. Do not tumble dry Care labels The care label will tell you about the fabric of the garment and how it should be washed.
Page 25
Before you wash Bleach Check clothing care labels for special instructions. Liquid bleach: Use half the recommended dose of bleach and dilute with water. Remove the fabric softener dispenser and pour down the inside edge of the agitator stem, in line with the fins. Select the SOFTENER/ BLEACH RINSE button.
Changing pre-set options Option adjustment mode After using your Ecosmart™ you may want to fine tune some of the options to suit your wash needs. You can change the following pre-set options: The default rinse option. ■ ■ The amount of water used in the SPRAY RINSE. ■...
Page 27
Changing pre-set options Press START/PAUSE and hold down. Press POWER. Fig.34 Entering Option Adjustment mode The diagram below shows how the lights relate to the options you can change. It also shows which lights will be on when you first enter the Option Adjustment Mode. Controlled Cold Wash Rinse...
Changing pre-set options Out of balance recovery routine When your Ecosmart™ is spinning it can sense if the wash load is out of balance and will stop and re-try spinning up to 3 times. If the machine still senses an unbalanced load there are two options the machine offers.
Changing pre-set options End of cycle beeps Number of beeps Light on The beeps signaling the end of the cycle can be increased or decreased. TIME SAVER 15 beeps SOAK 5 beeps Enter the Option Adjustment Mode. Use the WASH OPTION button to select the number SOFTENER/ no beeps of beeps you prefer.
Caring for your Ecosmart ™ Care and cleaning When you have finished Turn off the faucets to prevent any chance of flooding should a ■ ■ hose burst. Unplug the machine from the wall socket. ■ ■ Cleaning your Ecosmart™ Clean with a soft damp cloth and wipe dry.
Caring for your Ecosmart ™ Products that might damage your Ecosmart clothes washer ™ Concentrated bleaches, diaper sanitizers and hydrocarbon solvents (eg gasoline and paint ■ ■ thinners) can cause damage to the paintwork and components of your clothes washer. Do not wash or dry garments stained with these solvents as they are flammable.
If your Ecosmart beeps for help ™ Before you call for service Please read the following pages before calling for service. You can correct many of your machine’s problems using the checklists on the following pages. Your machine is capable of diagnosing its own problems. If it has a problem it will beep and display a message telling you what is wrong.
Page 33
If your Ecosmart beeps for help ™ First RINSE or SPIN light is flashing as well as the SPIN SPEED light. Wash load is out of balance. Ensure the machine is stationary. Manually redistribute the load. Check machine is level. Ensure the machine’s feet have been unscrewed and the rubber leveling inserts have been fitted so the machine sits on its feet and not on the corner cabinets.
Operating problems Pressing POWER does not turn the machine on. Is the power switched on? Unplug machine from the wall. Wait 60 seconds, plug back in and operate the machine. Could your household power supply be at fault? Try plugging in another electrical appliance. Pressing START/PAUSE does not start the fill.
Page 35
Operating problems SMALL PUDDLE of water coming from under the machine. The water level is too high for the amount of clothes. This has caused excessive splashing. Use a lower water level. If this is happening when the water level is being automatically selected, adjust the auto water level down from HEAVY DUTY to DELICATE setting (refer to page 26).
Wash problems WRINKLING. Overloading the washer or dryer. Choose a PERMANENT PRESS or DELICATE cycle as these cycles have been designed to minimize wrinkles. Try selecting a slower spin speed. Do not leave wet clothes to sit in the washer or laundry basket. POOR SOIL REMOVAL.
Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
Page 38
Limited warranty This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1.
Page 39
Limited warranty How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: USA and Canada TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or use the link at: www.fisherpaykel.com...
Page 40
Table des matières (FR) Instructions d’installation Importantes consignes de sécurité Démarrage A propos de votre Ecosmart ™ Cycles et options de lavage Les Cycles de lavage Rinçage avec adoucissant/javellisant Tremper, Gain de temps Niveaux d’eau En attente, Départ différé, Recommandations de lavage Avant le lavage Triage Chargement...
Instructions d’installation Instructions d’installation (FR) Avant de commencer, lisez ces instructions attentivement et dans leur intégralité. DANGER! Risque d’électrocution Suivez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ décrites dans le mode d’emploi pages 45 à 47 avant d’utiliser cet appareil. Le manquement à ces consignes peut provoquer des accidents graves tel que: électrocution.incendie.blessures.décès.
Page 42
Instructions d’installation (FR) Spécifications Extrémité du tuyau du côté laveuse Extrémité du tuyau du côté robinet Espace de dégagement du couvercle Hauteur Hauteur du tuyau vertical 33 ½” – 78” (850 – 1980 mm) Laisser de l’espace pour pieds Largeur ajustables Pression d’arrivée d’eau Profondeur...
Page 43
Instructions d’installation (FR) Pour enlever l’emballage Pour bénéficier du niveau de performance optimal offert par votre nouvelle laveuse, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Enlever l’emballage du bas Enlever l’emballage extérieur. Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez l’emballage du bas en soulevant un coin à la fois. Vous pourrez ensuite retirer l’emballage du bas en le tirant vers l’avant.
Page 44
Instructions d’installation (FR) Tuyaux d’arrivée d’eau Installez l’extrémité à bout droit des tuyaux (avec filtres) sur les robinets (Fig.5). Installez les extrémités coudées sur la laveuse (Fig.5). Les robinets d’admission sont identifiés à l’arrière de l’appareil : Extrémité du Extrémité du H pour l’eau chaude C pour l’eau froide.
Page 45
Instructions d’installation (FR) Important! Vérifiez tous les raccordements après l’ouverture des robinets pour vous assurer qu’il n’y ait pas de fuite, puis vérifiez à nouveau après 24 heures. Déroulez le cordon d’alimentation, retirez le protecteur en plastique pour le jeter, puis branchez l’appareil à...
Page 46
Instructions d’installation (FR) Conditions spéciales pour les installations en alcôve ou placard L’espace de dégagement minimal de ventilation entre la laveuse et les murs ou autres surfaces adjacents est de : 1po (25 mm) de chaque côté et devant. ■ ■ 3po (75 mm) à...
Importantes consignes de sécurité (FR) Veuillez lire toutes les informations sur la sécurité avant l’utilisation De nombreux lave-linge sont installés dans les maisons à proximité d’un sèche-linge ou d’un chauffe-eau au gaz. DANGER! Risque d’incendie Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être respectées afin de éliminer les risques d’incendie ou d’explosion et d’éviter tout dommage matériel, toute blessure corporelle ou décès.
Page 48
Importantes consignes de sécurité (FR) DANGER! Risque d’électrocution Suivez les consignes de sécurité décrites dans le mode d’emploi. Le manquement à ces consignes peut provoquer des accidents tel que: électrocution, des blessures corporelles, ou le décès. Précautions de sécurité Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ■...
Page 49
Importantes consignes de sécurité (FR) Avant d’ouvrir le couvercle, de décharger ou d’ajouter des vêtements, appuyer sur la touche ■ ■ MARCHE/PAUSE et attendre que la machine soit complètement arrêtée avant de soulever le couvercle. Une étroite surveillance est recommandée si cet appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. ■...
Démarrage (FR) Repartir de manière égale la charge autour de l’agitateur. ■ ■ Remarque : n’enroulez pas d’articles de grande taille, comme les draps, autour de l’agitateur. Retirer le dispensateur à adoucissant. ■ ■ A. Detergent Suivre les instructions sur la charge de lessive. ■...
Page 51
Démarrage (FR) C. Adoucissant Si vous voulez utiliser un adoucissant, le verser dans le ■ ■ dispensateur à adoucissant en haut de l’agitateur. Rinçage avec adoucissant/ javellisant Sélectionner l’option RINÇAGE AVEC ADOUCISSANT/ ■ ■ JAVELLISANT de manière à ce que l’adoucissant soit correctement déversé...
A propos de votre Ecosmart ™ (FR) Verrouillage du couvercle Votre lave-linge Ecosmart™ est équipé d’un système de Rinçage avec sécurité avec verrouillage du couvercle. Grâce à cette adoucissant/ javellisant fonction, le couvercle ne pourra pas être ouvert d’où une sécurité...
Cycles et options de lavage (FR) Sales Réguliers Fragiles Allergie Synthétiques Lavage Eco Actif* 4 min 4 min 4 min 4 min – Durée d’agitation* 12 min 9 min 6 min 9 min 9 min Mouvement de FORT RÉGULIER FRAGILE RÉGULIER RÉGULIER lavage...
Cycles et options de lavage (FR) Rinçage avec adoucissant/javellisant Rinçage avec Utiliser l’option RINÇAGE AVEC ADOUCISSANT/JAVELLISANT : adoucissant/ javellisant Si vous utilisez un adoucissant liquide ■ ■ Si vous utilisez de l’eau de Javel ■ ■ Allergie Cette option change le rinçage pour inclure un rinçage en profondeur et par vaporisation de manière à...
Cycles et options de lavage (FR) Niveaux d’eau Niveau d’eau automatique Votre lave-linge Ecosmart™ peut sélectionner automatiquement le niveau d’eau approprié à la charge de linge. Rinçage avec adoucissant/ Mettre les vêtements dans le lave-linge et appuyer sur javellisant la touche PUISSANCE. Sélectionner le cycle de lavage (sélectionner le niveau d’eau Auto si la sélection n’est pas automatique).
Page 56
Cycles et options de lavage (FR) En attente Utiliser l’option EN ATTENTE pour : Rinçage avec Retirer des vêtements devant être étendus mouillés, ■ ■ adoucissant/ javellisant lesquels ont été lavés avec une charge mixte, avant la phase d’essorage. Minimiser le chiffonnage résultant des vêtements laissés en ■...
Avant le lavage (FR) Triage Lavage à la main Pour obtenir d’excellents résultats au lavage, trier vos vêtements avant le lavage. Javel interdite Couleur Faire le tri entre les couleurs et le blanc. Sèche-linge déconseillé Étiquettes d’entretien L’étiquette d’entretien vous décrit le tissu du vêtement et comment le laver.
Page 58
Avant le lavage (FR) Eau de Javel Rinçage avec Vérifier l’étiquette d’entretien pour toute recommandation adoucissant/ javellisant spéciale. Eau de Javel liquide : Utiliser la moitié de la dose d’eau de Javel recommandée et la Allergie diluer dans de l’eau. Retirer le distributeur à...
Avant le lavage (FR) Dépôt collant Le dépôt collant correspond à l’accumulation paraffineuse provoquée par le mélange du détergent et de l’adoucissant comme régulièrement observé dans les lave-linge. Cette accumulation ne résulte pas d’une défaillance du lave-linge. Dans le cas où le dépôt collant ne serait pas régulièrement retiré du lavelinge, cela risque de tacher vos vêtements ou de diffuser une odeur désagréable dans votre lave-linge.
Entretien de votre Ecosmart ™ (FR) Entretien et nettoyage Une fois que vous avez terminé Fermer les robinets pour éviter tout risque d’inondation dans le ■ ■ cas où un tuyau viendrait à éclater. Débrancher le lave-linge de la prise murale. ■...
Entretien de votre Ecosmart ™ (FR) Produits risquant d’endommager votre laveuse Ecosmart ™ Les javellisants concentrés, les produits désinfectants pour couches et les solvants à base ■ ■ d’hydrocarbure (ex : essence et diluants pour peinture) peuvent endommager le fini ou les composantes de votre laveuse.
En cas de signal sonore d’appel à l’aide (FR) Avant d’appeler le service d’entretien Veuillez lire les pages suivantes avant d’appeler le service d’entretien. Vous pouvez remédier à un grand nombre de problèmes par vous-même en suivant les instructions décrites dans les pages suivantes. Votre machine est capable de diagnostiquer ses propres problèmes.
En cas de signal sonore d’appel à l’aide (FR) Le témoin de premier RINÇAGE ou le témoin ESSORAGE clignote ainsi que le témoin VITESSE ESSORAGE. La brassée n’est pas répartie correctement. Assurez-vous que l’appareil est stable. Répartissez la brassée manuellement. Vérifiez si l’appareil est au niveau. Assurez-vous que les pieds de l’appareil sont dévissés et que les cales de mise à...
Problèmes de fonctionnement (FR) La machine ne se met pas en marche après avoir appuyé sur PUISSANCE. Vérifier que l’alimentation est sous tension. Débrancher la machine de la prise murale. Attendre 60 secondes avant de la rebrancher et de faire fonctionner la machine. Vérifier que l’alimentation électrique de la maison n’est pas défaillante.
Page 65
Problèmes de fonctionnement (FR) BRUITS. Claquement – la charge est déséquilibrée. Autres bruits – vous référer à la page 59. Petite FLAQUE D’EAU venant de dessous la machine. Le niveau d’eau est trop élevé pour la charge résultant en des éclaboussures excessives. Utiliser un niveau d’eau inférieur.
Problèmes de lavage (FR) Linge FROISSÉ. Machine ou sèche-linge trop chargé. Sélectionner un cycle FRAGILES ou SYNTHÉTIQUES dans la mesure où ces cycles ont été conçus pour limiter au minimum le problème du linge froissé. Sélectionner une vitesse d’essorage plus lente. Ne pas laisser le linge mouillé...
Page 67
Problèmes de lavage (FR) TRANSFERT DE TEINTURE. Laver et sécher séparément les vêtements n’étant pas de bon teint. Les vêtements n’étant pas de bon teint qui sont laissés en attente dans le lave-linge ou le panier à linge peuvent déteindre sur d’autres vêtements. Linge ENTORTILLÉ.
Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
Page 69
Garantie limitée (FR) Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit.
Page 70
Garantie limitée (FR) Comment solliciter le service clientèle ? Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher &...