Sommaire des Matières pour ZUCCHETTI Lizard M Serie
Page 1
Manuale d’uso Italiano Rasaerba Robot User's manual English Lawn Mower Robot Manuel d’utilisation Français Tondeuse à gazon Robot Bedienungshandbuch Deutsch Rasenmähroboter Användarhandbok Svenska Robot för gräsklippning Gebruiksaanwijzingen Nederlands Grasmaaimachine...
Page 2
Konformitätsbestätigung (98/37 CE Beilage II Punkt A) ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Die Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., Via dell’Olmo 99 Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che la macchina, A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIEN, erklärt, daß die mit den...
INFORMAZIONI GENERALI SCOPO DEL MANUALE Questo manuale, che è parte integrante Il costruttore si riserva il diritto di appor- dell'apparecchiatura, è stato realizzato tare modifiche senza l'obbligo di fornire preventivamente alcuna comunicazione. dal costruttore per fornire le informazio- ni necessarie a coloro che sono autoriz- Per evidenziare alcune parti di testo di ri- zati ad interagire con essa nell'arco della levante importanza o per indicare alcune...
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per qualsiasi esigenza rivolgersi al Servi- portati sulla targhetta di identificazione, zio Assistenza del costruttore o ad uno le ore approssimative di utilizzo ed il tipo dei centri autorizzati. Per ogni richiesta di difetto riscontrato. di assistenza tecnica, indicare i dati ri- INFORMAZIONI TECNICHE DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA L'apparecchiatura Lizard M Line...
Page 6
Organi principali Il robot Lizard M Line è prodotto nelle versioni M4, M440 ed M480 – Batterie di accumulatori (A): alimen- tano i motori della lama e di aziona- Versione M4 : modello base che può mento ruote. rasare superfici fino a 1500 m .
Page 7
sensore pioggia (P) trasmettitore segnale (H) tastiera comandi (D) stazione di ricarica (B) alimentatore di corrente (L) motore elettrico (F) batterie di accumulatori (A) sensore urti telecomando (N) sensore filo perimetrale (Q) lama di taglio (E) scheda elettronica (C) motore elettrico (G) IDM - 41501700300.tif DATI TECNICI Modello...
Page 8
Modello Descrizione M440 M480 Tipo di ricarica accumulatori di batterie Accumulatori di batterie (al (V/A) 27,6V - 4A piombo) Accumulatori di batterie (al litio) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A (V/A) Massima superficie che può essere rasata Robot con due batterie al piombo 1500 (12V-12A)
Modello Descrizione M440 M480 Filtro interferenze a richiesta a richiesta a richiesta elettromagnetiche Box protezione alimentazione a richiesta a richiesta a richiesta Kit ricarica batterie (periodo a richiesta a richiesta a richiesta invernale o di inattività prolungata) (1) Se le condizioni del terreno sono adeguate (compatto, privo di eccessivi avvallamenti, ecc.), il kit permette al robot di lavorare (entro certi limiti) oltre le pendenze massime ammissibili.
Page 10
– Prima di sostituire le batterie smon- – Non manomettere, non eludere, non eliminare o bypassare i dispositivi di si- tare sempre la lama. curezza installati. Il mancato rispetto – Per non danneggiare i componenti di questo requisito può recare rischi elettrici ed elettronici in modo irre- gravi per la sicurezza e la salute delle versibile, non lavare il robot con get-...
SEGNALI DI SICUREZZA Segnale di pericolo: indica Segnale di sicurezza: indi- di non avvicinarsi alle lame ca di leggere attentamente quando il rasaerba è in fun- il manuale prima di usare il zione. rasaerba. INSTALLAZIONE IMBALLO E DISIMBALLO L'apparecchiatura viene consegnata op- Sull'imballo sono riportate tutte le infor- portunamente imballata.
Page 12
PIANIFICAZIONE INSTALLAZIONE IMPIANTO L'installazione del robot non comporta in- migliore per installare la stazione di rica- terventi di difficile esecuzione, ma richie- rica, il gruppo alimentatore-trasmettito- minimo pianificazione re e per tracciare il percorso del filo preliminare in modo da definire la zona perimetrale.
Page 13
Cautela - Avvertenza Importante Per poter effettuare l'allacciamento Per consentire al robot di rientrare alla elettrico, è necessario che in prossimi- stazione di ricarica, è necessario in- tà della zona di installazione sia stata stallarla all'interno dell'area di lavoro di predisposta una presa di corrente.
Page 14
PREPARAZIONE E DELIMITAZIONE AREE DI LAVORO (PRINCIPALE E SECONDARIE) Preparazione del prato da rasare 1-Verificare che il prato da rasa- re sia uniforme e privo di bu- che, sassi o altri ostacoli. In caso contrario effettuare le necessarie operazioni di bonifi- ca.
Page 15
Importante Affinché il robot possa operare, è necessario che la distanza che corridoio di separa la delimitazione di due passaggio elementi sia superiore a 70 cm. Questa distanza è necessaria casa per consentire il passaggio del robot. Quando il collegamento tra una area principale area secondaria superficie e l'altra del prato è...
Page 16
4-Delimitare e tracciare i peri- metri degli elementi interni e tombino periferici all'area di lavoro che impediscono il corretto funzio- namento del robot. Importante L'illustrazione raffigura un esem- aiuola pio di elementi interni e periferici all'area di lavoro e le distanze che devono essere rispettate per la traccia dell'interramento del filo perimetrale.
Page 17
5-Delimitare le zone più basse ri- spetto alla superficie del prato piscina area sopraelevata (piscine, aree con dislivelli im- filo perimetrale portanti, scale, ecc.) (vedi figu- ra esemplificativa). Importante Rispettare in modo rigoroso le distanze per evitare che il robot cada con il rischio di rompersi e/ o danneggiarsi gravemente.
Page 18
Filo posato sul terreno 1-Posizionare il filo, in senso ora- rio, lungo tutto il percorso e fis- sarlo con gli appositi chiodi chiodi fissaggio forniti in dotazione (distanza filo tra i chiodi 1÷2 m). – In fase di posa del filo perime- trale, rispettare il senso di rota- filo perimetrale zione...
Page 19
Giunzione filo perimetrale Importante Sia in caso di filo interrato che di filo posato sul terreno, qualora sia necessario, giuntarlo con dell'altro filo di caratteristiche identiche in modo adeguato (vedi figura). Nella fase di giunzione si racco- manda di utilizzare nastro di tipo autoagglomerante (ad esempio: 3M Scotch 23).
Page 20
INSTALLAZIONE STAZIONE DI RICARICA E GRUPPO ALIMENTATORE-TRASMETTITORE 1-Individuare la zona di installa- alimentatore di zione della stazione di ricarica corrente (A) e del gruppo alimentatore-tra- smettitore. Cautela - Avvertenza Prima di eseguire qualsiasi inter- vento disattivare l'alimentazione elettrica generale. 2-Installare il gruppo alimentato- re-trasmettitore (A-B).
Page 21
4-Posizionare la base nella zona morsetto nero morsetto rosso predefinita. 5-Inserire il filo perimetrale (M) sotto alla base. filo perimetrale (M) IDM - 41501701600.tif 6-Collegare le due estremità del morsetto rosso morsetto nero filo ai morsetti della base. morsetto nero morsetto rosso IDM - 41501711600.tif 7-Fissare la base (N) al terreno...
Page 22
8-Montare la protezione (L). protezione (L) IDM - 41501701500.tif 9-Collegare il cavo di alimentazio- cursore (C) ne (E) della stazione di ricarica (F) al trasmettitore (B). pulsante (D) 10-Agire sul cursore (C) per sele- zionare la tensione di alimenta- led (H) zione (110 V oppure 220 V).
Page 23
INSTALLAZIONE LAMA 1-Prima di effettuare il montag- gio e/o la sostituzione della lama assicurarsi che il robot sia arrestato in condizioni di si- lama (A) curezza (vedi "Arresto in sicu- rezza del robot"). 2-Capovolgere il robot e appog- giarlo in modo da non rovinare il cofano di copertura.
Page 24
2-Smontare il cofano (B). cofano (B) IDM - 41501702000.tif 3-Svitare le viti (C) per smontare il carter (D). vite (C) carter (D) vite (C) vite (C) IDM - 41501702100.tif 4-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffa (F) staffe (F). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702200.tif...
Page 25
5-Inserire le batterie (G) nelle ap- posite sedi. batteria (G) batteria (G) IDM - 41501702300.tif 6-Montare le staffe (F) complete staffa (F) di batterie. 7-Avvitare i dadi (E). Importante staffa (F) L'allacciamento va effettuato se- dado (E) condo le procedure riportate, in funzione del tipo di batteria in- stallata (al piombo o al litio).
Page 26
Allacciamento batteria al litio BATTERIE AL LITIO 1-Collegare il connettore (P) (co- connettore (R) connettore (P) lore nero con cavo nero) 2-Collegare il connettore (Q) (co- connettore (Q) lore rosso con cavo rosso) 3-Collegare il connettore (R) (co- lore rosso con cavo rosso) (so- lo in caso di installazione di 2 batterie al litio).
A questo punto il robot è predisposto Importante all'uso (vedi "Uso e funzionamento"). Prima di usare il robot eseguire una ri- carica completa delle batterie nuove (vedi "Ricarica batterie al primo uso"). RICARICA BATTERIE AL PRIMO USO 1-Inserire il robot all'interno della tasto stazione di ricarica.
Page 28
REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO Prima di impostare l'altezza di taglio della lama, assicurarsi che il robot sia arresta- to in condizioni di sicurezza (vedi "Arre- sto in sicurezza del robot"). 1-Disabilitare l'allarme antifurto per evitare l'attivazione (vedi "Modalità di programmazio- ne"). lama (A) Importante Usare guanti di protezione per...
REGOLAZIONE SENSORE PIOGGIA 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in si- curezza del robot"). 2-Regolare la distanza tra i perni perno (B) (A-B) tramite la rotazione del perno (A). perno eccentrico (A) Importante La sensibilità del sensore au- menta al diminuire della distanza fra i perni.
Page 30
DESCRIZIONE COMANDI ROBOT OFF/STOP: premere per arrestare il L'illustrazione raffigura la posizione dei comandi a bordo macchina. rasaerba; il display si spegne. Display: è luminoso per visualizzare Tasto "+": durante il funzionamento tutte le funzioni. premere per far ripartire la lama ON: premere per accendere il precedentemente arrestata.
Page 31
DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO – Pulsanti (A-B): servono per far curvare il robot verso destra o verso sinistra. pulsante Il robot continua a curvare in una “Start/Pause” (C) direzione o nell'altra fino a quando si tiene premuto il pulsante relati- freccia sinistra (A) vo (destro o sinistro).
Page 32
Per spegnere l'allarme è necessario pro- Sul display compare la funzione "ALLAR- cedere come indicato. ME". 2-Accendere il robot. 3-Accedere alla funzione "ALLARME". 4-Premere uno dei tasti "+", "-" per vi- Importante sualizzare "Disabilita". Per memorizzare la funzione visualizza- 5-Inserire la password. (vedi "Inseri- ta, premere il tasto "Pausa"...
Page 33
1-Premere uno dei 5-Premere uno dei tasti "+", "-" per tasti "+", "-" per impostare l'anno. programmare giorni settimanali di esercizio del robot. Valore 0: giorno di riposo del robot. 6-Premere il tasto Valore 1: giorno di lavoro del robot. "Enter"...
Page 34
Sul display compare 5-Premere uno dei tasti "+", "-" per la funzione "ORARIO impostare l'ora di DI LAVORO 2". fine rasatura. 6-Premere il tasto ORARIO DI LAVORO 2: funzione per im- "Enter" per con- postare la seconda fascia oraria di fermare.
Page 35
9-Premere il tasto è necessario portare manualmente il robot subito dopo la predisposizione di per confermare. rientro veloce. 4-Premere il Tasto “+” e il Tasto “-” Importante per inserire il nu- Se non sono previste aree secondarie mero dei cicli di la- (di tipo 1 o 2), per completare il campo voro da eseguire delle funzioni relative al numero dei cicli...
Page 36
1-Premere il Tasto “+” e il Tasto “-“ per Selezionare ×4 se il problema non si ri- solve con l'opzione ×2. disabilitare questa opzione o per im- postare la percentuale di prato rasa- Selezionare ×6 se il problema non si ri- solve con l'opzione ×4.
Page 37
6-Premere contemporanea- mente i tasti "DX", "SX" del te- lecomando entro 10 secondi (vedi figura). freccia sinistra (SX) L'attivazione di un doppio suo- no segnala che l'abbinamento del telecomando con il robot è avvenuto. 7-Premere il tasto "Enter" per confermare. freccia destra (DX) IDM - 41501709300.tif Sul display compare...
Page 38
PASSWORD IN AVVIO: funzione per 11-Premere uno dei tasti "+", "-" per programmare o meno la richiesta di in- impostare il pri- serimento password ogni volta che il mo numero. robot viene spento e riacceso dopo un periodo di inattività (esempio rimes- saggio per stagione invernale).
Page 39
funzioni programmate corrisponda- Importante no all'effettivo stato dell'arte della su- perficie da rasare (es. aggiunta di Se l'allarme antifurto è abilitato, disabi- una piscina, di piante, ecc.) (vedi "Mo- litarlo prima di sollevare il robot (vedi dalità di programmazione"). "Modalità di programmazione"). 4-Regolare l'altezza di taglio (vedi "Re- 7-Dopo alcuni secondi, sul display com- golazione altezza taglio").
Page 40
AVVIAMENTO E ARRESTO MANUALE DEL ROBOT (IN AREE CHIUSE) L'avviamento in modalità manuale del robot va effettuato per rasare aree non contemplate nella pro- grammazione delle superfici da rasare in modalità automatica. Posizionare il robot all'interno dell'area di lavoro ad almeno 1 m di distanza dal filo perimetrale e da qualsiasi altro ostacolo.
Page 41
AVVIAMENTO ROBOT SENZA FILO PERIMETRALE Questa modalità può essere effet- tuata con il telecomando per effet- tasto “ON” (A) tasto “Start/Pause” (B) tuare rasatura aree completamente delimitate staccionate o per rasare, ad esempio, piccole aree che non è stato possibile delimitare oppure per dimostrazioni pratiche sul fun- zionamento del robot.
Page 42
INSERIMENTO PASSWORD Il robot può essere protetto da una pas- 3-Premere il tasto sword composta da quattro cifre che "Enter" per con- l'utilizzatore può abilitare, disabilitare e fermare. Il curso- personalizzare (vedi "Modalità di pro- re si sposta nella grammazione"). posizione successiva.
Page 43
4-Scollegare la presa di corrente alimentatore di dell'alimentatore (A). corrente (A) pulsante (B) 5-Coprire la stazione di ricarica (C) per evitare che entri mate- riale al suo interno (foglie, car- ta, ecc.) e per preservare le piastre di contatto. Rimessa in servizio Prima di rimettere in servizio il ro- bot dopo una lunga inattività, pro- cedere nel modo indicato.
Page 44
RICARICA BATTERIE PER INATTIVITÀ PROLUNGATA Effettuare la ricarica della batteria tasto almeno una volta al mese per le “ON” (A) batterie al piombo e ogni 5 mesi per le batterie al litio. 1-Alimentare elettricamente la base di ricarica e accertarsi che le piastre siano pulite Importante Se l'allarme antifurto è...
Page 45
Ripristino batterie con kit ricari- alimentatore di ca invernale (opzionale) corrente (A) Il kit permette di ricaricare o man- pulsante (D) tenere in carica le batterie, duran- te il periodo invernale, senza l'uso della stazione di ricarica. 1-Premere il pulsante (D) dell'ali- mentatore su OFF.
Page 46
8-Premere il tasto ON (G). 9-Inserire la password (se richie- tasto connettore “ON” (G) rosso (H) sta) (vedi "Inserimento pas- sword"). connettore nero (L) tasto “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-Sul display appa- 14-Sul display appa- re il messaggio: re il messaggio: Le batterie inizia- no il ciclo di ricari- 11-Dopo alcuni se-...
Page 47
Trascorsa la stagione invernale, cavo “kit ricarica scollegare il kit e riattivare la sta- invernale” (F) zione di ricarica. pulsante (D) 1-Premere il pulsante (D) dell'ali- mentatore su OFF. 2-Scollegare la presa di corrente dell'alimentatore (A). 3-Scollegare il cavo (F) dal grup- po trasmettitore (B).
CONSIGLI PER L'USO Di seguito sono riportate alcune indica- – Se il prato è allestito con un impianto zioni a cui attenersi durante l'uso del ro- di irrigazione automatica, program- bot. mare il robot in modo tale che rientri – Anche dopo essersi documentati op- nella stazione di ricarica almeno 1 ora portunamente, al primo uso simulare prima dell'inizio dell'irrigazione.
Page 49
PULIZIA ROBOT 1-Arrestare il robot in condizioni di sicu- 5-Controllare la parte inferiore del ro- rezza (vedi "Arresto in sicurezza del bot (zona lama di taglio e ruote) e ri- robot") muovere le incrostazioni e/o i residui che potrebbero ostacolare il buon Importante funzionamento del robot.
GUASTI, CAUSE E RIMEDI RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate han- Alcuni guasti possono essere risolti no lo scopo di aiutare l'identificazione e dall'utilizzatore; altri richiedono una pre- cisa competenza tecnica o particolari correzione di eventuali anomalie e di- sfunzioni che potrebbero presentarsi in capacità, e devono essere eseguiti esclu- fase d'uso.
Page 51
Inconveniente Cause Rimedi Sostituire la lama con una Lama di taglio danneggia- nuova (vedi "Sostituzione la- ma") Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") Lama di taglio ingolfata Cautela da residui (nastri, corde, frammenti di plastica, Usare guanti di protezio- ecc.).
Page 52
Inconveniente Cause Rimedi Prolungare l'orario di lavoro Ore di lavoro insufficienti (vedi "Modalità di program- mazione") Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") Cautela Lama di taglio con incro- stazioni e/o residui Usare guanti di protezio- ne per evitare pericoli di taglio alle mani.
Page 53
Inconveniente Cause Rimedi Delimitare l'area con eccessi- va pendenza (vedi "Pianifica- Pendenza eccessiva del zione installazione impianto") terreno Installare il Kit per lavorare con pendenze superiori a 27° (vedi "Dati tecnici") Verificare che il filo sia instal- lato correttamente (profondi- tà...
Page 54
Inconveniente Cause Rimedi Spegnere e riaccendere l'ap- Sul display compa- Il ricevitore del robot non parecchiatura re "Sync Error" riconosce il segnale. Se il problema persiste con- tattare il servizio assistenza Sostituire la lama con una Lama di taglio danneggia- nuova (vedi "Sostituzione la- ma") Arrestare il robot in condizioni...
Inconveniente Cause Rimedi Verificare che la posizione del cursore (B) corrisponda alla tensione di alimentazione e Manca la tensione di ali- che il pulsante (A) sia su "ON". Il led (D) dell'ali- mentazione Verificare il corretto allaccia- mentatore non si mento alla presa di corrente accende.
Page 56
SOSTITUZIONE BATTERIE 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in si- pomelli di ricarica (A) curezza del robot") 2-Svitare i pomelli (A). IDM - 41501701900.tif 3-Smontare il cofano (B). cofano (B) IDM - 41501702000.tif 4-Svitare le viti (C) per smontare il carter (D).
Page 57
Batteria al piombo BATTERIE AL PIOMBO 1-Scollegare in sequenza i cavi connettore (M) connettore (H) (L-N-M-H). connettore (L) connettore (N) IDM - 41501702500.tif 2-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffa (F) staffe (F). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702400.tif 3-Estrarre la batteria (G) e sosti- batteria (G) tuirla.
Page 58
5-Montare le staffe (F) complete staffa (F) di batterie. 6-Avvitare i dadi (E). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702400.tif 7-Collegare il connettore (H) (co- BATTERIE AL PIOMBO lore rosso con cavo azzurro) connettore (M) connettore (H) 8-Collegare il connettore (L) (co- lore rosso con cavo rosso) connettore (L) 9-Collegare il connettore (M)
Page 59
2-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffa (F) staffe (F). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702400.tif 3-Estrarre la batteria (G) e sosti- tuirla. batteria (G) 4-Eseguire le stesse operazioni per sostituire l'altra batteria (G) (se presente). Importante Non disperdere le batterie usate nell'ambiente.
Page 60
7-Collegare il connettore (P) (co- BATTERIE AL LITIO lore nero con cavo nero) connettore (R) connettore (P) 8-Collegare il connettore (Q) (co- lore rosso con cavo rosso) connettore (Q) 9-Collegare il connettore (R) (co- lore rosso con cavo rosso) 10-Collegare il connettore (S) (co- lore nero con cavo nero) connettore (S) IDM - 41501702600.tif...
Page 61
4-Posizionare il robot all'interno della guato al tipo di batterie installato (ali- stazione di ricarica. mentatore per batterie al piombo o al litio) (vedi "Ricarica batterie al primo 5-Effettuare la ricarica della batteria. uso"). Cautela - Avvertenza A questo punto il robot è predisposto Prima di effettuare la prima ricarica, all'uso (vedi "Uso e funzionamento").
Page 62
SOSTITUZIONE BATTERIE TELECOMANDO 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in si- curezza del robot"). coperchio (A) 2-Smontare il coperchio (A). 3-Estrarre la batteria (B) e sosti- tuirla con una di uguale voltag- Importante Nel rimontare la nuova batteria rispettare le polarità...
Page 63
CONTENTS GENERAL INFORMATION ......4 USE AND FUNCTIONING ......29 TECHNICAL INFORMATION ......5 ORDINARY MAINTENANCE ...... 48 SAFETY INFORMATION ........9 FAILURES, CAUSES AND SOLUTIONS .. 50 INSTALLATION ..........11 PARTS REPLACEMENTS ......55 ADJUSTMENTS ..........27 ANALYTICAL CONTENTS Adjusting the cutting height, 28 Rain sensor adjustment, 29 Adjustment reminders, 27...
GENERAL INFORMATION PURPOSE OF THIS MANUAL The constructor has produced this man- The manufacturer reserves the right to ual, which forms an integral part of the make all necessary changes without pri- or notice of any kind. appliance, to provide the necessary infor- mation for those authorised to interact The following symbols are used through- out this manual to identify particularly im-...
REQUESTING TECHNICAL ASSISTANCE For every technical service request re- approximate hours of use and the type of garding the machine, please indicate the fault detected. data found on the identification plate, the TECHNICAL INFORMATION EQUIPMENT GENERAL DESCRIPTION The appliance Lizard M Line is a robot designed and built to automatically trim grass in gar- dens and house lawns in any time...
Page 66
Main parts The robot Lizard M Line is pro- duced in the M4, M440 and M480 – Accumulator batteries (A): they en- ergize the motors of the blade and of M4 version : basic model which can the wheel control system. mow surfaces up to 1500 m .
Page 67
Rain sensor (P) signal transmitter (H) control keyboard (D) Reload station (B) power supply unit (L) electric motor (F) accumulator batteries (A) shock sensor remote control (N) Perimeter wire sensor (Q) cutting blade (E) electronic card (C) electric motor (G) IDM - 41501700300.tif SPECIFICATIONS Model...
Page 68
Model Description M440 M480 Battery accumulator recharge type battery accumulators (lead) 27,6V - 4A (V/A) battery accumulators (lithium) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Maximum surface that can be trimmed Robot with two lead batteries 1500 (12V-12A) Robot with one lithium battery 1500...
Model Description M440 M480 Battey charger kit (winter period on request on request on request or extended inactivity) (1) If the ground conditions are suitable (solid, without excessive folds, etc.), the kit allows the robot to work (within certain limits) beyond the maximum admissible gradients. SAFETY INFORMATION SAFETY RULES –...
Page 70
– Always remove the blade before re- – Never tamper with, avoid, remove or bypass installed safety devices. Such placing the batteries. actions could lead to serious risk to – In order not to irreversibly damage personal health and safety. electric and electronic parts, do not –...
SAFETY SIGNALS Danger signal: indicates Safety signal: indicates that the user should not ap- that the user should care- proach to the blades while fully read the manual be- the lawn mower is operat- fore operating the lawn ing. mower. INSTALLATION PACKAGING AND UNPACKING The machine is delivered suitably pack-...
Page 72
EQUIPMENT INSTALLATION PLANNING Robot installation does not involve inter- the charging station, power supply-trans- ventions that are difficult to carry out, mitter group and to lay out the perime- but requires a minimum of preliminary ter wire. planning to define the best area to install Power supplier-transmitter power supply-transmitter unit...
Page 73
Warning - Caution Important To carry out electric connection, it is To permit the robot to re-enter the re- necessary to arrange a power supply charging station, it is necessary to in- socket near the installation area. Make stall the same within the work area sure that the connection to the power having larger dimensions, hereafter re- supply complies to the laws in force on...
Page 74
PREPARATION AND DELIMITATION OF WORK AREAS (MAIN AND SECONDARY) Arrangement of lawn to trim 1-Check that the lawn to trim is even, and without pits, stones or other obstacles. If so, per- form the necessary clearance operations. If some obstacles cannot be removed, it is necessary to properly mark the areas in- volved.
Page 75
Important To ensure the robot can operate, it is necessary for the distance passage aisle separating the delimitation of two elements to be greater than 70 cm. This distance is required house to permit robot passage. When the connection between one surface and another of the MAIN AREA SECONDARY...
Page 76
4-Mark and trace the perime- ters of the inside and marginal manhole elements of the working area that obstruct the correct func- tioning of the robot. Important The figure represents an exam- ple of inside an marginal ele- ments of the working area and the distances that must be re- spected for the tracing of the un- derground...
Page 77
5-Mark the areas, located in a lower position compared to pool elevated area the lawn surface (pools, areas perimeter wire with significant drops, stairs, etc.) (see example in figure). Important Strictly respect the distances to avoid that the robot falls with the risk of breaking and/or seriously getting damaged.
Page 78
Wire laid on the ground 1-Place the wire clockwise along the whole path and fix it with the appropriate nails supplied wire fixing nails (distance between the nails 1÷2 m). – When positioning the perimter wire, respect the rotation di- perimeter wire rection around the bays (anti- clockwise).
Page 79
Perimeter wire joint Important In the case of underground wire as well as of ground laid wire, if necessary, properly join it with some other wire, having the same features (see figure). During the joint stage, it is rec- ommended to use self-amalga- mating tape (for example: 3M Scotch 23).
Page 80
INSTALLATION OF RECHARGING STATION AND TRANSMITTER-POWER SUPPLIER GROUP 1-Identify the recharging station power supply unit (A) installation area and the trans- mitter-power supply group. Warning - Caution Before carrying out any interven- tion deactivate the general elec- tricity power supply. 2-Installation of the power sup- ply-transmitter unit (A-B).
Page 81
4-Position the base in the prede- Black terminal Red terminal fined area. 5-Insert the perimeter wire (M) under the base. perimeter wire (M) IDM - 41501701600.tif 6-Connect the two ends of the Red terminal Black terminal wire to the terminals of the base.
Page 82
8-Reposition the shield (L). guard (L) IDM - 41501701500.tif 9-Connect the power supply ca- cursor (C) ble (E) of the recharging sta- tion (F) to the transmitter (B). pushbutton (D) 10-Operate on the cursor (C) to select the power supply volt- led (H) age (110 V or 220 V).
Page 83
BLADE INSTALLATION 1-Before assembling and/or re- placing the blade, make sure that the robot has been stopped in safety conditions blade (A) (see "Robot safety stop"). 2-Turn the robot upside down and put it down so not to ruin the covering hood. Important Use protection gloves to avoid the risk of cuts on hands.
Page 84
2-Remove the hood (B). hood (B) IDM - 41501702000.tif 3-Undo the bolts (C) and remove the guard (D). screw (C) guard (D) screw (C) screw (C) IDM - 41501702100.tif 4-Unscrew the nuts (E) and un- bracket (F) thread the brackets (F). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702200.tif...
Page 85
5-Insert the batteries (G) in the appropriate positions. battery (G) battery (G) IDM - 41501702300.tif 6-Assemble the brackets (F) bracket (F) complete with batteries. 7-Tighten the nuts (E). Important bracket (F) The connection must be carried nut (E) out in accordance with the pro- cedures given, relative to the type of battery installed (lead or lithium).
Page 86
Lithium battery connection LITHIUM BATTERY 1-Connect the connector (P) connector (R) connector (P) (black colour with black cable) 2-Connect the connector (Q) connector (Q) (red colour with red cable) 3-Connect the connector (R) (red colour with red cable) (on- ly when installing 2 lithium bat- teries).
At this point, the robot is ready to use Important (see "Use and functioning"). Before using the robot, perform a com- plete recharge of the new batteries (see "Recharge batteries on first use"). RECHARGE BATTERIES ON FIRST USE 1-Insert the robot inside the re- charging station.
Page 88
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Before setting the cutting height of the blade, make sure that the robot has stopped in safety conditions (see "Robot safety stop"). 1-Disenable the antitheft alarm to avoid activation (see "Pro- gramming mode"). Important blade (A) Use protection gloves to avoid the risk of cuts on hands.
RAIN SENSOR ADJUSTMENT 1-Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop"). 2-Adjust the distance between the pins (A-B) via rotation of pin (B) the pin (A). eccentric pin Important The sensitivity of the sensor in- creases with a decrease in the distance between the pins.
Page 90
ROBOT CONTROLS DESCRIPTION OFF/STOP: press to stop the lawn The figure shows the control position on machine board. mower; the display turns off. Display: shows all functions. Key "+": when working, press to ON: press to turn on the lawn mower. restart the previously stopped blade.
Page 91
REMOTE CONTROL DESCRIPTION – Push buttons (A-B): they are used to make the robot bend towards right or left. pushbutton The robot keeps on bending to- “Start/Pause” (C) wards a direction or the other un- til the relating push button (right Left arrow (A) or left) is kept pressed.
Page 92
To switch off the alarm it is necesary to The "ALARM" func- tion appears on the proceed as indicated. display. 2-Switch on the robot. 3-Access the "ALARM" function. 4-Press one of the keys "+", "-" to dis- play "Disenable". Important 5-Insert the password (see "Enter To memorise the function displayed, password").
Page 93
1-Press one of the 5-Press one of the keys "+", "-" to set keys "+", "-" to the year. programme the weekdays when the robot is oper- ational. 6-Press the key "En- Value 0: day of rest for the robot. ter"...
Page 94
On the display the 5-Press one of the keys "+", "-" to set "WORK TIMETABLE the mowing end 2" function appears. time. 6-Press the key "En- WORK TIMETABLE 2: function for set- ter" to confirm. ting the second robot activity time slot cursor during the day.
Page 95
9-Press the key to the robot immediately after rapid re- entry setting. confirm. 4-Press the "+" Key and the "-" Key to enter the number Important of work cycles to If secondary areas are provided (type 1 perform in the or 2), to complete the field of functions main area, the lawn mower starts relative to the number of cycles and time...
Page 96
1-Press "+" and "-" to disable this op- Select ×4 if the problem is not solved by selecting ×2. tion or set the percent of mowed lawn grass to be used for auto-pro- Select ×6 if the problem is not solved by selecting ×4.
Page 97
6-Press at the same time the keys "DX", "SX" of the telecom- mnad within 10 seconds (see figure). Left arrow (SX) Activation of a double sound in- dicates that robot and tele- command matching occurred. 7-Press the key "Enter" to con- firm.
Page 98
11-Press one of the PASSWORD STARTING: function for keys "+", "-" to set programming or not the password in- the first number. sertion request each time the robot is switched off and restarted after a peri- od of inactivity (example, remessage for winter season).
Page 99
functions correspond to the effective Important status of the surfaces to be mown (e.g. addition of a swimming pool, If the antitheft alarm is enabled, disen- plants etc.) (see "Programming able it before lifting the robot (see mode"). "Programming mode"). 4-Adjust the cutting height (see "Ad- 7-After some seconds, on the display justing the cutting height").
Page 100
MANUAL STARTUP AND STOP OF ROBOT (IN CLOSED AREAS) Start-up of the robot in manual mode must be carried out to mow areas that are not included in the programming of surfaces to be mown in automatic modality. Place the robot inside the working area at least 1 m far from the pe- rimeter wire and from any other obstacle.
Page 101
ROBOT START WITHOUT PERIMETER WIRE This mode can be carried out with the remote control to perform the Key “ON” (A) Key “Start/Pause” (B) trimming of areas completely marked by fences or to trim, for example, small areas, where it was not possible to mark or for practical demonstrations on the functioning of the robot...
Page 102
ENTER PASSWORD The robot can be protected by a pass- 3-Press the key "En- word comprising four figures which the ter" to confirm. user can enable, disenable and custom- cursor ise (see "Programming mode"). moves on to the next position. 1-The following message...
Page 103
4-Disconnect the plug of the power supply unit (A) power supply unit (A). pushbutton (B) 5-Cover the recharging station (C) to prevent any material en- tering it (leaves, paper etc.) and to protect the contact plates. Service restart Before restarting the robot after a long inactivity, proceed as shown.
Page 104
RECHARGE BATTERIES FOR EXTENDED INACTIVITY Carry out battery recharge at least once a month for lead bat- “ON” (A) teries and every 5 months for lith- ium batteries. 1-Power the recharging base and make sure that the plates are clean. Important If the antitheft alarm is enabled, disenable it before lifting the ro-...
Page 105
Batteries reset with winter re- power supply unit (A) charging kit (optional) The kit makes it possible to re- pushbutton (D) charge the batteries or keep them charged, during the winter period, without using the recharging sta- tion. 1-Press the button (D) of the power supply unit on OFF.
Page 106
8-Press key ON (G). 9-Insert the password (if re- red connector “ON” (G) quested) (see "Enter pass- word"). black connector (L) “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-The following 14-the following mes- message sage appears of pears of the dis- the display: play: batteries start the recharging cycle.
Page 107
Once the winter season has end- "Winter recharging kit" ed, disconnect the kit and reacti- cable (F) vate the recharging station. pushbutton (D) 1-Press the button (D) of the power supply unit on OFF. 2-Disconnect the plug of the power supply unit (A). 3-Disconnect the cable (F) from the transmitter group (B).
OPERATING REMINDERS Here below are some indications to fol- the robot so that it re-enters the re- low during the use of the robot. charging station at least 1 hour be- – Even after a proper reading of instruc- fore the start of irrigation. tions, at its first use, simulate some –...
Page 109
ROBOT CLEANING 1-Stop the robot in safety conditions 5-Check the lower part of the robot (see "Robot safety stop"). (cutting blade area and wheels) and remove the deposits and/or resi- Important dues that might obstruct the correct functioning of the robot. If the antitheft alarm is enabled, disen- able it before lifting the robot (see 6-To remove the deposits and/or oth-...
FAILURES, CAUSES AND SOLUTIONS TROUBLESHOOTING The information given below is designed er; others require precise technical skills to help identify and correct any faults or special abilities and must be exclusive- ly resolved by qualified personnel with and malfunctions that may occur during operation.
Page 111
Problem Causes Solutions Replace the blade with a new Damaged cutting blade one (see "Replace the blade") Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop") Caution Cutting blade flooded by Use protection gloves to residues (tapes, ropes, avoid the risk of cuts on plastic fragments, etc.).
Page 112
Problem Causes Solutions Extend the work timetable Insufficient work hours (see "Programming mode") Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop") Caution Cutting blade with deposi- Use protection gloves to ts and/or residues avoid the risk of cuts on hands.
Page 113
Problem Causes Solutions Mark the area with excessive gradient (see "Equipment in- stallation planning"). Excessive ground slope. Install the Kit for working on slopes greater than 27° (see "Specifications"). Check that the wire is instal- led properly (too deep, close to metal objects, distance Perimeter cable incor- between the wire that marks...
Page 114
Problem Causes Solutions Switch off the equipment and On the display The robot receiver does switch it on again. "Sync Error" appe- not recognise the signal If the problem persists, con- tact the assistance service Replace the blade with a new Damaged cutting blade one (see "Replace the blade") Stop the robot in safety condi-...
Problem Causes Solutions Check that the position of the cursor (B) matches with the power voltage and that the There is no power volta- push button (A) is on "ON". The led (D) of the Check that the power supply power supply unit unit is correctly connected to does not turn on.
Page 116
BATTERIES REPLACEMENT 1-Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop"). Recharging knobs (A) 2-Undo the knobs (A). IDM - 41501701900.tif 3-Remove the hood (B). hood (B) IDM - 41501702000.tif 4-Undo the bolts (C) and remove the guard (D). screw (C) Important Batteries replacement should be...
Page 117
Lead battery LEAD BATTERY 1-Disconnect the cables in se- connector (M) connector (H) quence (L-N-M-H). connector (L) connector (N) IDM - 41501702500.tif 2-Unscrew the nuts (E) and un- bracket (F) thread the brackets (F). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702400.tif 3-Remove the battery (G) and fit battery (G) the replacement.
Page 118
5-Assemble the brackets (F) bracket (F) complete with batteries. 6-Tighten the nuts (E). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702400.tif 7-Connect the connector (H) LEAD BATTERY (red colour with blue) connector (M) connector (H) 8-Connect the connector (L) (red colour with red cable) connector (L) 9-Connect the connector (M) (black colour with blue cable)
Page 119
2-Unscrew the nuts (E) and un- bracket (F) thread the brackets (F). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702400.tif 3-Remove the battery (G) and fit the replacement. battery (G) 4-Perform the same operations to replace the other battery (G) (if present). Important Do not dump used batteries.
Page 120
7-Connect the connector (P) LITHIUM BATTERY (black colour with black cable) connector (R) connector (P) 8-Connect the connector (Q) (red colour with red cable) connector (Q) 9-Connect the connector (R) (red colour with red cable) 10-Connect the connector (S) (black colour with black cable) connector (S) IDM - 41501702600.tif On completing the batteries con-...
Page 121
4-Position the robot inside the recharg- suitable for the type of batteries in- ing station. stalled (power supply unit for lead or lithium batteries) (see "Recharge bat- 5-Carry out battery recharge. teries on first use"). Warning - Caution At this point, the robot is ready to use Before performing the first recharge, (see "Use and functioning").
Page 122
TELECOMMAND BATTERIES REPLACEMENT THE BLADE 1-Stop the robot in safety condi- tions (see "Robot safety stop"). 2-Remove the cover (A). cover (A) 3-Extract the battery (B) and re- place it with one of equal volt- Important When reassembling the new bat- tery respect the relative polari- ties (+ e -).
Page 123
TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ............ 4 EMPLOI ET FONCTIONNEMENT ....29 INFORMATIONS TECHNIQUES ....5 ENTRETIEN COURANT ........ 48 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..9 PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS ..50 INSTALLATION ..........11 REMPLACEMENT DES PIECES ....55 MISES AU POINT ........... 27 INDEX Arrêt automatique du robot, 39 Planification du positionnement de l'installation, 12...
GÉNÉRALITÉS BUT DU MANUEL Ce manuel, qui fait partie intégrante de l'ap- constructeur se réserve la faculté d’appor- pareil, a été rédigé par le fabricant pour ter toutes modifications sans obligation de fournir les informations nécessaires à ceux communication préalable. Pour mettre en qui sont autorisés à...
MODALITÉS DE DEMANDE D’ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance tech- nombre d'heures approximatif d'utilisa- nique, indiquer les informations se trou- tion et le type de problème. vant sur la plaque d'identification, le INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DES APPAREILS L'appareil Lizard M Line est un robot conçu et réalisé...
Page 126
Organes principaux Le robot Lizard M Line est réalisé selon les versions M4, M440 – Batteries d'accumulateurs (A): pour et M480. alimenter les moteurs de la lame et Modèle M4 : modèle de base pouvant d'activation des roues. tondre des surfaces jusqu'à 1500 m2. Le robot est pourvu de batteries au plomb ou d'une ou de deux batteries Sur demande, il peut être équipé...
Page 127
Capteur pluie (P) émetteur signal (H) clavier des commandes (D) station de recharge (B) alimentateur de courant (L) moteur électrique (F) batteries d'accumulateurs capteur antichoc (M) commande à distance capteur du fil périmétral (Q) lame de coupe (E) fiche électronique (C) moteur électrique (G) IDM - 41501700300.tif DONNÉES TECHNIQUES...
Page 128
Modèle Description M440 M480 Type de recharge des accumulateurs de batteries accumulateurs de batteries (au 27,6V - 4A (V/A) plomb) accumulateurs de batteries (au (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A lithium) Surface max. pouvant être tondue Robot pourvu de deux batteries au 1500 plomb (12V-12A)
Modèle Description M440 M480 Filtre brouillards sur demande sur demande sur demande électromagnétiques Boîte de protection alimentation sur demande sur demande sur demande Kit de recharge des batteries (pendant l'hiver ou en cas sur demande sur demande sur demande d'inactivité prolongée) (1) Si les conditions du sol sont convenables (sol compact, sans dépressions excessives, etc.), le kit permet au robot de travailler (dans des limites spécifiques) en dépassant les pentes max.
Page 130
– Avant de remplacer les batteries, – Ne pas altérer, ni escamoter, ni élimi- ner ni by-passer les dispositifs de sé- démonter toujours la lame. curité installés. Le non-respect de – Pour éviter tout endommagement cette condition peut être à l’origine de irréversible des pièces électriques risques graves pour la sécurité...
SIGNAUX DE SÉCURITÉ Signal de danger: signale Signal de sécurité: signale qu’il ne faut pas s’appro- qu’il faut lire le manuel avec cher des lames lorsque la attention avant d’utiliser la tondeuse à gazon est en tondeuse à gazon. marche. INSTALLATION EMBALLAGE ET DÉBALLAGE La machine est livrée correctement em-...
Page 132
PLANIFICATION DU POSITIONNEMENT DE L'INSTALLATION L'installation du robot ne prévoit aucune cifier la zone la plus adéquate pour instal- opération difficile, mais seulement une ler le groupe alimentateur-émetteur et petite planification préliminaire pour spé- pour tracer le parcours du fil périmétral. Zone d'installation de la station groupe alimentateur-émetteur groupe alimentateur-...
Page 133
Avertissement - Precaution Important Pour le brancher électriquement, près Pour permettre au robot de rentrer à de la zone d'installation on doit prépa- la station de recharge, il est nécessai- rer une prise de courant. S'assurer re de l'installer à l'intérieur de la zone que le branchement au secteur est de travail la plus grande, à...
Page 134
PRÉPARATION ET DÉLIMITATION DES ZONES DE TRAVAIL (ZONE PRINCIPALE ET ZONES SECONDAIRES) Préparation du gazon à tondre 1-S'assurer que le pré à tondre est uniforme et dépourvu de trous, de cailloux ou d'autres obstacles. Dans le cas contrai- re, exécuter toute opération nécessaire d'assainissement.
Page 135
Important Pour garantir les performances du robot, il est nécessaire que la couloir de distance séparant la délimitation passage de deux éléments dépasse 70 cm. Cette distance est nécessai- maison re pour permettre le passage du robot. Lorsque la connexion entre une ZONE ZONE zone et l'autre du gazon est re-...
Page 136
4-Délimiter et marquer les péri- mètres des éléments internes bouche d'égout et périphériques de la zone de travail empêchant le fonction- nement correct du robot. Important La figure montre un exemple parterre d'éléments internes et périphéri- ques de la zone de travail, ainsi que les distances devant être respectées lorsqu'on marque l'enterrement du fil périmétral.
Page 137
5-Délimiter les zones les plus en bas par rapport à la surface du piscine zone surélevée gazon (piscines, zones ayant fil périmétral dénivellements impor- tants, échelles, etc.) (voir la fi- gure qui sert d'exemple). Important Respecter soigneusement les distances afin d'éviter toute chu- te du robot, ce qui le casserait et/ou l'endommagerait sérieu- sement.
Page 138
Fil posé au sol 1-Placer le fil dans le sens des aiguilles d'une montre, le long du parcours complet; le fixer clous de fixation par les clous spécifiques livrés en standard (distance entre les clous: 1÷2 m). – Lors de la pose du fil périmé- fil périmétral tral, respecter le sens de rota- tion autour des plates-bandes...
Page 139
Jonction du fil périmétral Important Si nécessaire, aussi bien en cas de fil enterré qu'en cas de fil posé au sol, joindre convenablement un fil excédentaire ayant des ca- ractéristiques identiques (voir fi- gure). Lors de la jonction, on conseille d'utiliser un ruban du type à...
Page 140
INSTALLATION DE LA STATION DE RECHARGE ET DU GROUPE ALIMENTATEUR-ÉMETTEUR 1-Localiser la zone d'installation alimentateur de courant de la station de recharge et du groupe alimentateur-émet- teur. Avertissement - Precaution Avant d'exécuter toute opéra- tion, couper l'alimentation élec- trique générale. 2-Installer le groupe alimenta- teur-émetteur (A-B).
Page 141
4-Positionner la base sur la zone borne noire borne rouge souhaitée. 5-Introduire le fil périmétral (M) au-dessous de la base. fil périmétral (M) IDM - 41501701600.tif 6-Connecter les deux bouts du fil borne rouge borne noire aux bornes de la base. borne noire borne rouge IDM - 41501711600.tif...
Page 142
8-Monter la protection (L). Protecteur (L) IDM - 41501701500.tif 9-Connecter le câble d'alimenta- curseur (C) tion (E) de la station de rechar- ge (F) à l'émetteur (B). bouton (D) 10-Utiliser le curseur (C) pour sélectionner la tension d'ali- Led (H) mentation (110 V ou 220 V).
Page 143
INSTALLATION DE LA LAME 1-Avant d'installer et/ou de rem- placer la lame, s'assurer que le robot est arrêté en toute sé- curité. (voir "Arrêt du robot en lame (A) toute sécurité") 2-Renverser le robot et le poser au sol en évitant d'endomma- ger son carter de protection.
Page 144
2-Enlever le carter (B). capot de protection (B) IDM - 41501702000.tif 3-Dévisser les vis (C) et démon- ter le carter (D). Vis (C) Carter (D) Vis (C) Vis (C) IDM - 41501702100.tif 4-Desserrer les écrous (E) et re- tirer les brides (F). étrier (F) étrier (F) écrou (E)
Page 145
5-Introduire les batteries (G) dans les logements spécifiques. Batterie (G) Batterie (G) IDM - 41501702300.tif 6-Installer les brides (F) pour- étrier (F) vues de batteries. 7-Serrer les écrous (E). Important étrier (F) Le branchement doit être exécu- écrou (E) té selon les procédures spéci- fiées, conformément au type de batterie installée (au plomb ou au lithium).
Page 146
Connexion de la batterie au li- BATTERIE AU LITHIUM thium connecteur (R) connecteur (P) 1-Brancher le connecteur (P) (noir avec câble noir) connecteur (Q) 2-Brancher le connecteur (Q) (rouge avec câble rouge) 3-Brancher le connecteur (R) (rouge avec câble rouge) (ex- clusivement en cas d'installa- connecteur (S) tion de 2 batteries au lithium)
Il est maintenant possible d'utiliser le ro- Important bot (voir "Emploi et fonctionnement") Avant d'utiliser le robot, charger com- plètement les nouvelles batteries (voir "Recharge des batteries lors de la pre- mière utilisation") RECHARGE DES BATTERIES LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION 1-Introduire le robot à...
Page 148
RÉGLAGE HAUTEUR COUPE Avant de configurer la hauteur de coupe de la lame, s'assurer que le robot est ar- rêté en toute sécurité (Voir "Arrêt du ro- bot en toute sécurité"). 1-Désactiver l'alarme antivol pour éviter toute activation (voir "Modalité de programma- tion") lame (A) Important...
RÉGLAGE DU CAPTEUR DE PLUIE 1-Arrêter le robot en toute sécu- rité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") 2-Régler la distance entre les pivots pivot (B) (A-B) en tournant le pivot (A). pivot Important excentrique (A) La sensibilité du capteur augmen- te au fur et à...
Page 150
DESCRIPTION DES COMMANDES DU ROBOT tondeuse est en charge, la tondeuse L'illustration montre la position des com- mandes qui se trouvent sur la machine. interrompt chargement Afficheur: il est lumineux pour affi- reprend le travail. cher toutes les fonctions. OFF/STOP: appuyer pour arrêter la ON: appuyer sur cette touche pour tondeuse à...
Page 151
DESCRIPTION DE LA COMMANDE À DISTANCE – Boutons (A-B): pour courber le robot à droite ou à gauche. Le robot continue à courber vers bouton une direction ou l'autre jusqu'à ce “Start/Pause” (C) que le bouton relatif ne soit main- tenu enfoncé...
Page 152
Pour désactiver l'alarme, accomplir la L'écran visualise la fonction "ALARM". procédure indiquée. 2-Activer le robot. 3-Accéder à la fonction "ALARM". 4-Appuyer sur une des touches "+", "-" Important pour visualiser "Désactiver". Pour enregistrer la fonction visualisée, 5-Introduire le mot de passe. (voir "Sai- appuyer sur la touche "Pausa"...
Page 153
1-Appuyer sur une 5-Appuyer sur une des touches "+", "-" des touches "+", "-" pour configurer pour configurer les l'an. jours de la semaine de service du robot. 6-Appuyer sur la Valeur 0: jour de repos du robot. touche "Enter" Valeur 1: jour de travail du robot.
Page 154
L'écran visualise la 5-Appuyer sur une des touches "+", "-" fonction "HORAIRE pour configurer TRAVAIL 2". l'heure à laquelle on souhaite ache- ver le tondage. HORAIRE TRAVAIL 2: cette fonction permet de configurer la deuxième pla- 6-Appuyer sur la ge horaire de service du robot pendant touche "Enter"...
Page 155
9-Appuyer sur la nécessaire de conduire manuellement le robot aussitôt après la préparation touche pour con- du retour rapide. firmer. 4-Appuyer sur la Touche “+” et sur Important la Touche “-” pour Si l'on n'a pas prévu de zones secondai- entrer le numéro res (du type 1 ou 2), il est nécessaire de cycles de tra-...
Page 156
1-Appuyer sur la Touche “+” et sur la Sélectionner ×4 si le problème persiste après l'option ×2. Touche “-” pour déshabiliter cette op- tion ou pour programmer le pourcen- Sélectionner ×6 si le problème persiste après l'option ×4. tage de pelouse rasée au-delà duquel commence à...
Page 157
6-Appuyer simultanément sur les touches "DX", "SX" de la commande à distance dans 10 secondes (voir la figure). flèche à gauche (SX) L'activation d'un son double si- gnale l'exécution de la con- nexion entre la commande à distance et le robot. 7-Appuyer sur la touche "Enter"...
Page 158
PASSW. INITIALE: cette fonction per- met de programmer ou pas la deman- de de saisie du mot de passe chaque 11-Appuyer sur une fois que le robot est mis hors service et des touches "+", qu'il est activé à nouveau après une lon- "-"...
Page 159
s'assurer que les fonctions program- Important mées correspondent à l'état réel de la surface à tondre (par exemple, Si l'alarme antivol est activée, la désac- ajout d'une piscine, d'arbres, etc.) tiver avant de lever le robot (voir "Mo- (voir "Modalité de programmation"). dalité...
Page 160
DÉMARRAGE ET ARRÊT MANUEL DU ROBOT (DANS DES ZONES FERMÉES) Le démarrage en mode manuel du robot doit être exécuté pour tondre des zones non prévues par la programmation des surfaces à tondre en mode automatique. Positionner le robot à l'intérieur de la zone de travail, à...
Page 161
DÉMARRAGE DU ROBOT SANS FIL PÉRIMÉTRAL Cette modalité peut être accom- plie par la commande à distance touche “ON” touche “Start/Pause” (B) afin de tondre des zones complète- ment délimitées par des palissa- des ou pour tondre, par exemple, des zones réduites ne pouvant pas être délimitées, ou bien pour toute démonstration pratique sur le fonctionnement du robot.
Page 162
SAISIE DU MOT DE PASSE Le robot peut être protégé par un mot chiffre. de passe composé de quatre chiffres 3-Appuyer sur la que l'utilisateur peut activer, désactiver touche "Enter" et personnaliser (voir "Modalité de pro- pour confirmer. grammation"). Le curseur se dé- 1-l'écran affiche le place sur la position suivante.
Page 163
4-Débrancher la prise de cou- alimentateur de rant de l'alimentateur (A). courant (A) bouton (B) 5-Couvrir la station de recharge (C) pour éviter toute pénétra- tion de matériau (feuilles, pa- pier, etc.) et pour protéger les plaques de contact. Remise en service Avant de remettre en service le robot après une longue période d'inactivité, accomplir les opéra-...
Page 164
RECHARGEMENT DES BATTERIES SUITE À UNE INACTIVITÉ PROLONGÉE Recharger la batterie une fois par touche mois au moins en cas de batteries “ON” (A) au plomb et tous les 5 mois en cas de batteries au lithium. 1-Alimenter électriquement la base de recharge et s'assurer que les plaques sont bien pro- pres...
Page 165
Remise en service des batteries alimentateur de par le kit de recharge pour l'hiver courant (A) (en option) bouton (D) Ce kit permet de recharger les batteries ou de maintenir leur re- charge pendant l'hiver et sans uti- liser la station de recharge. 1-Appuyer sur le bouton (D) de l'alimentateur, sur OFF.
Page 166
8-Appuyer sur la touche ON (G). 9-Introduire le mot de passe (s'il touche connecteur “ON” (G) rouge (H) est requis) (voir "Saisie du mot de passe"). connecteur noir (L) touche “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 14-l'écran affiche le 10-l'écran affiche le message suivant: message suivant: batteries...
Page 167
Après l'hiver, déconnecter le kit et "câble "kit recharge remettre en service la station de pour l'hiver" (F) recharge. bouton (D) 1-Appuyer sur le bouton (D) de l'alimentateur, sur OFF. 2-Débrancher la prise de cou- rant de l'alimentateur (A). 3-Déconnecter le câble (F) du groupe émetteur (B).
CONSEILS POUR L’UTILISATION Ci-dessous, on spécifie quelques indica- – Si le gazon est pourvu d'une installation tions à respecter lors de l'utilisation du d'irrigation automatique, programmer robot. le robot de manière qu'il retourne à la – Même après avoir pris parfaitement station de recharge min.
Page 169
NETTOYAGE DU ROBOT 1-Arrêter le robot en toute sécurité 5-Contrôler la partie inférieure du ro- (voir "Arrêt du robot en toute sécuri- bot (zone de la lame et roues) et en- té") lever toute incrustation et/ou tout résidu pouvant compromettre les Important performances du robot.
PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS DÉPISTAGE DES PANNES Les informations reportées ci-après ont Quelques défauts peuvent être résolus le but d’aider à identifier et à corriger directement par l'utilisateur, tandis que des éventuelles anomalies et dysfonc- d'autres nécessitent une compétence tions pouvant se présenter en phase technique spécifique ou des capacités d'utilisation.
Page 171
Inconvénient Causes Solutions Remplacer la lame par une Lame de coupe endom- pièce détachée d'origine (voir magée "Remplacement lame") Arrêter le robot en toute sé- curité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") Résidus sur la lame de Precaution coupe (rubans, cordes, morceaux en plastique, Porter des gants de protec- etc.).
Page 172
Inconvénient Causes Solutions Prolonger l'horaire de travail Heures de travail insuffi- (voir "Modalité de program- santes mation") Arrêter le robot en toute sé- curité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") Precaution Incrustations et/ou rési- Porter des gants de pro- dus sur la lame de coupe tection, ce qui évite tout risque de coupure aux...
Page 173
Inconvénient Causes Solutions Délimiter la zone excessive- ment en pente (voir "Planifica- tion du positionnement de Terrain excessivement l'installation") incliné Installer le kit pour pentes su- périeures à 27° (voir "Don- nées techniques") S'assurer que le fil est installé correctement (profondeur ex- cessive, proximité...
Page 174
Inconvénient Causes Solutions L'écran affiche le Les capteurs antichoc Enlever le carter et vérifier les message "Erreur sont bloqués performances de capteurs heurte" Désactiver et réactiver l'équi- L'écran affiche le Le récepteur du robot ne pement message "Erreur reconnaît pas le signal Si le problème persiste, con- Sync."...
Inconvénient Causes Solutions S'assurer que la position du capteur (B) correspond à la tension d'alimentation et que le bouton (A) est activé (posi- Aucune tension d'alimen- tion "ON"). tation La DEL (D) de l'ali- mentateur ne s'al- S'assurer que la prise de cou- lume pas.
Page 176
REMPLACEMENT DES BATTERIES 1-Arrêter le robot en toute sécu- rité (voir "Arrêt du robot en poignées de recharge (A) toute sécurité") 2-Desserrer les poignées (A). IDM - 41501701900.tif 3-Enlever le carter (B). capot de protection (B) IDM - 41501702000.tif 4-Dévisser les vis (C) et démon- ter le carter (D).
Page 177
Batterie au plomb BATTERIE AU PLOMB 1-Déconnecter les câbles (L-N- connecteur (M) connecteur (H) M-H) en séquence. connecteur (L) connecteur (N) IDM - 41501702500.tif 2-Desserrer les écrous (E) et re- étrier (F) tirer les brides (F). étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702400.tif 3-Extraire la batterie (G) et la Batterie (G)
Page 178
5-Installer les brides (F) pour- étrier (F) vues de batteries. 6-Serrer les écrous (E). étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702400.tif 7-Brancher le connecteur (H) BATTERIE AU PLOMB (rouge avec câble bleu) connecteur (M) connecteur (H) 8-Brancher le connecteur (L) (rouge avec câble rouge) connecteur (L) 9-Brancher le connecteur (M)
Page 179
2-Desserrer les écrous (E) et re- étrier (F) tirer les brides (F). étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702400.tif 3-Extraire la batterie (G) et la remplacer. Batterie (G) 4-Exécuter les mêmes opéra- tions pour remplacer l'autre batterie (G) (si présente). Important Ne pas abandonner les batteries déchargées dans la nature.
Page 180
7-Brancher le connecteur (P) BATTERIE AU LITHIUM (noir avec câble noir) connecteur (R) connecteur (P) 8-Brancher le connecteur (Q) (rouge avec câble rouge) connecteur (Q) 9-Brancher le connecteur (R) (rouge avec câble rouge) 10-Brancher le connecteur (S) (noir avec câble noir) connecteur (S) IDM - 41501702600.tif Lorsque les branchements des...
Page 181
4-Positionner le robot à l'intérieur de la adéquat au type de batteries installées station de recharge. (alimentateur pour batteries au plomb ou au lithium) (voir "Recharge des bat- 5-Charger la batterie. teries lors de la première utilisation"). Avertissement - Precaution Il est maintenant possible d'utiliser le ro- Avant d'exécuter la première rechar- bot (voir "Emploi et fonctionnement").
Page 182
REMPLACEMENT DES BATTERIES DE LA COMMANDE À DISTANCE 1-Arrêter le robot en toute sécu- rité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") couvercle (A) 2-Enlever le couvercle (A). 3-Retirer la batterie (B) et la remplacer avec une autre de voltage identique. Important Lors de la réinstallation de la nouvelle batterie, respecter les...
Page 183
INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN....4 GEBRAUCH UND BETRIEB ......29 TECHNISCHE INFORMATIONEN....5 PROGRAMMIERTE WARTUNG ....48 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ..9 STÖRUNGEN, URSACHEN EINBAU .............. 11 UND ABHILFEN ..........50 EINSTELLUNGEN ........... 27 AUSWECHSELN DER KOMPONENTEN 55 STICHWORTVERZEICHNIS Allgemeine Beschreibung des Geräts, 5 Sicherheit für Mensch und Umwelt in Aufladung der Batterien nach langer Untätigkeit, 44 der Entsorgungsphase., 10...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZWECK DIESES HANDBUCHS Vorliegendes Handbuch ist integraler Be- trächtigt jedoch deren Funktion nicht. standteil des Gerätes. Es wurde vom Her- Der Hersteller behält sich das Recht vor, steller konzipiert, um Personen, die zu ohne Verpflichtung zur vorherigen Benach- dessen Handhabung autorisiert sind, wäh- richtigung Änderungen vorzunehmen.
KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anfrage an den ungefähren Betriebsstunden sowie die Technischen Kundendienst die auf dem Art der eingetretenen Störung an. Typenschild eingetragenen Daten, die TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Maschine Lizard M Line ist ein Roboter, der für das automatische Mähen von Rasen und Wiesen innerhalb von Gar- ten- und Wohnanlagen zu jeder...
Page 186
Hauptsächliche Organe Der Roboter Lizard M Line wurde in den Versionen M4, M440 und – Akkumulatorbatterien (A): Speisen M480 hergestellt. die Motoren der Klingen und des Rad- Version M4 : Grundmodell, das Flä- antriebs. chen bis zu 1500 m mähen kann. Auf Der Roboter wird mit einer Bleibatte- rie oder mit einer oder zwei Lithium- Anfrage kann dieses Modell mit zwei...
Page 188
Modell Beschreibung M440 M480 Typ der Akkumulatorbatterie-Ladung Akkumulatorbatterien (Blei) 27,6V - 4A (V/A) Akkumulatorbatterien (Lithium) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Max. Fläche, die gemäht werden kann Roboter mit zwei Bleibatterien 1500 (12V-12A) Roboter mit zwei Lithiumbatterien 1500 2600 (25.2V-6A)
Modell Beschreibung M440 M480 Potenzierter Sender auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Elektromagnetischer auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Interferenzfilter Stormschutzkasten auf Anfrage a richiesta a richiesta Batterieaufladesatz (Winter oder auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage lange Untätigkeit) (1) Wenn die Bodenbedingungen angemessen sind (fest, ohne zu große Vertiefungen, usw.), kann dank des Kits mit dem Roboter (innerhalb bestimmter Grenzen) über die zulässigen max.
Page 190
– Während des Betriebs des Geräts ist – Die vom Hersteller vorgesehenen per- zu gewährleisten, dass keine Risiken be- sönlichen Schutzmaßnahmen ergreifen stehen, insbesondere für Kinder, Haus- und besonders, wenn man mit den tiere und Gegenstände. Messern oder der Schnittscheibe in –...
SICHERHEITSSIGNALE Gefahrensignal: weist dar- Sicherheitssignal: ver- auf hin, daß man sich den weist auf die Lektüre des Messern nicht nähern darf, Handbuchs vor dem Ein- wenn der Rasenmäher in satz des Rasenmähers. Betrieb ist. EINBAU VERPACKUNG UND AUSPACKEN Das Gerät wird zweckmäßig verpackt ge- Auf der Packung sind alle für den Trans- liefert.
Page 192
PLANUNG DER INSTALLATION DER ANLAGE Die Installation des Roboters erfordert station und der Speisegerät-Sende-Ein- keine schweren Arbeiten, aber ein Min- heit festzulegen und den Verlauf des destmaß an Vorplanung, um den besten Begrenzungsdrahts zu markieren. Bereich für die Installation der Auflade- Bereich für die Installation der Speisegerät-Sende-Einheit Speisegerät-Sende-...
Page 193
Vorsicht Wichtig Für die Durchführung des Elektroan- Damit der Roboter in die Aufladestati- schlusses muss im Installationsbe- on zurückkehren kann, muss sie in der reich eine Anschlussdose angeordnet Arbeitsfläche mit größeren Abmessun- werden. Sicherstellen, dass der An- gen (nachher "Hauptfläche" definiert) schluss an das Stromnetz den diesbe- installiert werden.
Page 194
VORBEREITUNG UND EINGRENZUNG DER ARBEITSFLÄCHEN (HAUPTFLÄCHE UND SEKUNDÄRFLÄCHEN) Vorbereitung des zu mähenden Rasens 1-Überprüfen, dass der zu mä- hende Rasen gleichmäßig und ohne Löcher, Steine oder an- dere Hindernisse ist. Andern- falls diese beseitigen. Sollten einige Hindernisse nicht besei- tigt werden können, müssen diese Bereiche entsprechend markiert werden.
Page 195
Wichtig Damit der Roboter arbeiten kann, muss der Abstand, der Durchgangsflur zwei Elemente trennt, höher als 70 cm sein. Dieser Abstand ist nötig, damit der Roboter durch- Haus fahren kann. Wenn ein Rasenbereich und der andere durch einen Durchgang HAUPTFLÄCHE NEBENFLÄCHE (Korridor) verbunden werden, der enger als 2 m ist, muss diese...
Page 196
4-Die Begrenzungen der inter- nen Objekte und der Randele- Gully mente des Arbeitsbereichs abgrenzen und abstecken, die den korrekten Betrieb des Ro- boters verhindern. Wichtig Beet Die Abbildung zeigt ein Beispiel von internen Objekten und Rand- elementen des Arbeitsbereichs und die Abstände, die für den Verlauf der unterirdischen Verle- Herausstehende Wurzeln...
Page 197
5-Die Bereiche abgrenzen, die niedriger als die Rasenfläche Schwimmbad Erhöhtes Gebiet sind (Swimmingpools, Berei- Begrenzungsdraht che mit großen Höhenunter- schieden, Treppen usw.) (siehe vereinfachte Abbildung). Wichtig Die Abstände ganz genau befol- gen, damit der Roboter nicht fällt und eventuell kaputt geht und/ oder schwer beschädigt wird.
Page 198
Auf dem Boden verlegter Draht 1-Den Draht im Uhrzeigersinn entlang der gesamten Strecke anordnen und mit den entspre- Befestigungsnägel für chenden mitgelieferten Nägeln Begrenzungsdraht fixieren (Abstand zwischen den Nägeln: 1÷2 m). – Während der Verlegung des Begrenzungsdrahts muss die Begrenzungsdraht Drehrichtung um die Beete (ge- gen den Uhrzeigersinn) einge- halten werden.
Page 199
Verbindung Begrenzungsdraht Wichtig Sowohl bei im als auch bei auf dem Boden verlegtem Draht müssen, wenn der Draht mit ei- nem anderen Draht verbunden werden muss, die zwei Drähte die gleichen Eigenschaften auf- weisen (siehe Abbildung). In der Verbindungsphase sollten Sie immer selbstverschweißen- de Bänder (zum Beispiel: 3M Scotch 23) verwendet werden.
Page 200
INSTALLATION DER AUFLADESTATION UND DER SPEISEGERÄT-SENDE-EINHEIT 1-Den Installationsbereich der Stromleitung (A) Aufladestation und der Speise- gerät-Sende-Einheit festlegen. Vorsicht Vor jeglichem Eingriff muss die Hauptstromversorgung deakti- viert werden. 2-Die Speisegerät-Sende-Einheit kontrollieren (A-B). Sender (B) IDM - 41501701700.tif 3-Den Schutz (L) ausbauen. Schutz (L) IDM - 41501701500.tif - 20 -...
Page 201
4-Die Ladestation im voreinge- Schwarze Klemme Rote Klemme stellten Bereich positionieren. 5-Den Begrenzungsdraht (M) unter die Ladestation einfüh- ren. Begrenzungsdraht IDM - 41501701600.tif 6-Beide Enden des Drahts an die Rote Klemme Schwarze Klemme Klemmen der Ladestation an- schließen. Schwarze Klemme Rote Klemme IDM - 41501711600.tif 7-Die Ladestation (N) zum Bo-...
Page 202
8-Die Schutzhaube (L) überzie- Schutz (L) hen. IDM - 41501701500.tif 9-Das Speisekabel (E) der Aufla- Kursor (C) destation (F) an den Sender Taste (D) (B) anschließen. 10-Den Kursor (C) betätigen, um LED (H) die Spannung der Speisung (110 V oder 220 V) zu wählen. 11-Die Taste (D) des Speisege- räts auf OFF drücken.
Page 203
INSTALLATION DER KLINGE 1-Vor dem Einbau und/oder Wechsel der Klinge sicherstel- len, dass der Roboter in Si- cherheitsbedingungen Messer (A) angehalten wurde (siehe "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters"). 2-Den Roboter umdrehen und so hinlegen, dass nicht die Ab- deckhaube beschädigt wird. Wichtig Schutzhandschuhe verwenden, Schrauben (B)
Page 204
2-Die Haube (B) ausbauen. Haube (B) IDM - 41501702000.tif 3-Die Schrauben (C) ausdrehen und das Gehäuse (D) ausbau- Schraube (C) Abdeckung (D) Schraube (C) Schraube (C) IDM - 41501702100.tif 4-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F) die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702200.tif...
Page 205
5-Die Batterien (G) in die ent- sprechenden Sitze einsetzen. Batterie (G) Batterie (G) IDM - 41501702300.tif 6-Die Bügel (F) mit den Batterien Bügel (F) einbauen. 7-Die Muttern (E) anziehen. Bügel (F) Wichtig Der Anschluss muss gemäß den Mutter (E) folgenden Anweisungen je nach dem Typ der installierten Batte- rie (Blei- oder Lithiumbatterie) ausgeführt werden.
Page 206
Anschluss der Lithiumbatterie LITHIUMBATTERIE 1-Den Verbinder (P) anschließen Verbinder (R) Verbinder (P) (schwarz mit schwarzem Ka- bel) Verbinder (Q) 2-Den Verbinder (Q) anschlie- ßen (rot mit rotem Kabel) 3-Den Verbinder (R) anschlie- ßen (rote mit rotem Kabel) (Nur bei Installierung von 2 Li- Verbinder (S) thiumbatterien) 4-Den Verbinder (S) anschließen...
Der Roboter ist nun betriebsbereit (sie- Wichtig he "Gebrauch und Betrieb"). Vor der Verwendung des Roboters müssen Sie die neuen Batterien kom- plett aufladen (siehe "Beim ersten Ge- brauch die Batterien aufladen"). BEIM ERSTEN GEBRAUCH DIE BATTERIEN AUFLADEN 1-Den Roboter in die Aufladesta- Taste tion einführen.
Page 208
EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE Bevor die Schnitthöhe der Klinge einge- stellt wird, sicherstellen, dass der Robo- Sicherheitsbedingungen angehalten wurde (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Robo- ters"). 1-Die Diebstahlsicherungsa- larmanlage deaktivieren, um die Aktivierung zu vermeiden Messer (A) (siehe "Programmierungsmo- dalität"). Wichtig Schutzhandschuhe verwenden, um Schneidegefahren an den Händen zu vermeiden.
EINSTELLUNG DES REGENSSENSORS 1-Den Roboter in Sicherheitsbe- dingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters"). Gewindestift (B) 2-Den Abstand zwischen den Zapfen (A-B) durch die Dre- exzentrischen Bolzen (A) hung des Zapfens (A) einstel- len. Wichtig Die Empfindlichkeit des Sensors wird bei Verminderung des Ab- stands zwischen den Zapfen hö- her.
Page 210
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE DES ROBOTERS aufgeladen wird, wird der Ladevorgang Die Abbildung zeigt die Lage der Bedie- nungselemente an Bord der Maschine. unterbrochen und der Rasenmäher Display: Leuchtdisplay zur Anzeige al- nimmt die Arbeit wieder auf. ler Funktionen. OFF/STOP: drücken, ON: drücken, um den Rasenmäher Rasenmäher abzustellen;...
Page 211
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG – Tasten (A-B): Dienen dazu, dass der Roboter rechts oder links abbiegt. Taste Der Roboter biegt so lange in die “Start/Pause” (C) eine oder in die andere Richtung, bis die entsprechende Taste ge- Linker Pfeil (A) drückt wird (rechts oder links). Wird die Taste losgelassen, fährt der Roboter auf einer geraden Strecke weiter.
Page 212
Auf dem Display er- Zur Ausschaltung des Alarms muss man scheint die Funktion wie folgt vorgehen. "ALARM". 2-Den Roboter einschalten. 3-Die Funktion "ALARM" einschalten. 4-Eine der Tasten "+", "-" zur Anzeige Wichtig von "Deaktivieren" drükken. Zur Speicherung der angezeigten Funk- 5-Das Passwort eingeben (siehe "Einga- tion muss die Taste "Pausa"...
Page 213
1-Eine der Tasten 5-Eine der Tasten "+", "-" zur Einstel- "+", "-" zur Pro- lung des Jahres grammierung der drücken. Betriebswochen- tage des Robo- ters drücken. 6-Die Taste "Enter" Wert 0: Ruhetag des Roboters. drücken, um zu Wert 1: Arbeitstag des Roboters. bestätigen.
Page 214
Auf dem Display er- 5-Eine der Tasten "+", "-" zur Einstel- scheint die Funktion " lung Mäh- ARBEITSZEIT 2". stoppstunde drücken. ARBEITSZEIT 2: Funktion zur Einstel- lung der zweiten Betriebszeitstufe des 6-Die Taste "Enter" Roboters während des Tags. drücken, um zu Zur Programmierung der Arbeitszeit bestätigen.
Page 215
9-Die Taste drük- chen Sekundärfläche ken, um zu bestä- voreingestellt worden ist, muss der Ro- tigen. boter nach die Voreinstellung auf schnelle Rückkehr manuell gebracht werden. Wichtig 4-Drücken Sie die Wenn keine Sekundärfläche (des Typs Taste "+" und die 1 oder 2) vorgesehen ist, muss der Taste "-"...
Page 216
zierung der Mähzeit des Roboters Wählen Sie x4 aus, wenn das Problem mit der Option x2 nicht gelöst wird. gemäß dem Rasenzustand. Wählen Sie x6 aus, wenn das Problem 1-Drücken Sie die Taste "+" und die Ta- mit der Option x4 nicht gelöst wird. ste "-"...
Page 217
6-Die Tasten "DX", "SX" der Fern- bedienung innerhalb von 10 Sekunden gleichzeitig drücken (siehe Abbildung). Linker Pfeil (SX) Die Aktivierung eines doppel- ten Klangs zeigt an, dass die Fernbedienung mit dem Robo- ter kombiniert worden ist. 7-Die Taste "Enter" drücken, um zu bestätigen.
Page 218
ANFANGSPASSWORT: Funktion zur 11-Eine der Tasten "+", "-" drücken, Programmierung der Eingabeanforde- erste rung des Passworts, immer wenn der Nummer einzu- Roboter nach einer Periode Untätig- stellen. keit aus- und eingeschaltet wird (Bei- spiel: zeitweilige Stilllegung im Winter). 12-Die Taste "Enter" 1-Eine der Tasten "+", "-"...
Page 219
wird, muss man kontrollieren, ob die Wichtig programmierten Funktionen dem tatsächlichen Zustand der zu mähen- Wenn die Diebstahlsicherungsalarm- den Fläche entsprechen (z.B. Einbau anlage aktiviert ist, muss sie vor Anhe- eines Schwimmbads, con Pflanzen, ben des Roboters deaktiviert werden usw.) (siehe "Programmierungsmo- (siehe "Programmierungsmodalität").
Page 220
MANUELLES STARTEN UND STOPPEN DES ROBOTEN (AUF GESCHLOSSENEN FLÄCHEN) Das manuelle Starten des Robo- ters muss zum Mähen von nicht vollständig bearbeiteten Flächen bei der Programmierung der au- tomatisch zu mähenden Flächen ausgeführt werden. Den Roboter im Arbeitsbereich mindestens 1 m vom Begren- zungsdraht und von allen anderen Hindernissen entfernt anordnen.
Page 221
START DES ROBOTERS OHNE BEGRENZUNGSDRAHT Diese Modalität kann mit der Fernbedienung durchgeführt wer- Taste “ON” (A) Taste “Start/Pause” (B) den, um komplett durch Zäune eingegrenzte Bereiche zu mähen oder zum Beispiel kleine Flächen zu mähen, die nicht begrenzt wer- den konnten, oder auch um den Betrieb des Roboters zu veran- schaulichen.
Page 222
EINGABE DES PASSWORTS Der Roboter kann durch ein 4-Ziffer- 3-Die Taste "Enter" Passwort geschützt werden, das der Be- drücken, um zu nutzer aktivieren, deaktivieren und per- bestätigen. sonalisieren kann (siehe Cursor ver- "Programmierungsmodalität"). schiebt sich auf die nächste Position 1-Auf dem Display erscheint die Mel- 4-Den Vorgang wiederholen, um alle dung:...
Page 223
4-Die Anschlussdose des Spei- Stromleitung (A) segeräts (A) abtrennen. Taste (B) 5-Die Aufladestation (C) decken, um zu vermeiden, dass Materi- al (Blätter, Papier, usw.) in die Station eindringt und um die Kontaktplatten zu schützen. Erneute Inbetriebnahme Vor der erneuten Inbetriebnahme des Roboters, nachdem dieser lange nicht benutzt wurde, auf die angegebene Weise vorgehen.
Page 224
AUFLADUNG DER BATTERIEN NACH LANGER UNTÄTIGKEIT Bleibatterien mindestens einmal Taste im Monat und Lithiumbatterien “ON” (A) alle 5 Monate aufladen. 1-Versorgen Sie die Ladestation mit Strom und vergewissern Sie sich, dass die Platten sau- ber sind. Wichtig Wenn die Diebstahlsicherungsa- larmanlage aktiviert ist, muss sie vor Anheben des Roboters deaktiviert werden (siehe "Pro-...
Page 225
Wiederherstellung der Batterien Stromleitung (A) Winteraufladesatz (auf Wunsch lieferbar) Taste (D) Dieser Satz ermöglicht die Aufla- dung der Batterien im Winter ohne den Gebrauch der Auflade- station. 1-Die Taste(D) des Speisegeräts auf OFF drücken. 2-Die Anschlussdose des Spei- segeräts (A) abtrennen. 3-Das Kabel (E) von der Sende- einheit (B) trennen.
Page 226
8-Die Taste ON (G) drücken 9-Das Passwort eingeben (auf Taste Roter “ON” (G) Anschluss (H) Anfrage) (siehe "Eingabe des Passworts"). Schwarzer Anschluss Taste “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-auf dem Display 14-auf dem Display erscheint die Mel- erscheint die Mel- dung: dung: Die Batterien be-...
Page 227
Nach dem Winter den Satz aus- "Kabel schalten und die Aufladestation "Winteraufladesatz" (F) wieder aktivieren. Taste (D) 1-Die Taste(D) des Speisegeräts auf OFF drücken. 2-Die Anschlussdose des Spei- segeräts (A) abtrennen. 3-Das Kabel (F) von der Sende- einheit (B) trennen. Stromleitung (A) Sender (B) IDM - 41501710800.tif...
RATSCHLÄGE FÜR DEN GEBRAUCH Nachfolgend werden einige Hinweise an- ist, muss Roboter gegeben, an die Sie sich beim Gebrauch programmiert werden, dass er in die des Roboters halten müssen. Aufladestation mindestens 1 Stunde – Auch nachdem Sie sich entsprechend vor dem Starten der Bewässerung zu- rückkehrt.
Page 229
REINIGUNG DES ROBOTERS 1-Den Roboter in Sicherheitsbedingun- 5-Den unteren Teil des Roboters (Be- gen anhalten (siehe "Stopp in Sicher- reich Schneideklinge und Räder) kon- heitsbedingung des Roboters"). trollieren und die Verkrustungen und/ oder die Ablagerungen entfernen, die Wichtig den korrekten Betrieb des Roboters behindern könnten.
STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN STÖRUNGSSUCHE Die nachstehend aufgeführten Informa- Einige Störungen können vom Benutzer tionen haben den Zweck, zur Auffindung gelöst werden; andere Störungen brau- chen technische Kompetenzen oder und Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen beizutragen, die beim spezielle Fähigkeiten und müssen aus- Gebrauch der Maschine unter Umstän- schließlich von Fachpersonal mit erkann- den auftreten können.
Page 231
Störungen Ursachen Abhilfen Die Klinge durch eine neue er- Die Schneideklinge ist be- setzen (siehe "Austauschen schädigt der Klinge") Den Roboter in Sicherheitsbe- dingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters") Schneideklinge durch Ablagerungen blockiert Vorsicht (Bänder, Seile, Plastik- Schutzhandschuhe stücke, usw.).
Page 232
Störungen Ursachen Abhilfen Kontrollieren Sie die richtige Der Roboter führt Einstellung der schnellen Rückkehr (siehe "Voreinstel- die schnelle Unsachgemäß eingestell- Rückkehr nicht te schnelle Rückkehr lung auf schnelle Rückkehr des Roboters in die Auflade- station") Verlängern Sie die Arbeitszeit Ungenügende Arbeits- (siehe "Programmierungsmo- stunden dalität")
Page 233
Störungen Ursachen Abhilfen Das Gebiet mit einer zu großen Neigung abgrenzen (siehe "Planung der Installa- Das Gelände ist über- tion der Anlage"). Den Satz für mäßig abschüssig die Bearbeitung mit Neigun- gen höher als 27° installieren (siehe "Technische Daten") Überprüfen, dass der Draht korrekt installiert ist (zu tiefe Vertiefung, Abstand zu Metal- Der Begrenzungsdraht...
Page 234
Störungen Ursachen Abhilfen Auf dem Display Die Haube abbauen und die Die Stoßsensoren sind erscheint "Bump Funktionstüchtigkeit der Sen- blockiert geblieben Error" soren überprüfen Das Gerät ausschalten und Auf dem Display Der Empfänger des Ro- wieder einschalten. erscheint "Sync Er- boters erkennt nicht das Sollte das Problem nicht ror"...
Störungen Ursachen Abhilfen Nach der Installa- tion des Roboters erscheinen Störungen für Elek- Interferenz mit anderen Kontaktieren Sie bitten den trohaushaltsge- elektrischen Vorrichtun- autorisierten Kundendienst räte (Radio, des Herstellers Fernsehapparat, elektrisches Gitter- tor, usw.) Überprüfen, dass die Position des Kursors (B) mit der Stromspannung übereinstim- Die Stromspannung mt und die Taste (A) auf "ON"...
Page 236
BATTERIEWECHSEL 1-Den Roboter in Sicherheitsbe- dingungen anhalten (siehe Aufladeknäufe (A) "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters"). 2-Die Knäufe (A) abschrauben. IDM - 41501701900.tif 3-Die Haube (B) ausbauen. Haube (B) IDM - 41501702000.tif 4-Die Schrauben (C) ausdrehen und das Gehäuse (D) ausbau- Schraube (C) Wichtig Abdeckung (D)
Page 237
Bleibatterie BLEIBATTERIE 1-Die Kabel (L-N-M-H) nachein- Verbinder (M) Verbinder (H) ander abtrennen. Verbinder (L) Verbinder (N) IDM - 41501702500.tif 2-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F) die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702400.tif 3-Die Batterie (G) herausneh- Batterie (G) men und ersetzen.
Page 238
5-Die Bügel (F) mit den Batterien Bügel (F) einbauen. 6-Die Muttern (E) anziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702400.tif 7-Den Verbinder (H) anschlie- BLEIBATTERIE ßen (rot mit hellblauem Kabel) Verbinder (M) Verbinder (H) 8-Den Verbinder (L) anschließen (rote mit rotem Kabel) Verbinder (L) 9-Den Verbinder (M) anschlie- ßen (schwarz mit hellblauem...
Page 239
2-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F) die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702400.tif 3-Die Batterie (G) herausneh- men und ersetzen. Batterie (G) 4-Die gleichen Vorgänge durch- führen, um die andere Batterie (G) (falls vorhanden) auszu- wechseln.
Page 240
7-Den Verbinder (P) anschließen LITHIUMBATTERIE (schwarz mit schwarzem Ka- bel) Verbinder (R) Verbinder (P) 8-Den Verbinder (Q) anschlie- Verbinder (Q) ßen (rote mit rotem Kabel) 9-Den Verbinder (R) anschließen (rote mit rotem Kabel) 10-Den Verbinder (S) anschließen (schwarz mit schwarzem Ka- bel) Verbinder (S) IDM - 41501702600.tif...
Page 241
4-Den Roboter in die Aufladestation rät installierten Batterietyp einführen. entspricht (Speisegerät für Blei- und Li- thiumbatterien) (siehe "Beim ersten 5-Die Batterie aufladen. Gebrauch die Batterien aufladen"). Vorsicht Der Roboter ist nun betriebsbereit (sie- Vor der Durchführung des ersten La- he "Gebrauch und Betrieb"). dens überprüfen, dass das Speisege- AUSTAUSCHEN DER KLINGE 1-Den Roboter in Sicherheitsbe-...
Page 242
AUSWECHSELUNG DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG 1-Den Roboter in Sicherheitsbe- dingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedin- gung des Roboters"). Deckel (A) 2-Den Deckel (A) ausbauen. 3-Die Batterie (B) herausziehen und mit einer Batterie mit glei- cher Spannung auswechseln Wichtig Bei Einbauen der neuen Batterie die Polarität (+ e -) einhalten.
Page 243
SAMMANFATTNING ALLMÄN INFORMATION ....... 4 ANVÄNDNING OCH FUNKTION ....29 TEKNISK INFORMATION ....... 5 NORMALT UNDERHÅLL ......48 SÄKERHETSINFORMATION ......9 FEL, ORSAKER OCH ÅTGÄRDER ..... 50 INSTALLATION ..........11 BYTE AV KOMPONENTER ......55 JUSTERINGAR ..........27 REFERATINDEX Allmän beskrivning av apparaten , 5 Manuellt stopp och start av roboten (i inhägnade Arbetsområde (huvud- och sekundärområden), områden) , 40...
Page 244
ù ALLMÄN INFORMATION HANDBOKENS ÄNDAMÅL Denna handbok, som är en integrerad det äventyrar inte deras funktion. del av apparaten, har utformats av till- Tillverkaren reserverar sig rättigheten verkaren för att ge nödvändig informa- att göra ändringar i handboken utan fö- tion till dem som är auktoriserade att regående meddelande.
Page 245
MODALITETER FÖR BEGÄRAN OM ASSISTANS Vänd er vid behov till tillverkarens Servi- finns på märkskylten, ungefär hur cecentrum eller andra auktoriserade många timmar apparaten använts och kundcenter. Vid begäran om teknisk typen av defekt som uppstått. hjälp, var god ange den information som TEKNISK INFORMATION ALLMÄN BESKRIVNING AV APPARATEN Apparaten är en robot som desig-...
Page 246
Roboten finns tillverkad i versionerna Huvuddelar M4, M440, M480. – Ackumulatorbatterier (A): de ström- Version M4 : Basmodell som för knivens motor och driver hjulen. kan klippa ytor på upp till 1500 m2. På Roboten förses med blybatterier, eller begäran kan den utrustas med två bly- med ett eller två...
Page 248
Modell Beskrivning M440 M480 Typ av laddning av ackumulatorbatterier ackumulatorbatterier (av bly) (V/A) 27,6V - 4A ackumulatorbatterier (av litium) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A (V/A) Maximal yta som kan klippas Robot med två blybatterier 1500 (12V-12A) Robot med ett litiumbatteri 1500 2600...
Page 249
Modell Beskrivning M440 M480 Batteriladdningssats (vinterperiod eller längre tids på begäran på begäran på begäran inaktivitet) (1) Om markförhållandena är lämpliga (kompakt, utan överdrivna fördjupningar etc.), gör tillbehörssatsen det möjligt för roboten att arbeta (inom vissa gränser) utöver de maximalt tillåtna lutningsförhållandena. SÄKERHETSINFORMATION SÄKERHETSNORMER –...
Page 250
manövrar som förutsetts av tillverka- – För att inte oåterkalleligen skada de ren. Ett fullgott underhåll ger bättre elektriska och elektroniska kompo- prestanda och längre livslängd. nenterna, får inte roboten rengöras – Innan ni utför några underhållsin- med högtrycksvattenstrålar och in- grepp och justeringar som även kan te, delvis eller helt och hållet, sänkas utföras av en användare med ett mini-...
Page 251
SÄKERHETSSIGNALER Signal för fara: Den varnar Säkerhetssignal: den anger för att inte närma sig kni- att handboken skall läsas varna när gräsklipparen är noggrant innan gräsklippa- igång. ren används. INSTALLATION FÖRPACKNING OCH UPPACKNING Apparaten levereras lämpligen förpack- På förpackningen anges all information ad.
Page 252
PLANERING FÖR INSTALLATION AV ANLÄGGNING Installationen av roboten medför inte laddningsstationen, strömmatar- och några svåra ingrepp, men den kräver lite sändargruppen och för att staka ut om- preliminär planering för att definiera det kretstrådens bana. område som är bäst för montering av Område för installation av ladd- Strömmatar- och ningsstation och strömmatar-...
Page 253
Var försiktig - Varning Viktigt För att kunna göra den elektriska an- För att göra det möjligt för roboten att slutningen, måste det finnas ett elut- återgå till laddningsstationen, måste tag i närheten av installationsområdet. den installeras innanför det större ar- Säkerställ att anslutningen till elnätet betsområdet som härefter omnämns överensstämmer med gällande lag-...
Page 254
FÖRBEREDELSE OCH BEGRÄNSNING AV ARBETSOMRÅDE (HUVUD- OCH SEKUNDÄROMRÅDEN) Förberedning av gräsmattan som ska klippas 1-Verifiera att gräsmattan som ska klippas är jämn och fri från hål, stenar och andra hinder. I annat fall ska nödvändiga för- bättringar göras.Om vissa hin- der inte går att eliminera, måste dessa områden marke- ras på...
Page 255
Viktigt För att roboten ska kunna funge- ra, måste avståndet som skiljer korridor för gränsdragningen mellan två ele- passering ment åt vara större än 70 cm. Detta avstånd är nödvändigt för att möjliggöra robotens passe- ring. När sammankopplingen mellan Huvudområde Sekundärområde ett område och ett annat av gräsmattan utgörs av en passa-...
Page 256
4-Begränsa och staka ut grän- serna för arbetsområdets inre dagvattenbr och perifera element som hin- drar robotens korrekta funk- tion. Viktigt Illustrationen ger ett exempel på blomsterrab inre och perifera element i ar- betsområdet och de avstånd som måste respekteras för ut- stakningen av var omkretstrå- den ska grävas ner.
Page 257
5-Begränsa de områden som är mycket lägre i förhållande till Simbassäng Upphöjt område gräsmattans yta (simbassäng- Omkretstråd er, områden med större nivå- skillnader, trappor etc.) (se figura esemplificativa). Viktigt Respektera avstånden mycket noga för att undvika att roboten faller omkull med risk för att gå sönder och/eller skadas allvar- ligt.
Page 258
Tråd placerad på marken 1-Placera tråden medurs längs med hela banan och fäst den med de spikar som medföljer spikar för fäste av (avstånd mellan spikarna 1÷2 tråd – När omkretstråden placeras ut, ska rotationsriktningen runt Omkretstråd blomsterrabatterna respekte- ras (moturs). –...
Page 259
Sammanfogning av omkretstråd Viktigt Både vad gäller nergrävd tråd och tråd som placerats på mar- ken ska den, om det är nödvän- digt, sammanfogas med annan likadan tråd på ett lämpligt sätt (se figura). I sammanfogningsfasen rekom- menderar vi att ni använder själv- häftande tejp (till exempel: 3M Scotch 23).
Page 260
MONTERING AV LADDNINGSSTATION OCH STRÖMMATAR- OCH SÄNDARENHET 1-Lokalisera området där ladd- ningsstationen och strömma- strömmatare (A) tar- och sändarenheten ska monteras. Var försiktig - Varning Innan någon manöver utförs ska strömtillförseln stängas av. 2-Installera strömmatar- och sändarenheten (A-B). sändare (B) IDM - 41501701700.tif 3-Montera av skyddet (L).
Page 261
4-Placera basen i det förbestäm- svart klämma röd klämma da området. 5-Sätt i omkretstråden (M) un- der basen. Omkretstråd (M) IDM - 41501701600.tif 6-Koppla trådens två ändar till röd klämma svart klämma klämmorna på basen. svart klämma röd klämma IDM - 41501711600.tif 7-Fäst basen (N) i marken med laddningsstation (N) spikar (P).
Page 262
8-Montera skyddet (L). Skydd (L) IDM - 41501701500.tif laddningsstationens 9-Koppla markör (C) (F) strömkabel (E) till sändaren (B). tryckknapp (D) 10-Flytta markören (C) för att väl- ja nätspänning (110 V eller ledlampa 220 V). på strömmatarens 11-Tryck knapp (D) på OFF. 12-Sätt i strömmatarens (A) kon- ledlampa takt i eluttaget.
Page 263
MONTERING AV KNIV 1-Före montering och/eller byte av kniv ska ni säkerställa att ro- boten stannat med säkerhets- anordningarna aktiverade (se kniv (A) "Stopp av roboten i säkerhets- läge"). 2-Vänd roboten upp och ned och luta den så att motorkåpan inte förstörs.
Page 264
2-Montera av motorkåpan (B). Motorkåpa (B) IDM - 41501702000.tif 3-Skruva av skruvarna (C) för att montera av skyddskåpan (D). Skruv (C) Skyddskåpa (D) Skruv (C) Skruv (C) IDM - 41501702100.tif 4-Skruva av muttrarna (E) och ta Stödhållare (F) av stödhållarna (F). Stödhållare (F) mutter (E) IDM - 41501702200.tif...
Page 265
5-Sätt i batterierna (G) i de av- sedda facken. Batteri (G) Batteri (G) IDM - 41501702300.tif 6-Montera stödhållarna (F) kom- Stödhållare (F) pletta med batterier. 7-Skruva fast muttrarna (E). Viktigt Stödhållare (F) Anslutningen ska utföras i enlig- mutter (E) het med föreskrivna procedurer, enligt den typ av batteri som in- stallerats (av bly eller litium).
Page 266
Anslutning av litiumbatteri LITIUMBATTERI 1-Anslut konnektorn (P) (svart konnektor (R) konnektor (P) färg med svart kabel) 2-Anslut konnektorn (Q) (röd konnektor (Q) färg med röd kabel) 3-Anslut konnektorn (R) (röd färg med röd kabel) (Endast vid installation av 2 litiumbatte- rier).
Page 267
Viktigt Nu är roboten färdig för användning Innan roboten används ska de nya bat- ( se "ANVÄNDNING OCH FUNKTION"). terierna laddas upp fullständigt. (se "Ladda batterier första gången de an- vänds"). LADDA BATTERIER FÖRSTA GÅNGEN DE ANVÄNDS 1-Sätt i roboten inne i laddnings- knapp stationen.
Page 268
JUSTERING AV KAPNINGSHÖJD Innan knivens skärhöjd ställs in, ska du säkerställa att roboten står stilla i säker- hetsläge (se "Stopp av roboten i säker- hetsläge"). 1-Avaktivera stöldalarmet för att undvika att det utlöses (se "Programmeringslägen"). Viktigt kniv (A) Använd skyddshandskar för att unvika risken för skärsår på...
Page 269
JUSTERING AV REGNSENSOR 1-Stoppa roboten med säker- hetsanordningarna aktiverade (se "Stopp av roboten i säker- hetsläge). bult (B) 2-Justera avståndet mellan bul- tarna (A-B) genom att rotera excentrisk bult bulten (A). Viktigt Sensorns känslighet ökar i takt med att avståndet mellan bultar- na minskar.
Page 270
BESKRIVNING AV ROBOTENS KONTROLLER avbryter gräsklipparen laddningen Illustrationen visar kontrollernas place- ring på maskinen. och återtar arbetet. Display: den lyser för att visualisera AV/STOPP: tryck för att stanna alla funktionerna. gräsklipparen; displayen släcks. PÅ: tryck för att sätta igång Knappen "+”: under drift trycker du gräsklipparen.
Page 271
BESKRIVNING AV FJÄRRKONTROLL – Tryckknappar (A-B): de har som funktion att vrida roboten åt höger eller vänster. tryckknapp Roboten fortsätter att vrida sig i “Start/Pause” (C) en eller annan riktning så länge den relativa knappen hålls ner- vänster pil (A) tryckt (höger eller vänster).
Page 272
På displayen visas För att stänga av alarmet måste du gå funktionen "ALARM". tillväga enligt vad som indikerats. 2-Slå på roboten. 3-Slå på funktionen "ALARM". 4-Tryck på en av knapparna "+", "-" för Viktigt att visualisera "Avaktivera". För att memorisera den visualiserade 5-Mata in lösenordet (se "inmatning av funktionen, tryck på...
Page 273
1-Tryck på en av 5-Tryck på en av knapparna "+", "-" knapparna "+", "-" för att ställa in år. för att program- mera robotens arbetsdagar un- der en vecka. 6-Tryck på knappen Värde 0: robotens vilodag. "Enter" för att be- Värde 1: robotens arbetsdag.
Page 274
5-Tryck på en av På displayen visas knapparna "+", "-" funktionen "ARBETS- för att ställa in TID 2". klippningens slut- timme. ARBETSTID 2: en funktion för att ställa 6-Tryck på knappen in robotens andra arbetsperiod under "Enter" för att be- dagen.
Page 275
9-Tryck på knappen turer, måste roboten flyttas manuellt för att bekräfta. omedelbart efter förberedelsestället för snabb retur. 4-Tryck på Knappen “+” och Knappen Viktigt “-” för att mata in Om det inte förutsetts några sekun- antalet arbets- därområden (av typen 1 eller 2), måste cykler som ska ut- värdet 0 matas in för att komplettera föras i huvudområdet, efter dessa...
Page 276
Välj ×4 om problemet inte löser sig med 1-Tryck på Knappen “+” och Knappen val av alternativet ×2. “-” för att avaktivera detta alternativ Välj ×6 om problemet inte löser sig med eller för att ställa in procentsatsen val av alternativet ×4. för klippt gräs utöver vilken funktio- nen för autoprogrammering sätter Viktigt...
Page 277
6-Tryck samtidigt på knapparna "DX", "SX" på fjärrkontrollen inom 10 sekunder (se figur). Aktiveringen av ett dubbelt ljud vänster pil (SX) signalerar att fjärrkontrollen har kopplats samman med ro- boten. 7-Tryck på knappen "Enter" för att bekräfta. höger pil (DX) IDM - 41501709300.tif 4-Tryck på...
Page 278
11-Tryck på en av STARTA LÖSENORD: en funktion för knapparna "+", "-" att bestämma om man vill programme- för att ställa in ra in begäran om inmatning av lösen- den första siffran. ord varje gång som roboten stängs av och startas om efter en period av inak- tivitet (till exempel återtagande i drift 12-Tryck på...
Page 279
gräsyta som ska klippas (t.ex. extra Viktigt simbassäng, växter etc.) (se "Pro- grammeringslägen"). Om stöldlarmet är aktiverat, ska det avaktiveras innan roboten lyfts upp 4-Reglera skärhöjden (se "justering av (se "Programmeringslägen"). kapningshöjd"). 5-Reglera regnsensorns känslighet (se 7-Efter några sekunder visas följande "Justering av regnsensor").
Page 280
MANUELLT STOPP OCH START AV ROBOTEN (I INHÄGNADE OMRÅDEN) Start av roboten i manuellt funk- tionsläge utförs för att klippa om- råden som inte förutsetts i programmeringen av gräsytor att klippa i automatiskt funktionsläge. Placera roboten inuti arbetsområ- det på åtminstone 1 m avstånd från omkretstråden och från an- dra hinder.
Page 281
START AV ROBOT UTAN OMKRETSTRÅD Detta funktionssätt kan aktiveras knapp “ON” (A) knapp “Start/Pause” (B) med fjärrkontrollen för att utföra klippningen av områden som är helt omgärdade av staket eller för att, till exempel, klippa små områ- den som det inte gått att begrän- eller för praktiska...
Page 282
INMATNING AV LÖSENORD 3-Tryck på knappen Roboten kan skyddas med ett lösenord som består av fyra siffror som använda- "Enter" för att be- ren kan aktivera, avaktivera och persona- kräfta. Markören lisera(se "Programmeringslägen"). flyttas till nästa lä- 1-på displayen visas meddelandet: 4-Upprepa proceduren för att ställa in lösenordets alla siffror.
Page 283
4-Koppla från strömmatarens strömmatare (A) kontakt (A). 5-Täck över laddningsstationen tryckknapp (B) (C) för att undvika att det kom- mer in material inuti (blad, pap- per etc.) och för att bevara kontaktplattorna. återsättning i drift Innan roboten åter sätts i drift ef- ter en längre tids inaktivitet, var god fortsätt enligt vad som indike- ras.
Page 284
BATTERILADDNING FÖR LÄNGRE PERIOD UR BRUK Ladda upp batteriet åtminstone en gång i månaden när det gäller knapp “ON” (A) blybatterier och var 5 månad för li- tiumbatterier. 1-Strömför laddningsbasen elek- triskt och säkerställ att plat- torna är rena. Viktigt Om stöldlarmet är aktiverat, ska det avaktiveras innan roboten lyfts upp (se "Programmerings-...
Page 285
Återställning av batterier med strömmatare (A) sats för vinterladdning (valfri) Satsen gör det möjligt att ladda tryckknapp (D) och hålla batterierna uppladdade under vinterperioden utan att be- höva använda laddningsstationen. på strömmatarens 1-Tryck knapp (D) på OFF. 2-Koppla från strömmatarens kontakt (A).
Page 286
8-Tryck på knappen ON (G). 9-Mata in lösenordet (på begä- knapp röd konnektor “ON” (G) ran) (se "inmatning av lösen- ord"). svart konnektor (L) knapp “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-på displayen visas 14-på displayen visas meddelandet: meddelandet: Batterierna på- börjar laddnings- cykeln.
Page 287
När vintersäsongen är över, ska kabel för "laddningssats för satsen kopplas från och ladd- vintern" (F) ningsstationen åter aktiveras. tryckknapp (D) på strömmatarens 1-Tryck knapp (D) på OFF. 2-Koppla från strömmatarens kontakt (A). 3-Koppla från kabeln (F) från sändarenheten (B). strömmatare (A) sändare (B) IDM - 41501710800.tif...
Page 288
RÅD FÖR ANVÄNDNING den går tillbaka till laddningsstationen Nedan anges några indikationer att för- hålla sig till vid användning av roboten. åtminstone 1 timme innan bevatt- – Även efter att ha läst igenom doku- ningen sätter igång. mentationen ordentligt, ska ni simule- –...
Page 289
RENGÖRING AV ROBOT 1-Stoppa roboten med säkerhetsan- 5-Kontrollera robotens nedre del (om- ordningarna aktiverade (se "Stopp av rådet med kniv och hjul) och ta bort roboten i säkerhetsläge"). beläggningar och/eller rester som kan hindra roboten från att fungera Viktigt ordentligt. Om stöldlarmet är aktiverat, ska det 6-Använd en lämplig borste för att ta avaktiveras innan roboten lyfts upp...
Page 290
FEL, ORSAKER OCH ÅTGÄRDER FELSÖKNING Informationen som anges nedan har Några fel kan lösas av användaren; an- som syfte att hjälpa till att identifiera och dra kräver en viss teknisk kompetens el- korrigera eventuella avvikelser och fel- ler speciell kunskap och de får endast funktioner som kan uppstå...
Page 291
IAvvikelse Orsak Åtgärd Byt ut kniven mot en ny (se Skadad kniv "Byte av kniv") Stoppa roboten med säker- hetsanordnin na aktivera- de (se "Stopp av roboten i säkerhetsläge" Kniven är insmord med Var försiktig - Varning rester (snören, band, plastfragment etc.).
Page 292
IAvvikelse Orsak Åtgärd Otillräckliga arbetstim- Förläng arbetstiden (se "Pro- grammeringslägen") Stoppa roboten med säker- hetsanordningarna aktivera- de (se "Stopp av roboten i säkerhetsläge") Kniv med beläggningar Var försiktig - Varning och/eller rester Använd skyddshandskar för att unvika risken för skärsår på händer. Rengör kniven Arbetsområdet Byt ut kniven mot en original-...
Page 293
IAvvikelse Orsak Åtgärd Begränsa området som lutar för mycket (se "Planering för installation av anläggning") Marken lutar för mycket Montera arbetssatsen för klippning på ytor med lutningar på mer än 27° (se "tekniska da- ta") Verifiera att omkretstråden har monterats korrekt (överdri- vet djup, närhet till metallföre- Omkretstråden har place- mål, avståndet mellan tråden...
Page 294
IAvvikelse Orsak Åtgärd Stäng av och slå på appara- På displayen visas Robotens mottagare ten igen "Fel i synkr" känner inte igen signalen. Om problemet fortsätter, kon- takta kundservice Byt ut kniven mot en ny (se Skadad kniv "Byte av kniv") Stoppa roboten med säker- hetsanordningarna aktivera- de (se "Stopp av roboten i...
Page 295
IAvvikelse Orsak Åtgärd Verifiera att markörens (B) läge överensstämmer med matarspänningen och att Det finns ingen matar- tryckknappen (A) står på spänning Strömmatarens "ON". ledlampa (D) Verifiera att strömmataren tänds inte. anslutits korrekt till eluttaget. Låt reparera eller byt ut säk- Säkringen har gått ringen hos ett auktoriserat servicecentrum nära dig.
Page 296
BYTE AV BATTERIER 1-Stoppa roboten med säker- hetsanordningarna aktivera- laddningshandtag (A) de (se "Stopp av roboten i säkerhetsläge") 2-Skruva av handtagen (A). IDM - 41501701900.tif 3-Montera av motorkåpan (B). Motorkåpa (B) IDM - 41501702000.tif 4-Skruva av skruvarna (C) för att montera av skyddskåpan (D).
Page 297
Blybatteri BLYBATTERI 1-Dra ut kablarna (L-N-M-H) ef- ter varandra. konnektor (M) konnektor (H) konnektor (L) konnektor (N) IDM - 41501702500.tif 2-Skruva av muttrarna (E) och ta Stödhållare (F) av stödhållarna (F). Stödhållare (F) mutter (E) IDM - 41501702400.tif 3-Ta ut batteriet (G) och byt ut Batteri (G) det.
Page 298
5-Montera stödhållarna (F) kom- Stödhållare (F) pletta med batterier. 6-Skruva fast muttrarna (E). Stödhållare (F) mutter (E) IDM - 41501702400.tif 7-Anslut konnektorn (H) (röd BLYBATTERI färg med ljusblå kabel) konnektor (M) konnektor (H) 8-Anslut konnektorn (L) (röd färg med röd kabel) konnektor (L) 9-Anslut konnektorn (M) (svart färg med ljusblå...
Page 299
2-Skruva av muttrarna (E) och ta Stödhållare (F) av stödhållarna (F). Stödhållare (F) mutter (E) IDM - 41501702400.tif 3-Ta ut batteriet (G) och byt ut det. Batteri (G) 4-Utför samma manövrar för att byta ut det andra batteriet (G) (om befintligt). Viktigt Kasta inte använda batterier i naturen.
Page 300
7-Anslut konnektorn (P) (svart LITIUMBATTERI färg med svart kabel) 8-Anslut konnektorn (Q) (röd konnektor (R) konnektor (P) färg med röd kabel) konnektor (Q) 9 -Anslut konnektorn (R) (röd färg med röd kabel) 10-Anslut konnektorn (S) (svart färg med svart kabel) konnektor (S) IDM - 41501702600.tif När kopplingen av batterierna...
Page 301
4-Sätt i roboten inne i laddningsstatio- är lämplig för den typ av batterier som nen. installerats (strömmatare för bly- eller litiumbatterier) (se "Ladda batterier 5-Ladda upp batterierna. första gången de används"). Var försiktig - Varning Nu är roboten färdig för användning Innan den första uppladdningen görs, (se "ANVÄNDNING OCH FUNKTION").
Page 302
BYTE AV FJÄRRKONTROLLENS BATTERIER 1-Stoppa roboten med säker- hetsanordningarna aktiverade (se "Stopp av roboten i säker- hetsläge"). lock (A) 2-Ta av locket (A). 3-Ta ut batteriet (B) och byt ut det mot ett med likvärdig spän- ning. Viktigt Respektera polariteterna (+ e -) vid isättning av det nya batteriet.
Page 303
KORTE INHOUD ALGEMENE INFORMATIE ......4 GEBRUIK EN WERKING ......29 TECHNISCHE INFORMATIE ......5 NORMAAL ONDERHOUD ......48 INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID ..9 STORINGEN, OORZAKEN INSTALLATIE ............ 11 EN OPLOSSINGEN ......... 50 AFSTELLINGEN ..........27 ONDERDELEN VERVANGEN ..... 55 INHOUDSOPGAVE Aanbevelingen voor de afstellingen, 27 Overzicht van de geprogrammeerde...
ALGEMENE INFORMATIE DOEL VAN DE HANDLEIDING Deze gebruiksaanwijzingen, die integraal maar dit heeft geen enkele invloed op de deel uit maken van de grasmaaimachine, werking ervan. De fabrikant behoudt zich het recht voor wij- werden door de constructeur samenge- steld om de gebruiker van de machine zigingen aan te brengen zonder enige verpli- chting tot voorafgaande kennisgeving.
HOE OM ASSISTENTIE TE VRAGEN U kunt altijd terecht bij de Assistentie vens op het identificatieplaatje, de ge- van de constructeur of een van de geau- bruiksuren bij benadering en het type toriseerde centra. Voor elke vraag naar van defect vermeld worden. technische assistentie, moeten de gege- TECHNISCHE INFORMATIE ALGEMENE BESCHRIJVING VAN DE APPARATUUR...
Page 306
Belangrijkste organen De robot Lizard M Line is verkrijgbaar in de versies M4, M440 en M480 – Accu’s (A): voorzien de motoren van het mes en het aandrijfsysteem van Versie M4 : basismodel dat opperv- de wielen van stroom. lakken tot 1500 m kan maaien.
Page 307
Regensensor (P) signaalzender (H) bedieningstoetsenbord acculader (B) netvoeding (L) elektrische motor (F) accu’s (A) stootsensor afstandsbediening sensor omvangdraad (Q) maaimes (E) elektronische printplaat (C) elektrische motor (G) IDM - 41501700300.tif TECHNISCHE GEGEVENS Model Beschrijving M440 M480 Mes met 4 snijkanten (mm) Maaisnelheid (m/min)
Page 308
Model Beschrijving M440 M480 Type oplaadsysteem accu’s Accu’s (lood) 27,6V - 4A (V/A) Accu’s (lithium) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Maximaal oppervlak dat gemaaid kan worden Robot met twee loodaccu’s 1500 (12V-12A) Robot met één lithiumaccu 1500 2600 (25.2V-6A)
Model Beschrijving M440 M480 Bevestigingspennen (n°) Versterkte zender op aanvraag op aanvraag op aanvraag Elektromagnetisch storingsfilter op aanvraag op aanvraag op aanvraag Voedingsbeschermkast op aanvraag op aanvraag op aanvraag Kit laden accu’s (in de winter of op aanvraag op aanvraag op aanvraag langdurige inactieve periode) (1) Als de toestand van het terrein geschikt is (compact, zonder te grote hobbels enz.) kan de robot met de set (bin-...
Page 310
– Let tijdens het gebruik van de gra- – Gebruik alle persoonlijke veiligheid- smaaimachine op voor eventuele ge- smiddelen die de constructeur voor- varen, in het bijzonder voor kinderen, schrijft, draag huisdieren en voorwerpen. veiligheidshandschoenen als u aan de – Steek nooit uw handen of voeten on- messen of messchijf moet komen.
VEILIGHEIDSSIGNALEN Gevaarsymbool: kom niet Veiligheidsignaal: betekent aan de messen of in de bu- dat u de gebruiksaanwijzin- urt ervan als de grasmaai- gen aandachtig dient te le- machine aan staat. voordat grasmaaimachine gebruikt. INSTALLATIE IN- EN UITPAKKEN De grasmaaimachine wordt goed ver- Op de verpakking staat alle informatie pakt geleverd.
Page 312
PLANNING VAN DE INSTALLATIE VAN DE MACHINE De installatie van de robot vergt geen edings-/zendgroep te bepalen en het moeilijke handelingen met wel een mini- parcours van omvangdraad vast te leg- mum aan planning vooraf, teneinde de gen. beste plaats voor de acculader en de vo- Oppervlak installatie acculader voedings-/zendeenheid voedings-/zendeenheid...
Page 313
Belangrijk Voorzichtig - Waarschuwing Om de elektrische aansluiting tot Opdat de robot de acculader correct stand te brengen moet er in de buurt zou binnenrijden, moet hij worden op- van de installatieplaats een stopcon- gesteld op de grootste werkoppervlak, tact zijn.. Controleer of de aansluiting hierna genoemd "Hoofdoppervlak".
Page 314
VOORBEREIDING EN AFBAKENING VAN DE WERKOPPERVLAKKEN (HOOFD EN SECUNDAIR) Voorbereiden van het te maaien gazon 1-Controleer of het te maaien ga- zon gelijkmatig en vrij is van kui- len, stenen andere hindernissen. Als dit niet zo is dan moet het gazon eerst vrijge- maakt worden.
Page 315
Belangrijk Opdat de robot zijn werk zou kun- nen doen, moet de afstand tus- gangpad sen de afbakening van twee elementen groter zijn dan 70 cm. Deze afstand is noodzakelijk om huis de doorgang van de robot moge- lijk te maken. Wanneer het te maaien opperv- GROOTSTE SECUNDAIR...
Page 316
4-Zet de binnenste en randgede- elten van het werkgebied die de goede werking van de robot belemmeren af en markeer deze. Belangrijk De afbeelding geeft een voorbe- bloembed eld van binnenste en randgedeel- ten van het werkgebied en de afstanden die aangehouden moe- ten worden voor het markeren voor de ondergrondse plaatsing uitstekende wortels...
Page 317
5-Zet de lagere gedeelten ten opzichte van het gazonopperv- zwembad verhoogd gedeelte lak (zwembaden, gedeelten afrasteringsdraad met aanzienlijke hoogtever- schillen, trappen enz.) af (zie de voorbeeldfiguur). Belangrijk Houd de afstanden strikt aan om te voorkomen dat de robot valt met het risico dat de machine ka- pot gaat en/of ernstig beschadi- gd wordt.
Page 318
Op de grond gelegde draad 1-Leg de draad met de klok mee langs heel het traject en beve- stig de draad met de speciale draadbevestigin meegeleverde pennen (afstand gspennen tussen de pennen 1÷2 m). – Bij de plaatsing van de omvan- gdraad, dient de draairichting rond de bloemperken te wor- afrasteringsdraad...
Page 319
Verbinding van de afrastering- sdraad Belangrijk Zowel in geval van ondergronds als bovengronds gelegde draad moet de draad indien nodig op geschikte wijze met een stuk an- dere draad met dezelfde eigen- schappen verbonden worden (zie de figuur). Tijdens het verbinden wordt aan- bevolen om zelfagglomererende tape te gebruiken (bijvoorbeeld: IDM - 41501602000.tif...
Page 320
INSTALLATIE ACCULADER EN VOEDINGS-/ZENDGROEP 1-Zoek het installatieoppervlak netvoeding (A) van de acculader en de voedin- gs-/zendgroep. Voorzichtig - Waarschuwing Vooraleer een handeling uit te voeren, moet algemene stroomvoorziening worden on- derbroken. 2-Installeer de voedings-/zende- enheid (A-B). zender (B) IDM - 41501701700.tif 3-Demonteer de afscherming (L).
Page 321
4-Positioneer de basis op het vo- zwarte klem rode klem oraf bepaalde oppervlak. 5-Plaats de omvangdraad (M) onder de basis. afrasteringsdraad IDM - 41501701600.tif 6-Sluit beide uiteinden van de rode klem zwarte klem draad aan op de klemmen van de basis. zwarte klem rode klem IDM - 41501711600.tif...
Page 322
8-Monteer de bescherming (L). Bescherming (L) IDM - 41501701500.tif 9-Sluit de voedingskabel (E) van schuif (C) de acculader (F) aan op de zen- drukknop (D) der (B). 10-Bedien de schuif (C) om de vo- led (H) edingsspanning (110 V of 220 V) in te stellen.
Page 323
INSTALLATIE VAN HET MES 1-Alvorens het mes te monteren en/of te vervangen moet ge- controleerd worden of de ro- bot in een veilige toestand tot mes (A) stilstand gebracht is (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 2-Draai de robot ondersteboven en leg hem zodanig neer dat de kap niet vernield wordt.
Page 324
2-Demonteer de kap (B). koffer (B) IDM - 41501702000.tif 3-Draai de schroeven (C) los en demonteer het carter (D). Schroef (C) Carter (D) Schroef (C) Schroef (C) IDM - 41501702100.tif 4-Draai de moeren (E) los en ve- beugel (F) rwijder de beugels (F). beugel (F) moer (E) IDM - 41501702200.tif...
Page 325
5-Doe de accu’s (G) op de betref- fende plaats. Accu (G) Accu (G) IDM - 41501702300.tif 6-Monteer de beugels (F) met de beugel (F) accu’s. 7-Draai de moeren (E) vast. beugel (F) Belangrijk De aansluiting wordt gerealise- moer (E) erd volgens de aangegeven pro- cedure, naargelang het type van accu dat werd geïnstaleerd (lood of lithium).
Page 326
Lithiumaccu’s aansluiten LITHIUMACCU 1-Sluit de connector (P) aan connector (R) connector (P) (zwart met zwarte kabel) 2-Sluit de connector (Q) aan (ro- connector (Q) od met rode kabel) 3-Sluit de connector (R) aan (ro- od met rode kabel) (alleen voor de installatie van de 2 lithiu- maccu’s) connector (S)
Nu is de robot klaar voor gebruik (zie "Ge- Belangrijk bruik en werking"). Alvorens de robot te gebruiken moet u de nieuwe accu’s eerst volledig opladen (zie "Laad de accu’s bij het eerste ge- bruik op"). LAAD DE ACCU’S BIJ HET EERSTE GEBRUIK OP 1-Plaats de robot in de accula- toets der.
Page 328
SNIJHOOGTE AFSTELLEN Alvorens de maaihoogte van het mes in te stellen moet u controleren of de robot in een veilige toestand gestopt is (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 1-Schakel het antidiefstalalarm uit om te voorkomen dat het alarm in werking treedt (zie "Programmering").
REGELING REGENSENSOR 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). pen (B) 2-Regel de afstand tussen de pennen (A-B) door de pen (A) excentrische pen (A) te draaien. Belangrijk De gevoeligheid van de sensor vergroot naarmate de afstand tussen de pennen afneemt.
Page 330
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN VAN DE ROBOT deze toets indrukt tijdens het laden Op de afbeelding ziet u de plaats van de bedieningen op de machine. van de accu, zal de grasmaaimachine Display: is verlicht om alle functies ophouden met laden en opnieuw weer te geven.
Page 331
BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING – Knoppen (A-B): dienen om de robot bochten naar rechts of naar links te laten maken. drukknop De robot blijft bochten in de ene of “Start/Pause” (C) in de richting maken zolang de be- treffende knop ingedrukt gehou- linkerpijl (A) den wordt (rechts of links).
Page 332
Om het alarm uit te schakelen, moet zo- Op het display ver- schijnt functie als aangegeven te werk worden gegaan. "ALARM". 2-Schakel de robot in. 3-Ga naar de functie "ALARM". 4-Druk op een van de toetsen "+", "-" Belangrijk om "Uitschakelen" weer te geven. Om de weergegeven functie te memori- 5-Voer het paswoord in (zie "Invoeren seren, druk op de toets "Pausa"...
Page 333
5-Druk op een van 1-Druk op een van de toetsen "+", "-" de toetsen "+", "-" om het jaar in te om de dagen van stellen. de week waarop de robot moet werken in te stellen. 6-Druk op de toets Waarde 0: rustdag robot.
Page 334
Op het display ver- 5-Druk op een van de toetsen "+", "-" schijnt functie om het uur voor "WERKUREN 2". het einde van het maaien in te stel- len. WERKUREN 2: om de tweede tijdzone 6-Druk op de toets van de dag waarin de robot moet we- "Enter"...
Page 335
9-Druk op de toets punten voor de snelle terugkeer wer- den voorzien, moet de robot handmatig om te bevestigen. net na dat punt voor de snelle terugke- er worden geplaatst. 4-Druk op de toets Belangrijk “+” en “-” om het Indien er geen secundaire opperv- aantal werkcycli in lakken zijn (van het type 1 of 2), moet...
Page 336
1-Druk op de toets “+” en “-” om deze op- Selecteer ×4 wanneer het probleem niet opgelost wordt met de optie ×2. tie uit te schakelen of om het percenta- ge gemaaid gras in te stellen waarna Selecteer ×6 wanneer het probleem niet opgelost wordt met de optie ×4.
Page 337
6-Druk tegelijk op de toetsen "DX", "SX" van de afstandsbe- diening binnen 10 seconden (zie figuur). linkerpijl (SX) Twee geluidssignalen geven aan dat de afstandsbediening is afgestemd op de robot. 7-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. rechterpijl (DX) IDM - 41501709300.tif Op het display ver- 4-Druk op de toets...
Page 338
11-Druk op een van BEGIN PASWOORD: om de vraag tot de toetsen "+", "-" invoeren van het paswoord telkens om het eerste wanneer de robot aan- en weer uitge- cijfer in te stellen. zet wordt na een inactieve periode al dan niet te programmeren (vb.
Page 339
erde functies overeenkomen met de Belangrijk effectieve toestand van het te maa- ien grasveld (vb. toevoeging van een Indien het antidiefstalalarm is inge- zwembad, planten, enz.) (zie "Pro- schakeld, schakel het eerst uit voorale- grammering"). robot tillen (zie "Programmering"). 4-Stel de maaihoogte af (zie "Snijhoo- gte afstellen").
Page 340
HANDMATIGE START EN STOP VAN DE ROBOT (OP AFGESLOTEN OPPERVLAKKEN) De robot wordt handmatig ge- start voor het maaien van grasvel- den die niet opgenomen zijn in de programmering van de automati- sch te maaien grasvelden. Zet de robot op minimaal 1 m af- stand van de afrasteringsdraad en alle andere hindernissen in het werkgebied.
Page 341
DE ROBOT ZONDER AFRASTERINGSDRAAD STARTEN Dit kan met de afstandsbediening gedaan worden om gebieden die toets “ON” (A) toets “Start/Pause” (B) volledig met houten hekken afge- zet zijn te maaien of om bijvoorbe- eld kleine gebieden die niet afgezet kunnen worden te maaien of om praktijkdemonstraties over de we- rking van de robot te geven.
Page 342
INVOEREN PASWOORD De robot kan worden beschermd met 3-Druk op de toets een paswoord bestaande uit vier cijfers "Enter" om te be- dat de gebruiker kan inschakelen, uit- vestigen. De cur- schakelen en veranderen (zie "Program- verplaatst mering"). zich naar de volgende positie. 1-Op het display ver- 4-Herhaal de procedure om alle cijfers van het paswoord in te stellen.
Page 343
4-Koppel het stopcontact van de netvoeding (A) voeding (A) af. drukknop (B) 5-Dek de acculader (C) af om te voorkomen dat er materiaal in terecht komt (bladeren, pa- pier, enz.) en om de contact- plaatjes te beschermen. De robot opnieuw in gebruik ne- Alvorens de robot na een lange sti- lstand weer in gebruik te nemen moet u op de aangegeven manier...
Page 344
LADEN ACCU NA LANGERE INACTIEVE PERIODE Laad de accu minimaal één keer toets per maand op bij loodaccu’s en na “ON” (A) elke 5 maanden bij lithiumaccu’s. 1-Voed de acculader elektrisch en zorg ervoor dat de con- tacten altijd schoon zijn. Belangrijk Indien het antidiefstalalarm is in- geschakeld, schakel het eerst uit...
Page 345
Herstel accu’s met kit winter netvoeding (A) charge (optie) Met deze kit kan de accu worden drukknop (D) geladen of in stend gehouden in de winterperiode, zonder gebruik te maken van de acculader. 1-Druk de knop (D) van de voe- ding op OFF.
Page 346
8-Druk op de toets ON (G). 9-Voer het paswoord in (indien toets rode pool (H) “ON” (G) gevraagd) (zie "Invoeren paswoord"). zwarte pool (L) toets “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 10-op het display ver- 14-Op het display schijnt het beri- verschijnt het be- cht: richt:...
Page 347
Na de winterperiode wordt de kit "kabel "kit winter losgekoppeld en kan de acculader charge" (F) weer worden aangezet. drukknop (D) 1-Druk de knop (D) van de voe- ding op OFF. 2-Koppel het stopcontact van de voeding (A) af. 3-Koppel de kabel (F) los van de zendgroep (B).
TIPS VOOR HET GEBRUIK Hieronder worden enkele aanwijzingen sdanige manier dat hij minstens 1 uur gegeven waar u zich tijdens het gebruik voor de aanvang van de bewatering van de robot aan moet houden. terugkeert naar de acculader. – Ook als u zich goed geïnformeerd he- –...
Page 349
DE ROBOT SCHOONMAKEN 1-Breng de robot in een veilige toe- 5-Controleer de onderkant van de ro- stand tot stilstand (zie "De robot in bot (maaimesgedeelte en wielen) en een veilige toestand stoppen"). verwijder de aanslag en/of de re- stanten die de goede werking van de Belangrijk robot kunnen belemmeren.
STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN DEFECTEN OPSPOREN De volgende informatie biedt hulp bij storingen is specifieke technische kennis identificatie en correctie van mogelijke en speciale vaardigheden vereist en deze mogen uitsluitend door vakmensen problemen of storingen die tijdens het gebruik kunnen optreden. met ervaring die in de specifieke bran- Sommige storingen kunnen door de ge- che opgedaan en erkend is verholpen...
Page 351
Probleem Oorzaken Oplossingen Vervang het mes door een Maaimes beschadigd nieuwe (zie "Het mes vervan- gen") Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen") Maaimes vastgelopen Voorzichtig door restanten (linten, koorden, stukjes plastic Gebruik beschermende enz.).
Page 352
Probleem Oorzaken Oplossingen De werktijd verlengen (zie Onvoldoende werkuren "Programmering") Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen") Voorzichtig Maaimes met aanslag en/of restanten Gebruik beschermende handschoenen om het ge- vaar dat u zich in uw han- den snijdt te vermijden.
Page 353
Probleem Oorzaken Oplossingen Zet het gebied met een te gro- te helling af (zie "Planning van de installatie van de machi- Terrein te steil ne") Installeer de Kit om te werken op hellingen groter dan 27° (zie "Technische gegevens") Controleer of de draad goed gelegd is (te diep, in de buurt van metalen voorwerpen, af- stand tussen de draad die...
Page 354
Probleem Oorzaken Oplossingen Het apparaat moet uit- en De ontvanger van de ro- Op het display ver- weer ingeschakeld worden. bot herkent het signaal schijnt "Fout sync". Indien het probleem aanhou- niet. dt, contacteer de Assistentie Vervang het mes door een Maaimes beschadigd nieuwe (zie "Het mes vervan- gen")
Probleem Oorzaken Oplossingen Controleer of de stand van de schuif (B) overeenstemt met de voedingsspanning en of de knop (A) op "ON" staat. Er is geen stroom De led (D) van de Controleer of de aansluiting voeding gaat niet op de stroomaansluiting van aan.
Page 356
DE ACCU’S VERVANGEN 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De laadknop (A) robot in een veilige toestand stoppen"). 2-Draai de knoppen (A) los. IDM - 41501701900.tif 3-Demonteer de kap (B). koffer (B) IDM - 41501702000.tif 4-Draai de schroeven (C) los en demonteer het carter (D).
Page 357
Loodaccu LOODACCU 1-Maak de kabels (L-N-M-H) op connector (M) connector (H) volgorde los. connector (L) connector (N) IDM - 41501702500.tif 2-Draai de moeren (E) los en ve- beugel (F) rwijder de beugels (F). beugel (F) moer (E) IDM - 41501702400.tif 3-Verwijder de accu (G) en ver- Accu (G) vang hem.
Page 358
5-Monteer de beugels (F) met beugel (F) de accu’s. 6-Draai de moeren (E) vast. beugel (F) moer (E) IDM - 41501702400.tif 7-Sluit de connector (H) aan (ro- LOODACCU od met blauwe kabel) connector (M) connector (H) 8-Sluit de connector (L) aan (ro- od met rode kabel) connector (L) 9-Sluit de connector (M) aan...
Page 359
2-Draai de moeren (E) los en ve- beugel (F) rwijder de beugels (F). beugel (F) moer (E) IDM - 41501702400.tif 3-Verwijder de accu (G) en ver- vang hem. Accu (G) 4-Voer dezelfde handelingen uit om de andere accu (G) (indien aanwezig) te vervangen.
Page 360
7-Sluit de connector (P) aan LITHIUMACCU (zwart met zwarte kabel) connector (R) connector (P) 8-Sluit de connector (Q) aan (ro- od met rode kabel) connector (Q) 9-Sluit de connector (R) aan (ro- od met rode kabel) 10-Sluit de connector (S) aan (zwart met zwarte kabel) connector (S) IDM - 41501702600.tif...
Page 361
4-Plaats de robot in de acculader. geïnstalleerd zijn (voeding voor loodac- cu’s of lithiumaccu’s) (zie "Laad de ac- 5-Laad de accu op. cu’s bij het eerste gebruik op"). Voorzichtig - Waarschuwing Nu is de robot klaar voor gebruik (zie "Ge- Alvorens de accu’s de eerste keer op te bruik en werking").
Page 362
VERVANG DE BATTERIJEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). deksel (A) 2-Demonteer het deksel (A). 3-Verwijder de batterij (B) en vervang door een nieuwe bat- terij met dezelfde spanning Belangrijk Respecteer de polariteit (+ e -) bij het plaatsen van de nieuwe...