Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SÉCHEUSE À GAZ
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE, COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
WWW.MAYTAG.CA
PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM
TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PUEDE ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE DENTRO DE LA CAVIDAD SUPERIOR DE LA PUERTA.
W10151609A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W10151609A

  • Page 1 WWW.MAYTAG.CA PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PUEDE ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE DENTRO DE LA CAVIDAD SUPERIOR DE LA PUERTA.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY.......................... 3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE....................21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................... 5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..................23 Tools and Parts........................5 Outillage et pièces nécessaires..................... 23 Location Requirements ......................5 Exigences d’installation ......................23 Electrical Requirements......................7 Spécifications électriques .....................
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 5: Tools And Parts

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. WARNING 8" or 10" pipe wrench Level 8" or 10" adjustable wrench (for gas Knife connections) Vent clamps...
  • Page 6: Dryer Dimensions

    Dryer Dimensions Companion appliance spacing should also be considered. 3"* (7.6 cm) 14" max.* 48 in. (35.6 cm) (310 cm ) 18"* (45.7 cm) 22 ³⁄₄" (57.8 cm) 43³⁄₈" (110 cm) 24 in. 3"* (155 cm ) (7.6 cm) 1" 29"...
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Plug into a grounded 3 prong outlet. Install a shut-off valve. Do not remove ground prong. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter.
  • Page 8: Venting Requirements

    If you are using Natural gas, do not use copper tubing. Gas supply pressure testing The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a different size adapter fitting. at pressures greater than ½...
  • Page 9 4" 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent (10.2 cm) Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more A. Louvered hood style information, see the “Assistance or Service” section. B. Box hood style Rigid metal vent The angled hood style (shown here) is acceptable.
  • Page 10: Plan Vent System

    Plan Vent System NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. Choose your exhaust installation type To order, please see the “Assistance or Service” section. Over-the-Top Installation: Recommended exhaust installations Part Number 4396028 Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 4396037 - 0"...
  • Page 11: Install Vent System

    The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying 3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. performance. Vent system chart Number of 90º Type of vent Box or louvered Angled turns or elbows hoods hoods 4.
  • Page 12: Level Dryer

    A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Level Dryer Shown is a recommended connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size, and location. Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
  • Page 13: Complete Installation

    7. Attach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge. Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
  • Page 14: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 15: Drying Rack Option

    Drying Rack Option Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling. The drum 2. Put wet items on top of rack, leaving space between items. Do not allow items to hang turns, but the rack does not move. over the edge of the rack.
  • Page 16: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care As Needed Cleaning 1. Roll lint off the screen with your fingers. Vacation care 2. Wet both sides of lint screen with hot water. 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to Operate your dryer only when you are at home.
  • Page 17: Dryer Operation

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca Dryer Operation Timer does not noticeably advance...
  • Page 18 Is the exhaust vent the correct length? Cycle time too short Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions. Is the exhaust vent diameter the correct size? WARNING Use 4"...
  • Page 19: Assistance Or Service

    If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or In the U.S.A. concerns at: Customer Interaction Centre Call Maytag Services, LLC Customer Assistance toll free: 1-800-688-9900, or vist our website Whirlpool Canada LP at www.maytag.com 1901 Minnesota Court...
  • Page 20 ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter “Maytag”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
  • Page 21: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
  • Page 23: Outillage Et Pièces Nécessaires

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Exigences d’installation Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. AVERTISSEMENT Clé à tuyau de 8" ou 10" Niveau Clé à molette de 8" ou 10" (pour le Couteau raccordement au gaz) Brides d'évacuation...
  • Page 24 Espacements d’installation Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins. L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la 3"* sécheuse. (7,6 cm) 14" max* (35,6 cm) 48 po (310 cm ) 18"* Dimensions de la sécheuse (45,7 cm)
  • Page 25: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d'explosion Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 26 Canalisation d’arrivée de gaz Exigences concernant le raccordement au gaz La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈"ou plus) Utiliser un coude et un adaptateur NPT de ³⁄₈" x ³⁄₈" entre le connecteur de gaz flexible et accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.
  • Page 27: Risque D'incendie

    On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
  • Page 28: Planification Du Système D'évacuation

    Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre Planification du système d’évacuation dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit. Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à...
  • Page 29 Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus fabricant.
  • Page 30: Installation Du Système D'évacuation

    Pour utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuation Les sécheuses à gaz doivent être fixées solidement au plancher. 1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. 2.
  • Page 31: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    3. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. On peut changer l’ouverture de la porte du côté droit au côté gauche si désiré. A.
  • Page 32: Achever L'installation

    7. Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus AVERTISSEMENT gros se trouve dans la partie inférieure de la charnière. 8. Enlever la gâche de la porte (E) de la caisse. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour Risque de choc électrique ôter soigneusement 4 bouchons d’obturation (F) du côté...
  • Page 33: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
  • Page 34: Option Grille De Séchage

    8. Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur 3. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de l'emballage. séchage à l'air. Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à...
  • Page 35: Nettoyage Du Filtre À Charpie

    Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter 1. Appliquer un nettoyant ménager liquide ininflammable sur la zone tachée du tambour et le temps de séchage.
  • Page 36: Changement De L'ampoule Du Tambour

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter les références FAQ (Foire Aux Questions), ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...www.maytag.ca Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas Bruits inhabituels Un fusible est-il grillé...
  • Page 37: Résultats De La Sécheuse

    Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? La minuterie ne progresse pas visiblement Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. Séchage minuté ou séchage à l'air? AVERTISSEMENT La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée. Séchage automatique? La minuterie ne progresse que lorsque le linge est pratiquement sec.
  • Page 38: Assistance Ou Service

    8212450 Grille de séchage pour appareil ultra capacité 27" (68,6 cm) - porte à que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG ouverture latérale seulement Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de 49971 Piédestal compact pour sécheuse - blanc...
  • Page 39: Garantie Limitée De Un An

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag.
  • Page 40 All rights reserved. All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.

Table des Matières