METHODES D'UTILISATION: Préparation des mesures
6
Effectuer la mesure sélectionnée.
For the contents of each measurement, refer to:
« 2.5 Mesures de la réfraction objective (AR) et de kératométrie (KM) (Page 35) »
« 2.6 Mesure de tonométrie (NT) : Mode de mesure NT (Page 49) »
Remarque
Remarque
7
Imprimer les mesures.
• Si le paramètre « 37. PRINT » est réglé sur « AUTO » :
• Si le paramètre « 37. PRINT » est réglé sur « MANUAL ALL » ou « MANUAL ARK »:
Pour de plus amples détails sur l'impression, se reporter à « 2.11 Impression (Page 68) ».
Remarque
Remarque
8
Pour procéder à des mesures sur le patient suivant, reprendre à partir de l'étape 4.
26
« 2.5.1 Mesures de la réfraction objective (AR) et de kératométrie (KM) : Mode de mesure AR/KM
(Page 35) »
« 2.5.2 Mesure de la réfraction objective (AR) : Mode de mesure AR (Page 45) »
« 2.5.3 Mesure de kératométrie (KM) : Mode de mesure KM (Page 47) »
En mode de mesure de la réfraction objective, de kératométrie et de tonométrie (RKT), l'unité de
mesure commute en passant du mode de mesure de la réfraction objective et de kératométrie (R/
K) à celui de la mesure de tonométrie (NT).
Pour de plus amples détails, se reporter à « 2.2.2 Commutation entre le mode de mesure de la
réfraction objective et de kératométrie (R/K) et le mode de mesure de tonométrie (NT) (Page 29) ».
• Demander au patient de ne pas cligner des yeux pendant les mesures. En outre, lui
demander de cligner des yeux une fois immédiatement avant les mesures et d'écarquiller
les yeux pour éviter toute erreur de mesure.
• Demander au patient d'écarquiller les yeux pendant les mesures.
Fermer un œil peut empêcher de fixer de manière stable et d'écarquiller l'autre œil.
L'impression démarre automatiquement une fois les mesures terminées.
Pour démarrer l'impression, appuyer sur la touche d'impression
• Il est possible de modifier le contenu du relevé d'impression à l'aide des paramètres.
Pour de plus amples détails, se reporter à « 2.12 Réglage des paramètres (Page 73) ».
.