Page 1
Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W11204389A W11204390A-SP...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............22 ACCESSORIES ..................4 ACCESSOIRES ..................24 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW .....5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ..........25 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ....
Page 3
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet (121.9 cm).
Accessories designed for your appliance: Customize your new dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-344-1274, or visit: www.maytag.com/accessories.
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW Maintain good airflow by: Cleaning your lint screen before each load. Replacing plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Using the shortest length of vent possible. Using no more than four 90°...
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your fingertip, not your fingernail.
Page 7
Check Vent CONNECTIVITY Use to select available connectivity options for your dryer. This indicator will show the status of airflow through the dryer Not all cycles and options are available on all models. and the dryer vent system for the dryer’s life. This feature is Download the Whirlpool app and follow the instructions available during Sensor and Steam Cycles only.
CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered. If there is a power failure, settings will return to the default. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle.
Page 9
CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered (except on Quick Dry). If there is a power failure, settings will return to the default.
USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury to persons, read the Important Safety Instructions before operating this appliance. Clean the lint screen Touch POWER/CANCEL WE R Touch POWER/CANCEL to turn on the dryer. Select the desired cycle Clean the lint screen before each load.
Page 11
Adjust cycle settings, if desired Touch and hold START/PAUSE to begin cycle E X T R A POWER Appearance may vary. Touch and hold START/PAUSE until the display counts down “3-2-1” and the dryer starts. You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle (on some Remove garments promptly models).
ADDITIONAL FEATURES DRYER CARE USING THE DRYING RACK CLEANING THE DRYER LOCATION Keep dryer area clear and free from items that would block the To purchase a drying rack for your dryer, see “Accessories” for airfl ow for proper dryer operation. This includes clearing piles more information.
Page 13
CLEANING THE LINT SCREEN AS NEEDED CLEANING Every-load cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times The lint screen is located in the door opening of the dryer. for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is Clean the lint screen before each load.
Page 14
NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your Water Inlet Hose dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to winterize it.
TROUBLESHOOTING — CONNECTIVITY Connection Status Control Panel Indicator Lights Dryer is not connected • Smart Grid (Connected) status indicator is OFF Dryer is attempting to connect to home Wi-Fi router • Smart Grid (Connected) status indicator is blinking slowly Dryer is connected to home Wi-Fi router, but •...
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call. (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call.
Page 17
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call. (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call.
Page 18
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/owners (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call. (in Canada, www.maytag.ca/owners) for assistance and to possibly avoid a service call.
CONNECTED APPLIANCE REGULATORY NOTICES Federal Communications Commission Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et (FCC) Compliance Notice d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par This equipment has been tested and found to comply with the limits Industrie Canada.
Page 20
CONNECTED APPLIANCE REGULATORY NOTICES (cont.) Open Source License Usage The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Swedish Institute of Computer Science. The following statements refer to the portions of this software Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. based in part on FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
Page 23
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
Accessoires conçus pour votre appareil : Personnaliser votre nouvelle sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, contacter le revendeur, nous appeler au 1-800-688-2002 ou consulter www.maytag.ca.
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains caractéristiques et programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle.
Page 27
Steam (vapeur) TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME L’option Steam (vapeur) ajoute de la vapeur à la fin des ET DE CONNECTIVITÉ certains programmes pour aider à aplanir les faux plis. Les témoins lumineux Cette option n’est pas disponible pour les programmes de programme indiquent Sanitize (assainissement), Delicates (articles délicats), la progression d’un...
GUIDE DES PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifi és, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
Page 29
GUIDE DES PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION (suite) Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifi és, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
Page 30
GUIDE DES PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifi és, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages (à l’exception de Quick Dry [séchage rapide]). Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les Instructions importantes de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil. Nettoyer le fi ltre à charpie Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annuler) W E R Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annuler) pour mettre la sécheuse en marche.
Page 32
Sélectionner les options de Ajuster les réglages programme supplémentaires de programme, si désiré L’aspect peut varier. L’aspect peut varier. Ajouter des options supplémentaires en appuyant sur cette option. Si l’on n’est pas en mesure de retirer rapidement la charge, On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné sélectionner l’option Wrinkle Prevent (antifroissement) avant un programme de détection, minuté...
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Pour acheter une grille de séchage pour votre sécheuse, voir “Accessoires” pour plus d’informations. Vous aurez besoin Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat.
Page 34
NETTOYAGE AU BESOIN RETIRER LA CHARPIE ACCUMULÉE Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent De l’intérieur de la caisse de la sécheuse s’accumuler sur le fi ltre à charpie. Cette accumulation peut Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l’arrêt l’utilisation de la sécheuse.
Page 35
PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
DÉPANNAGE — CONNECTIVITÉ État de la connexion Témoins lumineux du panneau de commande La sécheuse n’est pas connectée • Le témoin d’état du mode intelligent (connecté) est éteint La sécheuse essaie de se connecter au routeur • Le témoin d’état du mode intelligent (connecté) Wi-Fi domestique clignote lentement La sécheuse est connectée au routeur Wi-Fi domestique,...
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Page 38
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Page 39
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Page 40
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.ca/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
Avis d’application de la réglementation de la connexion des électroménagers Déclaration de conformité de la Commission Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d’exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus fédérale des communications (FCC) doit être maintenue entre cet appareil et des personnes lors de Cet appareil a été...
Page 42
Avis d’application de la réglementation de la connexion des électroménagers (suite) Utilisation de la licence de source ouverte Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel protégées par droits d’auteur de Swedish Institute of Computer Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel Science.
Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-344-1274. Au Canada, composer le 1-800-688-2002. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Page 44
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
Avant de faire un appel pour obtenir de l’assistance ou un entretient, vérifier la section “Dépannage” ou consulter www.maytag.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.