Page 1
(120/240 Volts, 60 Hz) Table of Contents/Table des matières ................2 Actual unit may or may not contain doors with windows, depending on model Selon le modèle, le présent appareil n’offre peut-être pas de hublot de porte. W10184580B W10184581B – SP www.maytagcommerciallaundry.com...
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Page 4
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Recessed Area Installation Instructions Gather the required tools and parts before starting installation. This dryer may be installed in a recessed area. Minimum Read and follow the instructions provided with any tools listed installation clearances can be found on the rear of the dryer. here.
Electrical Requirements – Gas Dryer Product Dimensions WARNING Top dryer exhaust Top dryer gas line Electrical Shock Hazard ⁄ " (343 mm) Plug into a grounded 3 prong outlet. ⁄ " (235 mm) Do not remove ground prong. ⁄ " /2"...
Electrical Requirements – Electric Dryer Gas Supply Requirements (U.S. Only) IMPORTANT: The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition. The National Electrical Code requires a 4-wire supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
Venting Requirements Gas Supply Line Recommended method WARNING n Provide a gas supply line of 1/2" rigid (IPS) pipe to the dryer location. Pipe joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON tape.
Page 9
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Multiple Dryer Venting Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. Rigid metal vent is recommended for best drying performance n A main vent can be used for venting a group of dryers. Main and to avoid crushing and kinking.
INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Make Gas Connection Complete Installation 1. With dryer in final position, place level on top of the dryer, first side to side; then front to back. If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level. 2.
Page 11
1. Disconnect power. Power Supply Cord Method – U.S. Only ■ If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see “Optional 3-wire connection” section. ■ A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited.
Page 12
Use this method where local codes permit Power Supply Cord, connecting neutral ground wire to neutral wire: Three-wire electrical connection 5. Loosen or remove the center terminal block screw. 6. Connect the neutral wire (white or center) of the power supply cord to the center terminal screw of the terminal block.
Page 13
1. Disconnect power. Direct Wire Method – U.S. Only 2. Remove hold-down screw and terminal block cover. A. External ground conductor screw B. Tab C. Terminal block cover D. Hold-down screw 3. Install 3/4" conduit connector into the hole below the terminal block opening.
Page 14
Direct Wire, Use this method where local codes Three-wire electrical connection: permit connecting neutral ground wire to neutral wire: 5. Loosen or remove the center terminal block screw. 6. Place the hooked end of the neutral wire (white or center) of the direct wire cable under the center screw of the terminal block (hook facing right).
3. For added security between the upper dryer and the collar, Connect Vent insert the cotter pin through the connecting bolt. 1. Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet 4. Close the control panel. in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is 5.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS If dryer does not operate, check the following: Maintenance instructions: Electrical supply is connected. Clean lint screen after each cycle. Removing accumulated lint: Circuit breaker is not tripped or house fuse is not blown. Door is closed. From inside the dryer cabinet: •...
Pricing DISPLAY After the door is opened following the completion of a cycle, the After the dryer has been installed and plugged in, the display will display indicates the cycle price (unless set for free operation). As show “0 minutes.” coins or debit inputs arrive, the display will change to lead the user Stacked PR Models through the initiation of a cycle.
CODE EXPLANATION SET-UP CODES 1. 0 0 The PERM. PRESS key pad will advance you from code to code. MONEY COUNTER OPTION This option is either SELECTED “ON” or The WHITE AND COLORS key pad will change the code value. NOT SELECTED “OFF.”...
Page 19
CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED (continued): COIN SLIDE OPTION 8. 0 0 This option is either SELECTED “ON” or 7. 0 0 SPECIAL PRICE START HOUR NOT SELECTED “OFF.” NOTE: Uses military time – 24 hr. clock. 8.
Page 20
DIAGNOSTIC GUIDE If cycle counter (9.0C) is selected, the following is true: If the set-up mode is entered and one of the following has occurred, 100 Represents the number of cycles in HUNDREDS. 1 02 = 200 the appropriate diagnostic code will be in the display. 200 Represents the number of cycles in ONES.
For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou ■...
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Pièces fournies Retirer le sac de pièces du tambour de la sécheuse. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Vérifier la présence de toutes les pièces. l’installation. Lire et respecter les instructions d’installation fournies avec chacun des outils de cette liste.
Spécifications électriques – sécheuse à gaz Dimensions du produit Bouche de décharge supérieure Canalisation de gaz supérieure ⁄ (343 mm) ⁄ (235 mm) ⁄ (1054 mm) (460 mm) Électrique ⁄ 37 po (1054 mm) (940 mm) ⁄ IMPORTANT : La sécheuse doit être électriquement reliée à la (140 mm) terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux;...
n Aux É.-U. : L’appareil doit être alimenté par un circuit Méthode recommandée de liaison à la terre indépendant monophasé à quatre conducteurs ou trois conducteurs, 120/240 V, 60 Hz, CA seulement (ou un circuit Après l’installation, la sécheuse doit être électriquement reliée à 120/208 V à...
Spécifications de l’alimentation en gaz Type de gaz La sécheuse est équipée pour l’alimentation au gaz naturel. Elle est homologuée par CSA International pour l’alimentation avec des gaz de pétrole liquéfiés (propane et butane), après conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué...
au robinet d’arrêt. Le robinet est destiné à alimenter/couper n La conception du système d’évacuation doit permettre l’alimentation en gaz de la sécheuse. à toute condensation formée lors du fonctionnement de l’appareil d’être soit retenue puis évaporée, soit évacuée. A. Canalisation d’arrivée de gaz Le respect de ces instructions permettra de répondre B.
Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes n Un ensemble antirefoulement est nécessaire et est fourni et de changements de direction. par un distributeur de buanderie commercial et devrait être installé dans le conduit d’évacuation de chaque sécheuse Si des coudes sont utilisés ou des pour éviter l’air évacué...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE À GAZ Raccordement à la canalisation de gaz Achever l’installation 1. Une fois la sécheuse à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet de la sécheuse, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb de la sécheuse.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement électrique Méthode du cordon d’alimentation – É.-U. seulement ■ Cette sécheuse a été fabriquée de manière à pouvoir être raccordée directement à un câble d’alimentation électrique à trois fils. Le conducteur neutre de liaison à la terre est raccordé de manière permanente au conducteur neutre (fil blanc), dans la sécheuse.
Cordon d’alimentation, prise de courant à quatre conducteurs : 5. Ôter la vis de la borne centrale du bloc de connexion. 6. Détacher le conducteur de liaison à la terre de l’appareil de la vis de connexion du conducteur externe de liaison à la terre.
Lorsque le code local permet le Cordon d’alimentation, prise de raccordement entre conducteur neutre et courant à trois conducteurs : conducteur de liaison à la terre de la caisse : 5. Desserrer ou enlever la vis de la borne centrale du bloc de connexion. 6.
n Conducteur de cuivre de calibre 10 Méthode de câblage direct – É.-U. seulement (ne pas utiliser d’aluminium). n Longueur de 5 pi ou plus (1,52 m). 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Ôter la vis de retenue et le couvercle du bloc de connexion. A.
Page 36
(19 mm) Câblage direct, prise de courant Lorsque le code local permet le raccordement entre conducteur neutre et à trois conducteurs : conducteur de liaison à la terre de la caisse : 5. Desserrer ou enlever la vis de la borne centrale du bloc de connexion.
Raccordement du conduit d’évacuation 2. À l’aide d’un tournevis de sécurité Torx T20, ouvrir ®† le tableau de commande et le faire reposer sur le bord 1. À l’aide d’une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier inférieur de l’ouverture. le conduit d’évacuation à...
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Instructions d’entretien : Si la sécheuse ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit : Nettoyer le filtre à charpie après chaque utilisation. Le circuit d’alimentation électrique est bien connecté. Comment enlever la charpie accumulée : Les disjoncteurs ne sont pas ouverts et les fusibles sont intacts.
Il y a quatre (4) types de tarification : PROCÉDURES DE RÉGLAGE DES SYSTÈMES Prix d’utilisation fixé DE COMMANDE Une sécheuse configurée pour “Programme fixe” (Fixed Cycle) peut IMPORTANT : Lire la totalité des instructions avant l’utilisation. seulement accepter du temps additionnel accumulé par incréments Pour le réglage des systèmes de commande de la sécheuse, égaux à...
IMPORTANT: Ne pas ouvrir la consoleavant d’avoir déconnecté CODE EXPLICATION la sécheuse detoute source d’énergie. Pour accéder au connecteur AA1 : 7 05 TEMPS DE SÉCHAGE RÉGULIER Ceci représente le nombre de minutes de séchage par ➔ D ébrancher la sécheuse ou déconnecterla source 7 05 pièce de 0,25 $ (pièce 1).
Page 41
CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION 9. 10 OPTIONS DISPONIBLES SI L’OPTION DE PRIX SPÉCIAL A ÉTÉ JOUR POUR PRIX SPÉCIAL SÉLECTIONNÉE : Ceci représente le jour de la semaine sélectionné, et 9. 10 3. 0 6 la sélection de la tarification spéciale pource jour. Un PRIX POUR PROGRAMME SPÉCIAL chiffre suivi de “0”...
Page 42
CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION OPTION SUPPRESSION DU PRIX OPTION GLISSIÈRE À PIÈCES L . 0 0 8. 00 Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (“ON”) ou PAS Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (“ON”) ou PAS SÉLECTIONNÉE (“OFF”). Lorsque cette option est SÉLECTIONNÉE (“OFF”).
Si le compteur de programme (90C) est sélectionné, ce qui suit GUIDE DE DIAGNOSTIC est vrai : Si le mode de paramétrage est saisi et si l’une des situations 100 Représente le nombre de programmes, 1 02 = 200 suivantes s’est produite, le code de diagnostic correspondant en CENTAINES.
Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.