Page 2
Avant utilisation ou entretien, lisez ce manuel d’utilisation Ce manuel contient les renseignements nécessaires à l’utilisation des unités de consultation OT-2200 et OT-2300 de NIDEK, tels que les méthodes d’utilisation, les précautions d’usage, les caractéristiques et les instructions relatives à l’entretien.
IAGNOSTIC D UNE PANNE ESOUDRE UNE PANNE MONTEE DESCENTE OU TRANSLATION ELECTRIQUE MAINTENANCE ETTOYAGE ISTE DES PIECES DE RECHANGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LASSIFICATION OMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE ARACTERISTIQUES GENERALES CHEMA ELECTRIQUE IMENSIONS Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
Les unités de consultation OT-2200 et OT-2300 permettent de pratiquer avec la plus grande efficacité et dans les meilleures conditions l’examen ophtalmologique. L’OT-2200 et l’OT-2300 sont des unités de consultation dont chaque détail a été conçu pour offrir la meilleure ergonomie possible : les débattements du siège et du plateau ont été soigneusement calculés pour pouvoir accueillir indifféremment des enfants de 1,20 m comme des adultes de 2 m.
Page 5
OT-2200 « Bleue » avec bureau Exécution droite Fauteuil d’examen FE-3001 avec accoudoirs Plateau pour 2 instruments Réfracteur sur bras motorisé 1 colonne projecteur 1 tiroir pour verres d’essai Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
Page 6
1 meuble avec 3 tiroirs (dont 1 pour verres d’essai) OT-2300 « Rouge » Exécution gauche Fauteuil d’examen FE-2002 Plateau pivotant pour 2 ou 3 instruments Réfracteur sur bras motorisé 1 colonne projecteur 1 tiroir pour verres d’essai Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
Page 7
Exécution droite Fauteuil d’examen FE-3001 avec accoudoirs Plateau pivotant pour 2 ou 3 instruments Réfracteur sur bras motorisé ou sur bras cintré 1 colonne projecteur 1 tiroir pour verres d’essai Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
Sinon, il y a risque d’incendie. Note : Le fait de raccorder des appareils électriques au socle à prise multiples présent dans l’unité peut conduire à la création d’un système électro-médical. Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
PRECAUTION N’utilisez jamais l’unité de consultation à des fins autres que celles prévues. NIDEK ne saurait être tenu responsable de tout accident ou dysfonctionnement dû à une utilisation détournée. Ne démontez et ne touchez jamais la structure interne de l’unité de consultation. Il y a risque de décharges électriques ou de dysfonctionnements.
200 kg de poussée) interrupteur général Modèle présenté : Marche / Arrêt FE2002 fauteuil en skaï rouge, avec dossier fixe et étroit (hauteur réglable de 45 à 65 cm), et repose-pieds optionnel Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
’OT-2200 4.4 T RANSLATION ELECTRIQUE DE L En option, l’OT-2200 est équipée d’un plateau à translation électrique. Dans ce cas, un 2 pupitre de commande est placé sur le plateau, entre les 2 instruments. Il permet de commander les fonctions principales de l’unité...
En cas de contact avec les jambes du patient, cette pièce arrête la montée du siège et la descente du plateau. La led bleue clignote lentement lorsque la sécurité est activée. Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
Au cas où l’unité de consultation ne fonctionnerait pas normalement, procédez aux vérifications ci-dessous avant de faire appel à votre distributeur agréé. Si ces actions correctives ne permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous à NIDEK ou à votre distributeur agréé.
5 secondes sur le bouton « SHUNT Sécurité » du pupitre de commandes : la led bleue « READY » clignote rapidement. Le Siège et la table peuvent à nouveau monter et descendre, Le plateau de l’OT-2200 peut être manœuvré à la main. Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
6.2 L ISTE DES PIECES DE RECHANGE Les unités de consultation OT-2200 et OT-2300 sont équipées de fusibles à réarmement automatique : il n’y a donc aucun fusible à changer. En dehors des ampoules qui sont des ampoules du commerce, ces unités ne disposent d’aucune pièce d’usure à...
Les unités de consultation OT-2200 et OT-2300 sont des appareils de classe I. Protection contre les décharges électriques En tant qu’appareil de classe 1, les unités de consultation OT-2200 et OT-2300 assurent une protection contre les décharges électriques et, en sus de l’isolation de base, comportent des dispositifs de sécurité...
Page 18
Il convient que les champs magnétiques à la fréquence du Champ magnétique à réseau fréquence réseau 3 A/m Conforme électrique aient niveaux caractéristiques d'un lieu électrique (50/60 représentatif CEI 61000-4-8 situé dans un environnement typique commercial ou hospitalier. Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
En option, pivotant sur 360°, réglage antéro-postérieur, accoudoirs relevables, repose-pieds 7.4 S CHEMA ELECTRIQUE Le schéma électrique de votre unité est inclus dans le produit, au dos du panneau d’accès à la platine électrique. Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
IMENSIONS OT-2200 1,80 m 1,66 m sans le stand 1,86 m avec le stand OT-2200 avec bureau 2,80 m 1,66 m sans le stand 1,86 m avec le stand Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
Page 21
OT-2300 avec bureau Longueur 2,80 m sans colonne CP Largeur 3,30 m avec colonne CP Unité 2 instruments = 1,40 m (sans stand) Unité 3 instruments = 1,80 m (sans stand) Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...
Page 22
+33 1 49 80 32 08 Site de LYON 50, rue Jean Zay 69800 SAINT-PRIEST France +33 4 37 28 18 18 +33 4 37 28 18 19 Référence : TAB-DOC-15 - V07 -05-11-2013 - Manuel d'utilisation OT-2200 OT-2300.doc...