Publicité

Liens rapides

767
Spezialnähmaschine
Betriebsanleitung
D
Instruction manual
GB
Manuel d'instructions
F
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon +49 (0) 5 21 / 9 25- 00 • Telefax +49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Ausg. / Edition: Änderungsindex
Teile-Nr./Part.-No.:
10/2008
Rev. index: 03.0
Printed in the Czech Republic
0791 767742

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 767 Serie

  • Page 1 Spezialnähmaschine Betriebsanleitung Instruction manual Manuel d'instructions Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21 / 9 25- 00 • Telefax +49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com Ausg.
  • Page 2 Alle Rechte vorbehalten. Eigentum der Dürkopp Adler AG und urheberrechtlich geschützt. Jede, auch auszugsweise Wiederverwendung dieser Inhalte ist verboten. All rights reserved. Property of the Dürkopp Adler AG and copyrighted. Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 3 Preface des Instructions d’emploi Ces ‘Instructions d’emploi’ doivent faciliter le maniement de la machine ainsi qu’aider à profiter de toutes ses applications d’usage. Les ‘Instructions d’emploi’ contiennent des informations importants concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la machine. Respectez-en les consignes afin d’éviter tout danger, de réduire le coût des réparations et les temps d’arrêt et afin d’augmenter la fiabilité...
  • Page 4 Normes de sécurité L’inobservation des instructions de sécurité suivantes peut résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine. 1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu’après avoir pris connaissance des instructions de service et que par des personnes compétentes.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Page: Préface et instructions générales de sécurité Première partie: Instructions d’emploi, classe 767 (Edition du 10/2008) Description du produit ......Utilisation selon sa destination .
  • Page 6 Table des matières Page: Equipements optionnels 10.1 Détecteur de fin de bobine RFW 13-3/RFW 13-6/RFW 13-8/RFW 13-9 10.2 Deuxième longueur de point STLS 13-2 ....10.3 Réglage instantané...
  • Page 7: Description Du Produit

    Description du produit La machine DÜRKOPP ADLER 767 est une machine à coudre spéciale universelle. · Machine à coudre plate, à double point de chaînette avec entraînement inférieur, entraînement d’aiguille et entraînement supérieur à pieds alternants. · Selon la sous-classe elle est une machine à une ou deux aiguilles, avec ou sans coupe-bords et avec ou sans coupe-fil en dessous de la plaque à...
  • Page 8: Sous-Classes

    Sous-classes Le tableau ci-dessous récapitule les caractéristiques d’équipement des différentes sous-classes. Sous-classe Matériel deux Crochet Coupe- Coupe- Bordeur à coudre aiguilles à gauche bords - 73 - AE - 73 - AE - 5 - 73 - FA - 73 - LG - 73 - FA - 273 - FAS - 473***)
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale: 3 ~ 400 V, 50 Hz 1 ~ 230 V, 50/60 Hz Dimensions: (H x L x P) 1570 x 500 x 1050 mm Poids: 56 kg env. (tête de machine seulement) Hauteur de travail: 790 mm (au départ d’usine) Bruit: valeur d’émission relative au poste de travail selon DIN 45635-48-A-1-KL2...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques Des Sous-Classes

    Caractéristiques techniques des sous-classes Sous-classe 767 -FA- 73 -FAS-473 -FA-273 -LG-73 -373 -FA-373 -273 Nbre points: - maximum [min 3200 3500 3200 3500 3200 - départ usine [min 3200 3200 3200 3200 3000 Longueur de point: - en marche avant [mm] - en marche arrière [mm]...
  • Page 11 Sous-classe -VF-573 -AE-5-73 -KFA-373 -FAS-373 -FAS-573 -VF-373 -AE-73 -573 Nbre points: - maximum [min 3000 2800 3500 3500 3200 - départ usine [min 2800 2800 3200 3200 3200 Longueur de point: - en marche avant [mm] - en marche arrière [mm] Course des pieds presseurs alternants:...
  • Page 12: Maniement

    Maniement Fil d’aiguille ATTENTION! Risque d’accident! Fermer l’interrupteur principal! Enfiler le fil d’aiguille seulement lorsque la machine à coudre est coupée du secteur. Enfiler le fil d’aiguille (fil supérieur) – Mettre la bobine sur le support et faire passer le fil par les oeillets de guidage du bras de débobinage.
  • Page 13: Ajuster Le Régulateur De Fil

    – Faire passer le fil dans le sens des aiguilles d’une montre autour de l’unité de tension 4 et, en ignorant le ressort-tendeur de fil 3, par le guide-fil 2. – Faire passer le fil par le levier de fil 1 et les guide-fil 2, 5 et 6. –...
  • Page 15: Fil De Crochet

    Fil de crochet Attention! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal ! Enfiler le fil de crochet seulement, lorsque la machine à coudre est coupée du secteur. Faire une cannette de fil inférieur (fil de crochet). – Mettre la cannette sur le support de cannette. –...
  • Page 17: Changer D'aiguille

    Changer d’aiguille Attention! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal ! Enfiler ou remplacer une aiguille seulement, lorsque la machine à coudre est coupée du secteur. – Tourner le volant à main jusqu’à ce que la barre à aiguille ait atteint le point mort haut. –...
  • Page 19: Course De Pieds Presseurs

    Course de pieds presseurs La longueur de course des pieds presseurs est ajustée avec la roue de réglage 1. Machines à coudre sans FA (coupe-fil) La vitesse de ces machines à coudre n’est pas contrôlée. Veuillez respecter la note et le tableau ci-dessous. Machines à...
  • Page 20: Pression Des Pieds Presseurs

    Pression des pieds presseurs Le bouton tournant 1 permet de régler la pression des pieds presseurs désirée. – Augmenter la pression = Tourner le bouton tournant 1 dans le sens des aiguilles d’une montre. Réduire la pression = Tourner le bouton tournant 1 en sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 21: Touches Au Bras De La Machine À Coudre

    Touches au bras de la machine à coudre Touches Fonction Touche 1 = Arrêt intermédiaire pendant la couture Touche 2 = Aiguille en position haute ou basse Touche 3 = Réaliser ou supprimer arrêt initial ou arrêt final Touche 4 = Deuxième longueur de point Diode luminescente Affichage (DEL)
  • Page 22: Contrôle Et Panneau De Commande

    Contrôle et panneau de commande ATTENTION ! Les présentes instructions d’emploi ne contiennent que les fonctions des touches et la modification de paramètres par le personnel opérateur. Pour la description détaillée du contrôle, veuillez vous référer au mode d’emploi actuel mis à votre disposition par le fabricant de moteurs et joint à...
  • Page 23: Touches Du Panneau De Commande V810 (Efka)

    Touches au panneau de commande V810 Fonction Réglages Touche Activer ou désactiver le mode programmation Confirmer modification d’une valeur de paramètre Incrémenter valeur de paramètre affiché Décrémenter valeur de paramètre affiché Arrêt initial ou rétrécissement du point initial SIMPLE/DOUBLE/ARRÊT Arrêt final ou rétrécissement du point final SIMPLE/DOUBLE/ARRÊT Levage de pied automatique en cas d’arrêt de couture MARCHE/ARRÊT...
  • Page 24: Touches Du Panneau De Commande V820 (Efka)

    Touches au panneau de commande V820 Fonction Réglages Touche Activer ou désactiver le mode programmation Confirmer modification de valeur de paramètre Incrémenter valeur de paramètre affiché Décrémenter valeur de paramètre affiché Arrêt initial ou rétrécissement du point initial SIMPLE/DOUBLE/ARRÊT Comptage de points de couture marche avant/arrière/arrêt Fonction de barrière lumineuse clair-obscure/ obscure-clair/...
  • Page 25 Symbole Fonction Touche pour suppression ou appel d’arrêt Touche pour aiguille en haut/en bas ou touche préfixe au mode programmation Lettre C pour numéro de code Lettre F pour numéro de paramètre Numéro de programme en mode programmation Numéro de couture en mode programmation Blocage de marche activé...
  • Page 26: Modifier Les Valeurs De Paramètre Au Niveau Opérateur

    Modifier les valeurs de paramètre au niveau opérateur ATTENTION ! Après toutes modifications de paramètre faire absolument une couture pour garantir la mise en mémoire du réglage modifié. Sinon, le nouveau réglage sera définitivement perdu dès la fermeture de l’interrupteur principal! On modifie, active ou désactive les paramètres avec les touches «...
  • Page 27: Liste De Paramètres Du Contrôle Da82Ga Et 6F82Fa Du Niveau Opérateur

    Liste de paramètres du contrôle DA82GA et 6F82FA du niveau Opérateur Paramètre Plage de réglage Préréglage N° Abr. Dénomination/Fonction 100R points d’arrêt initial initiale marche avant points d’arrêt initial marche arrière points d’arrêt final marche arrière points d’arrêt final marche avant Nombre de points de compensation de barrière lumineuse pour grande longueur de point Nombre de points du fiêtre de barrière lumineuse...
  • Page 28: Couture

    Couture En décrivant la couture, on part du principe que les conditions suivantes sont remplies: – Il s’agit d’une machine à une aiguille avec les équipements optionnels suivants: - FA Coupe-fil. - RAP Points d’arrêt et levage de pied presseur électropneumatiques commandés par pédale - FLP Levage de pied presseur électropneumatique commandé...
  • Page 29 3 (4) Opération Maniement / Commentaire Au début de la couture - Appuyer la pédale en avant et la tenir. Arrêt initial est cousu. Arrêt initial et On continue ensuite avec la vitesse continuer à coudre déterminée par la pédale. - Appuyer la pédale brièvement en avant.
  • Page 30 Opération Maniement / Commentaire Passer en cousant sur une - Actionner la genouillère. couture transversale. La vitesse est limitée à 2 000 points/min. - Appuyer la pédale à fond vers l’arrière et la A la fin de la couture maintenir appuyé. L’arrêt final est cousu. Le fil est coupé.
  • Page 31: Entretien

    Entretien Attention! Risque d’accident ! Les travaux d’entretien sur la machine doivent se faire seulement sur une machine coupée du secteur. Les travaux d’entretien doivent être faits au plus tard dans les intervalles indiqués aux tableaux correspondants (voir la colonne « Heures de service »). Si le matériel à...
  • Page 32 Entretien Commentaire Heures de à faire service Endroits exigeant des soins particuliers Tête de la machine à coudre lors du nettoiement: - dessous de la plaque à aiguille 1 - griffes - Enlever poussières de - environs des crochets 2 couture, restes de fil et - boîte à...
  • Page 33: Lubrification

    9.2 Lubrification (jusqu’en juillet 2003) (à partir d’août 2003 ) Veuillez contrôler une fois par semaine le niveau d’huile au voyant 2 ! Utiliser exclusivement le lubrifiant DA-10 ou toute autre huile de qualité identique avec la spécification suivante: - Viscosité à 40°C : 10 mm - Point d’inflammation: 150°C...
  • Page 34: Equipements Optionnels

    10. Equipements optionnels 10.1 Détecteurs de fin de bobine RFW 13-3/RFW13-6/RFW 13-8/RFW13-9 Le détecteur de fin de bobine surveille la quantité de fil disponible sur la cannette. Un signal sonore annonce qu’il n’y reste que peu de fil de cannette. L’opérateur peut terminer la couture et mettre une cannette pleine.
  • Page 35 Attention! Risque d’accident ! Fermer l’interrupteur principal ! Remplacer la cannette seulement, lorsque la machine à coudre est coupée du secteur. – Echanger la cannette. Une nouvelle couture peut être faite. ATTENTION ! Mettre la cannette de façon à ce que la rainure 2 soit en bas. Il faut enlever la poussière de couture à...
  • Page 36: Deuxième Longueur De Point Stls

    10.2 Deuxième longueur de point STLS 13-2 La deuxième longueur de point à disposition permet le passage rapide de la couture de montage à la couture de piquage suivante. Le choix entre la première et la deuxième longueur de point se fait par une touche au bras de la tête de machine.
  • Page 37 10.2.1 Deuxième longueur de point intégrée Les sous-classes 767-FAS-373-RAP-HP, 767-FAS-573-RAP-HP, 767-KFA-373-RAP-HP, 767-KFA-573-RAP-HP, 767-FAS-473-RAP-HP sont équipées avec un dispositif de deuxième longueur de point. Avec ce dispositif, on peut activer une deuxième longueur de point, plus courte que la première, par simple actionnement d’un interrupteur. Les deux longueurs de point sont définies avec les boutons de réglage 1 et 2.
  • Page 38: Réglage Instantané De Levage Électropneumatique Hp 13-7

    10.3 Réglage instantané de levage électropneumatique HP 13-7 La longueur de course des pieds presseurs et la vitesse sont interdépendantes. La roue de réglage est mécaniquement connectée à un potentiomètre. Le potentiomètre permet au contrôle de connaître la longueur de course des pieds ajustée et délimite au besoin la vitesse. Les valeurs correspondantes sont indiquées au tableau en page 17.
  • Page 39: Rouleaux D'entraînement Supérieur Et Inférieur Sp 470

    10.4 Rouleaux d’entraînement supérieur et inférieur SP 470 Les rouleaux d’entraînement supérieur et inférieur soutiennent l’entraînement de l’ouvrage ce qui permet de réaliser une couture régulière et non ondulée. La vitesse d’entraînement de l’ouvrage peut être adaptée en continu à la longueur de point. La pression appliquée à...
  • Page 40: Descente Automatique Wta 13- 2

    10.5 Descente automatique WTA 13-2 Cet équipement optionnel est un complément du dispositif d’entraînement par les rouleaux supérieur et inférieur. Il permet en plus de régler le nombre de points à faire depuis le début de la couture jusqu’à la descente automatique du rouleau supérieur ce qui fait que le rouleau ne descend que lorsque l’ouvrage se trouve bien en dessous du rouleau.
  • Page 41: Tension Auxiliaire

    10.6 Tension auxiliaire 10.6.1 Tension auxiliaire FS 13-1 Les sous-classes 767-FAS-373-RAP-HP, 767-FAS-573-RAP-HP, 767-KFA-373-RAP-HP, 767-KFA-573-RAP-HP peuvent être équipées avec la tension auxiliaire pneumatique FS 13-1 (machines à 2 aiguilles avec tension auxiliaire pneumatique sur demande). Un moteur du type DC1600 / DA82GA est requis. 10.6.2 Maniement La tension auxiliaire pneumatique peut, suivant le besoin, être activée ou désactivée à...
  • Page 42 10.6.4 Fonction de la tension de fil auxiliaire relative au réglage de course de pied (HP) et au Speedomat Réglage Réglage de course de pied Réglage de course de pied par roue de paramètre maxi.(HP) par genouillère réglage avec atteinte de la vitesse HP du paramètre F-117 (Speedomat) F-197 = 0 F-197 = 1...
  • Page 43: Guidage De Coutures Central

    10.7 Guidage de coutures central (seulement, s’il y a 767-E74/...) 10.7.1 Généralités Afin de pouvoir travailler avec le guidage de coutures central, il faut que la machine ait un moteur du type DC1600/DA82GA Le guidage de coutures central sert d’élément auxiliaire lors du piquage. La pièce de guidage doit guider, le long d’une ligne médiane, deux coutures équidistantes pour que la distance par rapport à...
  • Page 44 10.7.2 Mode de fonctionnement et réglage de paramètres du guidage de coutures central (seulement en combinaison avec le moteur de machine à coudre du type DC1600/DA82GA) Lorsque la machine à coudre est déconnectée, le guidage de coutures central est abaissé (= ON).
  • Page 45: Dispositif De Couper Les Fils Courts (Kfa)

    11. Dispositif de couper les fils courts (KFA) 11.1 Contrôler la version EPROM Il faut disposer d’une version EPROM à partir de la version 3312 “F”. Interrogation avec le paramètre 179. paramètre Réglages paramètre 136 à 2 paramètre 154 à 7 ème paramètre 171 position (flanc d’entrée «...
  • Page 46: Serre-Fils (Dispositif De Rentrée De Fil)

    11.4 Serre-fils (dispositif de rentrée de fil) Avec le serre-fils et l’électronique correspondant le fil d’aiguille est tiré en bas et entrelacé au début de la couture. Afin de prévenir la rupture du fil (il pourrait s’être coincé entre pied et ouvrage) le pied presseur est brièvement déchargé.

Table des Matières