AUCUN CAS, GEMSTAR-TV technicien qualifié uniquement. acheté le produit. GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/ OU SES FILIALES NE PEUVENT Le fabricant de ce produit est Sony ETRE TENUES RESPONSABLES Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku POUR UNE PERTE DE BENEFICES, Tokyo, 108-0075 Japon. Le D’ACTIVITES COMMERCIALES...
être vérifié. Sony ne d’aération. enregistrées. Il peut, toutefois, être procède alors à aucune copie ou • Ne placez pas la chaîne dans un facilement endommagé...
Page 4
émissions reçues via un réparations effectuées sur celui-ci. s’appliquent pas aux DVD créés démodulateur externe (non fourni) En aucun cas, Sony ne restaurera, ne sur d’autres enregistreurs et lus sur ne puissent pas être enregistrées car récupérera ou ne dupliquera le cet enregistreur.
Table des matières AVERTISSEMENT ........... . 2 Précautions .
Page 6
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD 1. Insertion d’un disque ..........44 2.
Page 7
Enregistrement depuis un appareil externe ....... . 76 Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro) .
Page 8
Copie (Disque dur y DVD) ....... . 104 Avant la copie ............104 A propos du «...
Guide rapide des types de disque Disques pouvant être enregistrés et lus Icône Logo de Formatage Compatibilité avec d’autres Type utilisée dans disque (disques neufs) lecteurs DVD (finalisation) ce manuel Copie du contenu du disque dur Formatage Disque dur (interne) sur un DVD afin de le lire sur inutile d’autres lecteurs DVD...
Page 10
Versions de disque utilisables (août 2006) • DVD+RW 8x ou moins • DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CPRM • DVD+R 16x ou moins • DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec CPRM • DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins «...
Disques pouvant être lus Icône Logo de Type utilisée dans Caractéristiques disque ce manuel Disques tels que films en vente dans le commerce ou en location Cet enregistreur reconnaît également les DVD vidéo DVD-R double couche (Mode vidéo) comme étant des disques compatibles DVD vidéo.
Page 12
Nombre maximum de titres enregistrables Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui Disque Nombre de titres* comporte les données d’un DVD sur une face et Disque dur des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant DVD-RW/DVD-R pas conforme à...
Raccordements et réglages –BASIQUES– Avant d’effectuer les raccordements Pour les raccordements et le réglage des paramètres de la chaîne, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 5. Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements. Déballage Vérifiez que vous disposez des éléments suivants.
Étape 1 : Raccordement d’un téléviseur à la chaîne Cette étape présente la méthode de raccordement basique des enceintes et d’un téléviseur à la chaîne. Pour les autres méthodes de raccordement d’un téléviseur, voir page 31. Pour les méthodes de raccordement d’autres appareils, voir page 39.
Page 15
1 Assemblage et raccordement des enceintes avant Raccordez les enceintes au subwoofer avec le cordon d’enceintes fourni. Enregistreur DVD Cordon d’enceintes Subwoofer Enceinte avant Enceinte avant z Conseil Vous pouvez rallonger le cordon d’enceintes en branchant un cordon prolongateur (non fourni) à l’une des prises ou aux deux prises.
Page 16
Raccordez le cordon d’enceintes au subwoofer. Verrouillez la fiche en serrant ses deux vis. Assemblez et raccordez les enceintes avant. Faites passer la fiche d’enceinte par l’orifice du support d’enceinte. Les supports d’enceinte sont identiques et peuvent indifféremment être utilisés pour l’enceinte droite ou l’enceinte gauche.
Page 17
Retournez le support d’enceinte, puis fixez-le à l’enceinte avec la vis. Remarques • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux (tissu pour lunettes, par exemple). • N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène. ,suite...
Remarque 2 Raccordement des antennes Ne placez pas l’antenne cadre AM près de la chaîne ou d’un autre appareil AV car il pourrait en résulter des AM/FM parasites. Raccordez les antennes AM et FM au subwoofer. Pour raccorder l’antenne à fil FM Raccordez l’antenne à...
3 Raccordement du subwoofer à l’enregistreur Raccordez le subwoofer à l’enregistreur à l’aide du cordon système fourni. Enregistreur DVD vers SYSTEM CONTROL Pincez les deux Enregistreur DVD côtés de la fiche et insérez-la complètement jusqu’au déclic. Cordon système Subwoofer Subwoofer vers SYSTEM CONTROL : Sens du signal ,suite...
4 Raccordement du câble d’antenne TV Utilisez cette méthode de raccordement si vous utilisez juste une antenne. Utilisez-la également si vous regardez des chaînes du câble sans décodeur câble. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
5 Raccordement du téléviseur Raccordez le téléviseur à l’enregistreur à l’aide d’un cordon PÉRITEL (non fourni) entre la prise LINE 1 – TV et le téléviseur. Enfoncez bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites. Enfoncez bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites. Consultez le mode d’emploi du téléviseur à...
• Lecture par pression sur une seule touche 6 Raccordement du cordon Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme d’alimentation secteur source d’entrée du téléviseur et lancer la lecture par une simple pression sur la touche H Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (lecture) (page 80).
Positionnement des enceintes Étape 2 : Mise en place des enceintes La zone de service du son surround varie en fonction du champ sonore (FOCUS SURROUND ou WIDE STAGE) sélectionné. Vous pouvez Pour obtenir le meilleur son surround avant, sélectionner le champ sonore qui procure le positionnez les enceintes comme sur l’illustration meilleur effet surround avant.
Page 24
z Conseils • Lorsque vous vérifiez l’effet surround avant, veillez à ce que SOUND FIELD se trouve sur « FOCUS SUR » et qu’il y ait une ou deux personnes sur la position d’écoute. • Vous pouvez fixer les enceintes avant sur un pied (non fourni).
Commande de téléviseurs avec la Étape 3 : Préparation de la télécommande télécommande Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur. Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 Remarques (format AA) dans le logement des piles en faisant •...
TV, appuyez sur -/--, puis PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, sur les touches numériques pour saisir des numéros de chaîne à deux chiffres. avec un téléviseur Sony seulement PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859, 860, 864 PIONEER...
Réglage facile - Code postal (zones Étape 4 : Réglage facile desservies par GUIDE Plus+ seulement) Saisissez votre code postal à l’aide des touches numériques ou de </M/m/,, puis Effectuez les réglages de base en suivant les appuyez sur instructions à l’écran de la fonction « Réglage Pour effacer un chiffre, déplacez le curseur facile ».
Appuyez sur lorsque « Terminer » Étape 5 : Vérification du apparaît. Le « Réglage facile » est terminé. (Zones desservies par GUIDE Plus+ seulement) Pour que les données du Vous pouvez vérifier l’effet surround avant à système GUIDE Plus+ puissent être l’aide du disque d’installation fourni.
Page 30
Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) de l’enregistreur pour refermer le plateau. Le menu du disque d’installation apparaît. DAV-X1 / DAR-X1 Series This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series. Asseyez-vous en position d’écoute, puis sélectionnez l’une des trois options disponibles sur l’écran à l’aide de </ puis appuyez sur H ou L’option sélectionnée commence.
Raccordements et réglages –AVANCÉS– Raccordement d’un téléviseur Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un cordon vidéo composantes (non fourni). Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif 525p/625p, vous devez utiliser cette méthode de raccordement et placer «...
Si vous utilisez un tuner B Sky B (British Sky Raccordement du câble Broadcasting), raccordez la prise PÉRITEL MAGNÉTOSCOPE (VCR SCART) du tuner à la d’antenne au boîtier prise LINE 3/DECODER. Placez ensuite « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l’option décodeur correspondant aux spécifications de la prise PÉRITEL MAGNÉTOSCOPE (VCR SCART) de...
A : Raccordement d’un boîtier décodeur à l’aide d’un câble d’antenne ou d’un câble d’antenne et d’un cordon PÉRITEL Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur le canal de sortie d’antenne du décodeur câble.
B : Raccordement d’un boîtier décodeur uniquement à l’aide d’un cordon PÉRITEL Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Assurez-vous que le boîtier décodeur est allumé. Pour pouvoir regarder une émission du câble ou satellite, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur la prise d’entrée à...
Raccordement du Set Top Box Controller La fonction de commande de boîtier décodeur peut être utilisée avec les méthodes de raccordement décrites à la page page 32. Elle permet à l’enregistreur de commander un boîtier décodeur par l’intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L’enregistreur peut alors changer les chaînes sur le boîtier décodeur pour un enregistrement programmé.
Sélectionnez le type de boîtier décodeur à Paramétrage du boîtier l’aide de M/m, puis appuyez sur décodeur pour le système Sélectionnez l’opérateur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ® GUIDE Plus+ (disponible Si vous sélectionnez « Aucun », vous pourrez sélectionner la marque du boîtier décodeur sur seulement dans les zones la liste de toutes les marques disponibles.
Page 37
Remarques • La liste des décodeurs pouvant être commandés par le système GUIDE Plus+ est constamment mise à jour et transmise avec les signaux de données du système GUIDE Plus+. Entre la date de fabrication de votre enregistreur et la date de sa mise en service, il se peut que de nouveaux codes de décodeur aient été...
Raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Raccordez un récepteur satellite numérique ou un appareil similaire à la prise LINE 3 DIGITAL IN et à la prise i LINE 3/DECODER de cet enregistreur, puis placez « Entrée ligne 3 » sur « Optical In » sur l’affichage de réglage «...
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN ou à la prise LINE 3/DECODER de cet enregistreur. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 110).
Page 40
Remarques • Lors du raccordement d’un magnétoscope ou appareil enregistreur similaire à la prise LINE 3/DECODER, placez « Line Out » sur « Oui » sur l’affichage de réglage « Audio » (page 128). • Il n’est pas possible d’enregistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute copie.
Raccordement d’un décodeur de TV payante/Canal+ analogique Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions de décodeur de TV payante/Canal+ analogique si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de courant. Notez que, lorsque vous placez « Entrée ligne3 » sur « Decodeur » à...
Sélectionnez « Réglage Scart », puis Réglage des chaînes de TV appuyez sur payante/Canal+ analogique Pour pouvoir regarder ou enregistrer des émissions de TV payante/Canal+ analogique, réglez votre enregistreur pour qu’il reçoive les chaînes à l’aide des menus de l’affichage sur écran.
Page 43
Sélectionnez « Norme » à l’aide de </,. Appuyez sur M/m pour sélectionner une norme de télévision disponible BG, DK, I ou L. Sélectionnez « Canal » à l’aide de </,. Sélectionnez le canal de TV payante/ Canal+ analogique à l’aide de M/m ou des touches numériques.
Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) de Huit opérations de base l’enregistreur pour refermer le plateau. — Premiers pas avec votre enregistreur DVD Attendez que « LOAD » disparaisse de l’afficheur du panneau avant. 1. Insertion d’un disque Les DVD vierges sont automatiquement formatés.
Appuyez sur z REC. 2. Enregistrement d’une L’enregistrement commence. L’enregistrement s’arrête automatiquement émission après 8 heures d’enregistrement continu ou lorsque le disque dur ou le DVD est plein. - RW - RW Video Video Pour arrêter l’enregistrement Cette section présente les opérations de base pour Appuyez sur x REC STOP se trouvant sous le enregistrer l’émission TV que vous regardez sur le couvercle de la télécommande.
Fonction télétexte 3. Lecture de l’émission Certaines chaînes offrent un service Télétexte* avec le guide complet des programmes quotidiens enregistrée (Liste de titres) et leurs données (titre, date, chaîne, heure de début d’enregistrement, etc.). Lors de l’enregistrement d’une émission, l’enregistreur obtient - RW - RW Video...
Page 47
E Image de la vignette de titre : Liste de titres avec vignette (Exemple : DVD+RW) Les images fixes de chaque titre sont affichées. Sélectionnez un titre et appuyez sur Le sous-menu apparaît. Le sous-menu affiche des options qui ne s’appliquent qu’à...
Page 48
Pour changer l’ordre des titres (Trier) Sélectionnez « OK », puis appuyez sur La scène est définie comme image de vignette Alors que le menu Liste de titres est activé, du titre. appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Trier titres ». Appuyez sur M/m pour sélectionner Pour désactiver la liste de titres l’élément, puis appuyez sur Appuyez sur TITLE LIST.
A Numéro/nom du titre 4. Affichage du temps de (Indique le numéro de plage, le nom de plage, le numéro de scène ou le nom de lecture/temps restant et fichier pour les CD, CD vidéo, DVD de des informations de lecture données ou CD de données.) B Fonctions disponibles pour les DVD vidéo - RW...
Les Super CD vidéo sont indiqués par « SVCD », les Exemple : Lors de la lecture d’un CD vid é CD de données par « CD » et les DVD de données par Temps de lecture et numéro de la scène ou «...
Vérification de l’espace disque 5. Changement de nom restant d’une émission enregistrée Vous pouvez vérifier l’espace disque restant à l’aide de l’affichage « Informations disque ». - RW - RW Video Video Insérez un disque. Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un titre Voir «...
Page 52
Appuyez sur </M/m/, pour Pour utiliser les touches numériques sélectionner le caractère que vous désirez Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir des caractères. Reportez- saisir, puis appuyez sur vous au numéro devant chaque ligne de lettres sur Le caractère sélectionné...
Remarque 6. Titrage et protection Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour un nom de DVD. Il se peut que le nom de disque n’apparaisse pas d’un disque lors de la lecture du disque sur un autre appareil DVD. Protection d’un disque Vous pouvez exécuter des opérations s’appliquant à...
La finalisation est nécessaire. Le disque 7. Lecture d’un disque sur ne peut être lu que sur un appareil prenant en charge les DVD-R en mode un autre appareil DVD Après la finalisation, il n’est pas (Finaliser) possible d’effectuer des éditions ou enregistrements sur le disque à...
z Conseil Finalisation du disque à l’aide de Vous pouvez vérifier si un disque a été finalisé. Si vous ne pouvez pas sélectionner « Finaliser » à l’étape 3 ci- la touche Z (ouverture/fermeture) dessus, ceci indique que le disque a déjà été finalisé. Effectuez un enregistrement.
z Conseil 8. Reformatage d’un disque En reformatant, vous pouvez changer le format d’enregistrement d’un DVD-RW ou réenregistrer sur un DVD-RW ayant été finalisé. - RW - RW Video Remarque Sur ce modèle, 1 Go (lire « gigaoctets ») équivaut à Les disques neufs sont automatiquement formatés 1 milliards d’octets.
Présentation des éléments GUIDE Plus+ (disponible seulement dans communs les zones desservies par GUIDE Plus+) Présentation du système Appuyez sur TV GUIDE. L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ GUIDE Plus+ apparaît. ® Le système GUIDE Plus+ est un guide des programmes de télévision interactif et gratuit.
« Agenda Vidéo » : Affiche la liste des • Si les données du guide des programmes ne sont pas reçues après une journée, assurez-vous que : programmations effectuées (page 74). – Le « Réglage facile » (page 28) est terminé. «...
Pour sélectionner une chaîne rapidement à Pour regarder une émission l’aide des logos de chaîne avec le système GUIDE Appuyez sur TV GUIDE. L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ Plus+ apparaît. Appuyez sur la touche jaune (« Chaînes »). Touches couleur TV GUIDE...
z Conseils • Appuyez sur les touches PAGE pour Recherche d’une émission changer la liste des émissions par page. à l’aide du système GUIDE • Appuyez sur les touches DAYS +/– pour changer la liste des émissions par jour. Plus+ Remarques •...
Sélectionnez une émission à l’aide de M/ Listage des informations de m, puis appuyez sur vos émissions favorites Pour saisir un nouveau mot-clé (Mon Profil) Sélectionnez « Recherche » dans la barre de menus, puis appuyez sur Vous pouvez définir un profil pour que seules les Sélectionnez «...
Sélectionnez « Chaînes », « Catégories » Sélection et visionnage d’une ou « Mots-clés », puis appuyez sur la émission depuis Mon profil touche jaune (« Ajouter »). « Chaînes » : Sélectionnez la chaîne à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur .
Sélectionnez un élément à l’aide de M/m, Modification du puis appuyez sur paramétrage du système Sélectionnez une option à l’aide de M/m, puis appuyez sur GUIDE Plus+ « Langue » : Sélectionnez la langue des menus OSD (affichage sur écran) à l’aide de M/m.
Appuyez sur la touche verte Changement de la chaîne (« Sauvegarder »). partenaire GUIDE Plus+ L’affichage vous demande de confirmer votre intention. Le paramètre de chaîne partenaire par défaut est Sélectionnez « Confirmer » à l’aide de </ réglé sur « Automatique » et il ne devrait donc pas ,, puis appuyez sur être nécessaire que vous le modifiez.
Appuyez sur , pour déplacer le curseur sur la colonne de droite. Sélectionnez la chaîne que vous désirez vérifier à l’aide de M/m. Pour changer la source d’entrée, appuyez sur la touche rouge (« Réception »). Pour changer le numéro de canal, voir «...
Durée d’enregistrement Mode approximative (heures) Enregistrement programmé d’enregistrement Disque dur DVD* Avant l’enregistrement HQ+ (haute qualité) – Avant de commencer à enregistrer… 1 h 30 min • Assurez-vous qu’il y a assez d’espace disponible SP (mode standard) sur le disque pour l’enregistrement (page 51). 2 h 30 min Pour le disque dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous pouvez libérer de l’espace en effaçant des...
Enregistrement d’émissions stéréo Images ne pouvant pas être et bilingues enregistrées Les images protégées contre la copie ne peuvent Cet enregistreur capte et enregistre pas être enregistrées sur cet enregistreur. automatiquement les émissions stéréo et bilingues Lorsque l’enregistreur reçoit un signal de basées sur le système ZWEITON ou le système protection contre la copie, il n’enregistre plus NICAM.
Enregistrement par simple Enregistrement programmé pression d’une touche (GUIDE (GUIDE Plus+/ShowView/ Plus+) (disponible seulement dans Manuel) les zones desservies par GUIDE Plus+) - RW - RW Video Vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ Video pour programmer un enregistrement jusqu’à sept Trois méthodes peuvent être utilisées pour jours à...
Page 69
Sélectionnez une émission à l’aide de </ Réglage mode enreg. M/m/,. Si l’espace disque disponible est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur sélectionne Pour rechercher une émission par catégorie ou automatiquement un mode d’enregistrement par mot-clé, sélectionnez « Recherche » sur la permettant d’enregistrer l’intégralité...
Appuyez sur les touches numériques pour Enregistrement d’émissions TV à saisir le numéro de programmation l’aide du système ShowView ShowView. • Si vous commettez une erreur, appuyez sur Le système ShowView est une fonction <, puis saisissez le numéro correct. simplifiant la programmation d’un Appuyez sur enregistrement.
Suppr. Titres auto (Disque dur seulement) Programmez la date à l’aide des touches numériques et de </M/m/,. Appuyez Si l’espace est insuffisant pour un enregistrement programmé, l’enregistreur efface ensuite sur la touche verte (« Suivant »). automatiquement les anciens titres du disque dur. Programmez l’heure de début à...
Réglage mode enreg. Pour désactiver la fonction Quick Timer Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que Si l’espace disque disponible est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur sélectionne le compteur apparaisse sur l’afficheur du panneau automatiquement un mode d’enregistrement avant. L’enregistreur revient au mode permettant d’enregistrer l’intégralité...
Sélectionnez le réglage à l’aide de </M/ « Mode Rec » : Permet de sélectionner le mode m/,, puis appuyez sur d’enregistrement afin d’obtenir la durée Le réglage par défaut est souligné. d’enregistrement et la qualité d’image « Enregistrement RB » : (faible) Non 1 ~ 2 désirées.
Appuyez sur la touche verte (« Modifier »). Vérification/modification/ annulation de programmations - RW - RW Video Video Vous pouvez modifier ou annuler des programmations à l’aide de la liste SCHEDULE. Dans la colonne de gauche, sélectionnez un élément à l’aide de la touche rouge («...
z Conseil Annulation d’une programmation Vous pouvez également prolonger la durée d’enregistrement pendant l’enregistrement en appuyant sur OPTIONS et en sélectionnant « Etendre enregistr. ». Avec le système GUIDE Plus+ désactivé, appuyez sur SCHEDULE. Remarque La liste SCHEDULE apparaît. Les nouveaux paramètres prennent effet lorsque vous quittez le système GUIDE Plus+.
Placez « Enregistrement synchro » sur Enregistrement depuis un « Enregistrer sur HDD » ou « Enregistrer sur DVD » sur l’affichage de réglage appareil externe « Enregistr. » (page 132). Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT - RW - RW Video pour sélectionner «...
Remarques Enregistrement depuis un appareil • L’enregistreur ne commence à enregistrer qu’après avoir détecté un signal vidéo de l’appareil externe. Il se externe sans fonction de peut donc que le début de l’émission ne soit pas programmation enregistré que l’enregistreur soit allumé ou éteint. •...
Page 78
Appuyez sur la touche pause (ou lecture) sur l’appareil externe pour quitter le mode de pause de lecture. La lecture commence sur l’appareil externe et l’image lue est enregistrée par cet enregistreur. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP de cet enregistreur. Si vous raccordez un caméscope numérique doté...
Sélectionnez le titre, puis appuyez sur Le sous-menu apparaît. Lecture Sélectionnez « Lecture », puis appuyez sur Lecture La lecture commence à partir du titre sélectionné. - RW - RW Video DATA DVD DATA CD Video Pour utiliser le menu du DVD Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé, vous pouvez...
Page 80
Pour reprendre la lecture au point où vous Pour verrouiller le plateau (Verrouillage l’avez arrêtée (Reprise de lecture) enfants) Lorsque vous appuyez à nouveau sur H après Vous pouvez verrouiller le plateau pour empêcher avoir arrêté la lecture, l’enregistreur reprend la les enfants d’éjecter le disque.
Options de lecture Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l’illustration de la page 79. Pour les opérations MP3, JPEG, ou DivX, voir « Lecture de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ® ou de fichiers vidéo DivX »...
Page 82
Touches Opérations MUTING Permet de couper le son. Pour désactiver la coupure du son, appuyez à nouveau sur MUTING ou appuyez sur (volume) + pour régler le volume. X (pause) Suspend la lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur Remarques • Il n’est pas possible de changer les angles de vue et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet Le menu de réglage apparaît. enregistreur. « FNR » (réduction de bruit d’image) : •...
Remarques Mise en pause d’une émission TV • Si les contours des images à l’écran sont flous, placez « BNR » et/ou « MNR » sur « Non ». (Pause TV) • Pour certains disques ou scènes, les effets BNR, MNR ou FNR ci-dessus peuvent être difficilement Vous pouvez mettre en pause l’émission TV en perceptibles lors de la lecture.
Pour regarder une émission en Lecture d’une émission cours d’enregistrement depuis son enregistrée tout en effectuant un début (Lecture différée) nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture - RW simultanés) La fonction « Lecture différée » vous permet de commencer à regarder la partie déjà enregistrée - RW - RW Video...
Exemple : Visionner un autre titre du disque Recherche d’un titre/ dur tout en enregistrant sur le disque dur. Pendant l’enregistrement, appuyez sur TITLE chapitre/plage, etc. LIST pour afficher la liste de titres du disque dur. - RW - RW Video Sélectionnez le titre que vous désirez DATA DVD...
L’affichage pour la saisie du numéro apparaît. Lecture de plages audio Exemple : Rechercher titre MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo Le nombre entre parenthèses indique le ® DivX nombre total de titres, plages, etc. Appuyez sur les touches numériques pour DATA DVD DATA CD sélectionner le numéro du titre, chapitre,...
Page 88
Appuyez sur H. Pour afficher le code d’enregistrement pour cet enregistreur Pour les disques MP3, la lecture commence à partir de la première plage audio MP3 du Sélectionnez « Code d’enregistrement » sur disque. l’affichage de réglage « Autres » (page 135). Pour les fichiers JPEG, un diaporama des Pour faire pivoter une image images sur le disque commence.
Plages audio MP3, fichiers Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo d’image JPEG et fichiers vidéo DivX DivX pouvant être lus par l’enregistreur MP3 est une technologie de compression du son qui satisfait à certaines règles ISO/MPEG. JPEG L’enregistreur peut lire les plages et fichiers est une technologie de compression d’image.
z Conseils Ordre de lecture des albums, • Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant les noms de plage/fichier lorsque vous les sauvegardez plages et fichiers sur un disque, les plages et fichiers seront lus dans cet ordre.
Appuyez sur SOUND FIELD pour sélectionner le champ sonore désiré. Écoute du son Écoute du son d’un z Conseil Lorsque vous utilisez LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) téléviseur, magnétoscope et que le champ sonore sélectionné est AUTO, vous pouvez entendre des signaux multicanal avec son ou du son multicanal d’un surround avant.
Sélection du mode film ou Écoute du son surround musique avec des champs sonores - RW - RW - RW - RW Video Video DATA DVD DATA CD DATA DVD DATA CD Video Video Vous pouvez choisir un mode audio adapté aux Cette chaîne peut créer un son surround 5.1 canaux à...
La zone couverte par le son étant S-Force PRO Front Surround élargie, un plus grand nombre de personnes La longue expérience de Sony dans la technologie pourront l’entendre parfaitement. surround (et la grande quantité de données Vue de haut acoustiques accumulées qui en a résulté) a permis...
Écoute d’une source audio Réglage du niveau des portable graves et du niveau des PORTABLE AUDIO ENHANCER aiguës Ce mode procure une image sonore enrichie très claire depuis votre périphérique audio portable. Ce Vous pouvez régler facilement le niveau des mode est idéal pour la musique MP3 ou d’autres graves et le niveau des aiguës.
Écoute du son multiplex (DUAL MONO) Vous pouvez entendre le son multiplex lorsque la chaîne reçoit des signaux diffusés en multiplex. Appuyez plusieurs fois sur (audio) jusqu’à ce que le signal désiré apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. Le réglage par défaut est souligné. «...
Effacement et édition Avant l’édition Cet enregistreur offre plusieurs options d’édition pour divers types de disques. Remarques • Vous risquez de perdre le contenu édité si vous retirez le disque ou si un enregistrement programmé commence pendant l’édition. • L’édition de disques créés par des caméscopes DVD n’est pas possible avec cet enregistreur.
Pour libérer de l’espace disque Effacement et édition d’un Pour libérer de l’espace disque sur un DVD+RW ou un DVD-RW (mode Vidéo), effacez le titre titre portant le numéro le plus élevé sur la liste de titres. Numéro de titre le plus élevé - RW - RW Video...
Répétez l’opération de l’étape 3 pour « Nom titre » : Vous permet de saisir ou de resaisir un nom de titre (page 51). sélectionner tous les titres à supprimer. « Supprimer A-B » : Permet d’effacer un Après avoir fini de sélectionner des titres, passage d’un titre (page 98).
Si le point A est correct, appuyez sur Division d’un titre (Diviser) Si le point A est incorrect, sélectionnez-le à l’aide de c/C, puis appuyez sur - RW L’affichage pour le réglage du point B apparaît. Pour copier un long titre sur un disque sans affecter la qualité...
z Conseil Après la division d’un titre, le nom de titre d’avant la Création et édition d’une division est attribué à la fois à la première section et à la Playlist seconde section. Création manuelle de chapitres - RW L’édition d’une Playlist vous permet d’effectuer - RW ou recommencer des éditions sans changer les enregistrements réels.
Page 101
Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner Sélectionnez le point OUT à l’aide de m/ « Créer une Playlist », puis appuyez sur M, puis appuyez sur La lecture se met en pause. Si le point OUT est correct, appuyez sur Si le point OUT est incorrect, sélectionnez-le à...
Après avoir terminé d’éditer la liste des Déplacement d’un titre Playlist scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez (Changer l’ordre) Le titre de la Playlist créée s’ajoute à la liste de titres (Playlist). Le nom de titre est celui de la - RW première scène.
z Conseil Combinaison de plusieurs titres Après une combinaison de titres, le nom de titre est celui du premier titre d’avant la combinaison. Playlist (Combiner) Remarque - RW Si le nombre de chapitres du titre à combiner dépasse la limite, les derniers chapitres sont combinés en un seul. Appuyez sur TITLE LIST.
Remarques • Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrement pendant la copie. Copie (Disque dur y DVD) • Après la copie, finalisez le disque si vous désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 54). Avant la copie • Vous ne pouvez pas copier depuis un DVD vidéo sur le disque dur.
Page 105
Remarques Temps requis pour la copie rapide depuis le disque • La copie rapide n’est pas disponible pour les titres dur sur un DVD (pour un enregistrement de suivants : 60 minutes) – Titres enregistrés en HQ+. Vitesse 2,4x – Titres contenant à la fois une piste sonore principale et une piste sonore secondaire (sauf pour les DVD- Mode DVD+...
Page 106
Copie avec conversion du mode Limitations de copie d’enregistrement Vous ne pouvez pas copier des films et d’autres DVD vidéo sur le disque dur. D’autre part, lors de - RW - RW Video la copie depuis un DVD sur le disque dur, un écran Video vide de couleur grise est enregistré...
Sélectionnez « Mode copie ». Copie Sélectionnez un mode de copie à l’aide de M/m. - RW - RW Video Rap* Video * Depuis le disque dur sur un DVD seulement. Copie d’un seul titre (Copie titre) Apparaît lorsque la copie rapide est disponible pour le titre (page 104).
: Indique des titres contenant des Copie de plusieurs titres (Copier signaux de protection contre la copie titres sélect.) « Copie autorisée une seule fois » (page 106). Lorsque vous sélectionnez Vous pouvez copier jusqu’à 30 titres sélectionnés un titre avec , l’affichage demande à...
Page 109
Pour régler automatiquement le mode de copie Si l’espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d’image inférieure pour y remédier. Le même mode de copie est sélectionné pour tous les titres.
Remarques • Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrement pendant la copie DV. Copie DV • La prise DV IN n’est destinée qu’à l’entrée des signaux. Elle ne permet pas la sortie de signaux. Avant la copie DV • Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV IN si : –...
Page 111
Insérez la cassette DV/Digital8 que vous z Conseil Vous pouvez éteindre l’enregistreur pendant la copie. désirez utiliser comme source dans le L’enregistreur terminera la copie, même une fois éteint. caméscope numérique. Pour que l’enregistreur puisse enregistrer ou Remarques effectuer une édition, il faut que le caméscope •...
z Conseils Enregistrement de toute • Si vous placez « Finaliser le disque » sur « Auto » pour « Copie DV une pression » sur l’affichage de réglage une cassette DV (Copie DV « DVD » (page 134), le disque enregistré (sauf DVD- RW (mode VR)) est automatiquement finalisé...
Procédez comme il est indiqué aux étapes Édition de programme 1 à 6 de « Préparation de la copie DV » à la page 110, puis appuyez sur SYSTEM MENU. - RW - RW Video Sélectionnez « MONTAGE DV », puis Video appuyez sur Vous pouvez sélectionner des scènes d’une...
Page 114
Si le point OUT est correct, appuyez sur Après avoir terminé d’éditer la liste des scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez Si le point OUT est incorrect, sélectionnez-le à l’aide de c/C, puis appuyez sur L’affichage pour la saisie du nom de titre La scène sélectionnée est ajoutée au bloc apparaît.
Page 115
Pour régler automatiquement le mode de copie Si l’espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d’image inférieure pour y remédier. Le même mode de copie est sélectionné pour tous les titres.
Appuyez sur Un numéro de station préréglée apparaît sur Fonctions FM/AM l’afficheur du panneau avant. Préréglage des stations de radio Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré. Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de sélectionner une station, baissez le volume au minimum.
Pour écouter une station de radio non Écoute de la radio préréglée Utilisez la méthode de sélection manuelle ou automatique des stations décrite à l’étape 2. Préréglez d’abord les stations de radio dans la Pour sélectionner manuellement une station, mémoire de la chaîne (voir « Préréglage des appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou –.
Utilisation du RDS (système de données radiodiffusées) Qu’est-ce que le RDS ? Le RDS (système de données radiodiffusées) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations avec le signal audible. Ce tuner offre des fonctions RDS pratiques telles que l’affichage en clair du nom de la station.
Sélectionnez « Réglage du canal » dans « Basique », puis appuyez sur Réglages et paramètres Réglages de réception de l’antenne et de langue (Basique) L’affichage de réglage « Basique » vous aide à Appuyez sur M/m pour sélectionner le effectuer les réglages du tuner, de l’horloge et des programme et appuyez sur chaînes de l’enregistreur.
Page 120
Canal Appuyez plusieurs fois sur M/m pour afficher le Sélectionnez « Oui » pour activer la fonction canal désiré. AFT. Les canaux sont balayés dans l’ordre indiqué dans Active la fonction AFT (Auto le tableau ci-dessous. Fine Tuning – accord fin •...
Page 121
Réglage des canaux CÂBLE français Canal corres- Numéro de Plage des Cet enregistreur peut balayer les canaux CÂBLE pondant réglage fréquences B à Q et les canaux de fréquences HYPER canal captables BANDE S21 à S41. Dans le menu Réglage Canal, (MHz) les canaux sont indiqués par les numéros S1 à...
Classement des canaux Titrage automatique des programmes (Page Programmes Après le réglage des chaînes, vous pouvez en changer l’ordre sur la liste affichée. Sélectionnez « Classement des canaux » dans Certaines chaînes offrent un service Télétexte* « Basique », puis appuyez sur avec le guide complet des programmes quotidiens et leurs données (titre, date, chaîne, heure de début d’enregistrement, etc.).
Sélectionnez le numéro de page de Horloge programmes TV à modifier, puis appuyez sur Réglage Auto (Réglage automatique de l’horloge) Active la fonction de réglage automatique de l’horloge lorsqu’une chaîne de votre région émet un signal horaire. Sélectionnez « Horloge » dans « Basique », puis appuyez sur Sélectionnez «...
Sélectionnez « Réglage Auto », puis appuyez Réglages vidéo (Vidéo) Les réglages vidéo permettent de régler des paramètres relatifs à l’image tels que le format et la couleur. Effectuez ces réglages en fonction du type de Sélectionnez « Non », puis appuyez sur téléviseur, de tuner ou de décodeur raccordé...
Page 125
Sortie vidéo Sortie Composante Permet de sélectionner s’il y a une sortie de Type TV signaux vidéo par les prises COMPONENT Permet de sélectionner le format d’image lors de VIDEO OUT. la lecture d’un titre enregistré depuis un contenu vidéo au format 16:9 (page 72) ou un contenu Des signaux vidéo composantes DVD vidéo en 16:9 en vente dans le commerce.
Page 126
Mode progressif Remarques • Si votre téléviseur ne prend pas en charge les signaux Les contenus DVD peuvent être classés en deux S-vidéo ou RVB, aucune image n’apparaît sur l’écran types : les contenus film et les contenus vidéo. Les du téléviseur lorsque vous sélectionnez «...
Système de couleurs Réglages audio (Audio) Permet de sélectionner le standard couleur lors de la lecture des CD vidéo (y compris les Super CD Vidéo)/fichiers vidéo DivX. L’affichage de réglage « Audio » vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture Permet de lire un disque en et de raccordement.
Page 128
Sortie de ligne Rég. mode Auto Permet d’activer/désactiver la sortie audio des Permet de spécifier le champ sonore pour le mode prises LINE 1 – TV et LINE 3/DECODER. AUTO (sélection automatique du champ sonore) (page 93). Les haut-parleurs du téléviseur raccordé...
Vue de haut Audio (Etalonnage Auto) Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) La fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration = calibrage automatique des enceintes) permet d’obtenir automatiquement le son surround approprié en réglant le niveau, la distance, etc. Parallèle Remarques Micro de calibrage •...
Page 130
Sélectionnez « Etalonnage Auto », puis appuyez sur Remarque Selon l’acoustique de la pièce, il est possible que la distance affichée ne représente pas la distance réelle. Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur Si la mesure est incorrecte. Le calibrage démarre. Suivez les instructions du message, puis sélectionnez «...
Sélectionnez « Mode Etalonnage Auto », puis Paramètres appuyez sur d’enregistrement (Enregistr.) L’affichage de réglage « Enregistr. » vous permet de régler les paramètres d’enregistrement. Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l’enregistreur est en mode d’arrêt. Sélectionnez « Non », puis appuyez sur Sélectionnez «...
Page 132
Enreg. TV Direct (Disque dur/DVD+RW/DVD- Réglage HQ Permet de sélectionner le mode HQ utilisé pour RW/DVD+R/DVD-R seulement) enregistrer sur le disque dur (page 66). Permet d’enregistrer facilement Enregistrement en qualité l’émission que vous regardez à supérieure (15 Mbit/s environ). la télévision à l’aide de la fonction SMARTLINK.
• Si vous avez déjà enregistré un mot de passe, Réglages disque (DVD) l’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît. L’affichage de réglage « DVD » vous permet de régler les paramètres de blocage parental et de langue ainsi que d’autres paramètres DVD connexes.
Page 134
Sous-Titre Sélectionnez « Niveau », puis appuyez sur Les paramètres pour « Niveau » s’affichent. Permet de choisir la langue des sous-titres enregistrés sur le disque. Si vous sélectionnez « Idem Audio », la langue des sous-titres change en fonction de la langue que vous avez sélectionnée pour la piste sonore.
Réglage Par Defaut Réglages d’usine (Autres) Permet de sélectionner les réglages par groupe et de les ramener aux valeurs par défaut. Notez que tous les réglages que vous avez effectués jusqu’ici L’affichage de réglage « Autres » vous permet de seront perdus.
Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) Sélectionnez cette option pour exécuter le programme « Réglage facile ». Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l’enregistreur est en mode d’arrêt. Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez Sélectionnez « Régl. facile », puis appuyez Sélectionnez «...
« magnétoscope », par exemple) de façon que le de le porter à réparer. Si le problème persiste, signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du consultez le revendeur Sony le plus proche. téléviseur. , Assurez-vous que l’option sélectionnée pour « Réglage Scart » sur l’affichage de réglage Alimentation «...
Page 138
Présence de bruits parasites sur l’image. L’émission TV n’est pas affichée sur tout l’écran. , Si le signal de sortie d’image de l’enregistreur passe par un magnétoscope avant de parvenir au , Réglez le canal manuellement dans « Réglage du téléviseur ou si vous utilisez un combiné...
Page 139
L’image de lecture ou de l’émission TV de Système GUIDE Plus+ (zones l’appareil raccordé via l’enregistreur est desservies par GUIDE Plus+ déformée. seulement) , Si la sortie d’image de lecture d’un lecteur DVD, magnétoscope ou tuner passe par l’enregistreur Le système GUIDE Plus+ n’apparaît pas. avant de parvenir au téléviseur, le signal de protection contre la copie de certains contenus , 1 Même si vous avez exécuté...
Page 140
Certaines chaînes sont manquantes sur la Un ronflement ou des parasites importants se grille des programmes. font entendre. , Les données du guide des programmes n’ont , Assurez-vous que les enceintes et les appareils peut-être pas été mises à jour. Éteignez sont solidement connectés.
Page 141
La piste sonore auxiliaire ne peut pas être L’enregistreur ne commence pas la lecture au enregistrée ou lue. début du disque. , Lorsque vous enregistrez depuis un appareil , La fonction Reprise de lecture a été activée raccordé à cet enregistreur, placez « Entrée ligne (page 80).
Page 142
L’angle de vue ne peut pas être changé. Enregistrement/Enregistrement , Le DVD vidéo en cours de lecture ne contient pas programmé/Édition plusieurs angles de vue. , Vous essayez de changer l’angle de vue alors que Vous ne parvenez pas à passer sur une autre «...
Page 143
L’enregistrement ne s’arrête pas La fonction PDC/VPS est inopérante. immédiatement lorsque vous appuyez sur , Assurez-vous que l’heure et la date sont correctement réglées. x REC STOP. , Assurez-vous que l’heure PDC/VPS , Plusieurs secondes sont nécessaires pour que programmée est correcte (il peut y avoir une l’enregistreur inscrive les données du disque erreur dans le guide des programmes TV).
Page 144
L’enregistreur se met automatiquement à Affichage enregistrer lorsque le récepteur satellite est allumé. L’horloge s’est arrêtée. , La fonction Enregistrement synchronisé a été , Réglez à nouveau l’horloge (page 123). activée. Eteignez le récepteur satellite et annulez , L’horloge a été arrêtée par une coupure de la fonction Enregistrement synchronisé...
Page 145
HDD de apparaît sur l’afficheur du panneau avant. l’enregistreur pendant plus de dix secondes , Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un jusqu’à ce que « FORMAT » apparaisse sur centre de service après-vente agréé Sony local.
(où xx est un dysfonctionnement, nombre) l’enregistreur a exécuté une opération d’autodiagnostic. , Adressez-vous au revendeur Sony le plus proche ou à un centre de service après- vente agréé Sony local et indiquez-lui le code de maintenance à cinq caractères.
Couleur de votre téléviseur Remarques sur cette Si les enceintes provoquent une irrégularité de couleur sur l’écran de votre téléviseur, éteignez le chaîne téléviseur, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes. Si l’irrégularité de couleur persiste, éloignez les enceintes du téléviseur. Fonctionnement •...
Entrées et sorties Spécifications LINE 2 IN (AUDIO) : Prise CINCH/2 Vrms/plus de 22 kilohms Les spécifications et la conception sont (VIDEO) : Prise CINCH/1,0 Vc-c susceptibles d’être modifiées sans préavis. LINE 1 – TV : 21 broches CVBS IN/OUT Spécifications de l’enregistreur S-Vidéo/RVB OUT (en amont) LINE 3/DECODER : 21 broches...
Page 149
Enceintes Spécifications des enceintes Avant : Système : Type fermé, blindage Section tuner FM/AM magnétique Système : Système de synthétiseur Haut-parleur : Type cône 50 mm × 2 numérique PLL à quartz Type entraînement symétrique 25 mm × 1 Tuner FM : Impédance nominale : 4 ohms Plage d’accord : 87,5 –...
6 fois plus d’informations Le système Digital Cinema Auto Calibration audio que les CD audio conventionnels. développé par Sony mesure et règle Il y a 2 versions de CD vidéo. automatiquement les paramètres des enceintes • Version 1.1 : Seuls des images animées et des pour votre environnement d’écoute en un court...
Page 151
Dolby Pro Logic II DVD-RW Le Dolby Pro Logic II créé cinq canaux de sortie Un DVD-RW est un disque enregistrable et couvrant tout le spectre sonore à partir de sources réinscriptible de même taille qu’un DVD vidéo. 2 canaux. Ceci est rendu possible par l’utilisation Le DVD-RW comporte deux modes différents : d’un décodeur surround matriciel haute pureté...
à l’enregistreur, mais également avec les autres S-Force PRO Front Surround appareils via l’appareil directement connecté à La longue expérience de Sony dans la technologie l’enregistreur. surround (et la grande quantité de données Notez, toutefois, que le mode de fonctionnement acoustiques accumulées qui en a résulté) a permis...
Page 153
Câble i.LINK à utiliser La vitesse de transmission maximale i.LINK varie Utilisez un câble i.LINK 4 broches/4 broches en fonction de l’appareil. Trois vitesses de Sony (durant la copie DV). transmission maximales sont définies : i.LINK et sont des marques.
Guide des pièces et commandes Pour plus d’informations, voir les pages entre parenthèses. Télécommande A Touche [/1 (marche/veille) (25, 28) B Touche INPUT SELECT (77, 110) *1*3 C Touches numériques (25, 70, 86) La touche numérique 5 comporte un point tactile D Touche SOUND FIELD (92) E Touche CHAPTER MARK/jaune (100)
Page 155
M Touches PROG (chaîne) +/– (25, 45) La touche + comporte un point tactile N Touche ONE TOUCH DUBBING (112) O Touche MOVIE/MUSIC (92) P Touche (sous-titres) (81) Q Touche TIME/TEXT (49) R Touche DIRECT TUNING (117) S Touche FM/AM MENU (117) T Touche (audio) (81) (audio)
Page 156
Enregistreur DVD (panneau avant) A Touche [/1 (marche/veille) (28) I Prise DV IN (110) B Plateau (44) J Afficheur du panneau avant (157) K Touche Z (ouverture/fermeture) (44) (capteur de télécommande) (25) D Touche N (lecture) (79) L Touche x REC STOP (45) E Touche x (arrêt) (79) M Touche z REC (45) F Touche INPUT SELECT (76, 110)
Page 157
Enregistreur DVD (afficheur du panneau avant) A Indicateur TV (45) (45) • Indication d’enregistrement TV Direct « TV » apparaît sur les deux dernières B Type de disque* positions. C Indicateur SMARTLINK (21) • Fréquence I Indicateur d’entrée numérique D Format surround actuel «...
Page 158
Enregistreur DVD (panneau arrière) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A Prises AERIAL IN/OUT (14) F Prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P ) (31) B Prise SYSTEM CONTROL (14) G Prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO) C Prise LINE 1 –...
Liste des codes de langue Pour plus de détails, voir page 134. L’orthographe des langues est conforme à ISO 639 : Norme 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
Cordon d’alimentation 22 Index Cordon vidéo 31 Caméscope numérique 110 « Couleur » 73 « Canal » 120 CPRM 10 Canal+ 41 Les mots entre guillemets Création de chapitres 100 CD 11 apparaissent dans les menus « Créer Playlist » 102 OSD (affichage sur écran).
Page 161
« Enregistr. » 131 Enregistrement 66 Fichier 151 « Langue » 134 durée d’enregistrement Fichiers d’image JPEG 87 Lecture 11 Fichiers vidéo DivX 87 arrêt sur image 81 en regardant une autre Finalisation 54 avance instantanée 81 émission 45 « Finaliser » 55 avance rapide 81 format d’enregistrement «...
Page 162
« Mode Etalonnage Auto » Réglage manuel de l’horloge Qualité de l’image 72 Mode Page 47 « Réglage mode enreg. » 69 Quick Timer 72 « Mode progressif » 126 « Mode Rec » 73 « Réglage Par Defaut » 135 Mode Vidéo 9 «...
Page 163
« Suppr. Titres auto » 69 « Supprimer » 97 « Supprimer A-B » 98 « Supprimer titres » 98 « Système de couleurs » 127 Système de télévision 119 Système GUIDE Plus+ 57 Système tuner 28 « Teinte » 83 Télécommande 25 Télétexte 46 Téléviseur 25...
Page 164
INTERNATIONAL, INC. UND/ nur qualifiziertem Fachpersonal. gekauft haben. ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN IN Der Hersteller dieses Produktes ist KEINSTER WEISE FÜR Sony Corporation, 1-7-1 Konan ENSTEHENDE Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. SCHADENSANSPRÜCHE AUS Bevollmächtigter für EMV und GEWINNVERLUSTEN, Produktsicherheit ist Sony GESCHÄFTSVERLUSTEN ODER...
Page 165
Der Inhalt wird jedoch • Schützen Sie den Recorder vor • Stellen Sie die Anlage nicht auf nicht von Sony gesichert oder heftigen Stößen. eine weiche Unterlage, wie z.B. gespeichert. • Stellen Sie den Recorder nicht an einen Teppich, weil sonst die •...
Page 166
Bedienelemente an der Doppel-D-Symbol sind Aufnahmen Fernbedienung. Sie können jedoch Warenzeichen von Dolby auch die Bedienelemente am Sony übernimmt keine Haftung und Laboratories. Recorder verwenden, sofern sie leistet keine Entschädigung für Hergestellt unter Lizenz von die gleiche oder eine ähnliche verlorene Aufnahmen oder relevante Digital Theater Systems, Inc.
Kurzanleitung zu Disc-Typen Bespielbare und abspielbare Discs In dieser Anleitung Formatieren Kompatibilität mit anderen Disc-Logo verwendetes (neue Discs) DVD-Playern (Finalisierung) Symbol Überspielen des Festplattenlaufwerk Formatierung Festplatteninhalts auf eine DVD (intern) unnötig zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern Automatische Formatierung Abspielbar auf DVD+RW- DVD+RW im Modus +VR kompatiblen Playern...
Page 172
Verwendbare Disc-Versionen (Stand: August 2006) • DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder niedriger • DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM • DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger • DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM •...
Abspielbare Discs In dieser Anleitung Disc-Logo Eigenschaften verwendetes Symbol Käuflich erhältliche oder leihbare Discs mit Filmen DVD-VIDEO Dieser Recorder erkennt auch DVD-R Dual Layer-Discs (Videomodus) als DVD-Video-kompatible Discs. VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im VIDEO-CD VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD-Format Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Audio-CD-Format DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/ DVD-Rs/DVD-ROMs, die entweder DATA-DVD —...
Page 174
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf Disc Titelanzahl* den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht DVD-RW/DVD-R wiedergegeben werden können. DVD+RW/DVD+R Hinweis zu DualDiscs DVD+R DL Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, * Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht...
Anschlüsse und Einstellungen –GRUNDLEGEND– Vor dem Anschließen der Anlage Führen Sie die Schritte 1 bis 5 aus, um die Anlage anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Anschlüsse ausgeführt haben. Auspacken Prüfen Sie, ob die folgenden Teile vorhanden sind. •...
Schritt 1: Verbinden der Anlage mit einem Fernsehgerät Für diese Anschlussart werden die grundlegenden Verbindungen der Anlage mit den Lautsprechern und dem Fernsehgerät verwendet. Für weitere TV-Anschlüsse siehe Seite 31. Für weitere Komponentenanschlüsse siehe Seite 39. Fernsehgerät 4 Anschließen des Antennenkabels (Seite 20) 5 Anschließen des...
Page 177
1 Zusammenbauen und Anschließen der Frontlautsprecher Verbinden Sie den Subwoofer und die Lautsprecher mit dem mitgelieferten Lautsprecherkabel. DVD-Recorder Lautsprecherkabel Subwoofer Frontlautsprecher Frontlautsprecher z Tipp Durch Anschließen eines Verlängerungskabels (nicht mitgeliefert) an den (die) entsprechende(n) Steckverbinder des Lautsprecherkabels können Sie das Kabel verlängern. RK-SX1 (nicht mitgeliefert) Hinweise •...
Page 178
Lautsprecherkabel an den Subwoofer anschließen. Sichern Sie den Steckverbinder durch Anziehen der beiden Schrauben. Frontlautsprecher zusammenbauen und anschließen. Ziehen Sie den Lautsprecher-Steckverbinder durch die Öffnung des Lautsprecherständers. Die Lautsprecherständer sind identisch, sodass sie beliebig für den linken oder rechten Lautsprecher verwendet werden können.
Page 179
Drehen Sie den Lautsprecherständer um, und befestigen Sie ihn mit der Schraube am Lautsprecher. Schraube Hinweise • Verwenden Sie ein weiches Tuch, z.B. ein Brillenputztuch, zum Reinigen. • Verwenden Sie keine Schleifkissen, Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzin. ,Fortsetzung...
Hinweis 2 Anschließen der MW/UKW- Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht in der Nähe der Anlage oder eines anderen AV-Gerätes auf, um Antennen Störbeeinflussung zu vermeiden. Schließen Sie die MW/UKW-Antennen an den So schließen Sie die UKW-Wurfantenne an Subwoofer an. Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse COAXIAL FM 75 Ω...
3 Verbinden von Subwoofer und Recorder Verbinden Sie den Subwoofer und den Recorder mit dem mitgelieferten Systemkabel. DVD-Recorder an SYSTEM CONTROL Beide Seiten des DVD-Recorder Steckers zusammendrücken, und den Stecker vollständig einführen, bis er einrastet. Systemkabel Subwoofer Subwoofer an SYSTEM CONTROL : Signalfluss ,Fortsetzung...
4 Anschließen des Antennenkabels Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie nur eine Antenne anschließen. Verwenden Sie diese Anschlussart auch, wenn Sie ein Kabelprogramm ohne Kabelbox sehen wollen. Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die gewünschte Programmposition am Recorder wählen. Wand an AERIAL IN DVD-Recorder...
5 Anschließen des Fernsehgerätes Verbinden Sie Fernsehgerät und Recorder, indem Sie ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse LINE 1 – TV und Ihr Fernsehgerät anschließen. Achten Sie auf einwandfreien Anschluss, um Brummen und Rauschen zu vermeiden. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1“...
• Sofortwiedergabe Hinweise • Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur Sie können mit einem Tastendruck auf H Verfügung, wenn „Video“ unter „Schnellkonfiguration (Wiedergabe) den Recorder und das - AV-Ausgang1“ gewählt wird. Fernsehgerät einschalten, den Eingang des • Die Stromversorgung muss eingeschaltet sein, um alle Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen und SMARTLINK-Funktionen außer Sofortwiedergabe, die Wiedergabe starten (Seite 79).
Positionieren der Lautsprecher Schritt 2: Installieren der Lautsprecher Der effektive Surroundklangbereich hängt von der Wahl des Klangfelds ab (FOCUS SURROUND oder WIDE STAGE). Sie können die Um optimalen Front-Surroundklang zu erzielen, Klangfeldeinstellung ändern, um einen optimalen stellen Sie die Lautsprecher so auf, wie unten Front-Surroundklangeffekt zu erzielen.
z Tipps • Wenn Sie den Front-Surroundklangeffekt überprüfen, Schritt 3: Vorbereiten der vergewissern Sie sich, dass der Posten SOUND FIELD Fernbedienung auf „FOCUS SUR“ eingestellt ist, und dass sich eine oder zwei Personen an der Hörposition befinden. • Sie können den Frontlautsprecher an einem Lautsprecherständer (nicht mitgeliefert) anbringen.
Hinweise Hersteller Codenummer • Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit einigen oder SONY 501 (Standard), 502 allen der nachstehenden Tasten zu steuern. ADMIRAL 510, 535, 542 • Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Page 188
O RETURN* Rückkehr zum vorhergehenden Modus JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, (Menü). 811, 812, 813, 814 SYSTEM MENU* Zeigt das Sony TV- MOTOROLA 807, 819 Menü an. NOKIA 851, 853, 854, 864 </M/m/, und Dient zum Auswählen 841, 842, 843 eines Menüs oder Postens...
Zahlentasten einstellen wollen, drücken Schritt 4: Sie für zweistellige Programmpositionen -/--, Schnellkonfiguration gefolgt von den entsprechenden Zahlentasten. nur mit einem Sony-Fernsehgerät Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Hinweise Sie die Bildschirmanweisungen unter • Je nach dem Modell sind Sie eventuell nicht in der „Schnellkonfiguration“...
Page 190
Drücken Sie , wenn „Beenden“ Schnellkonfiguration - Postleitzahl (nur Gebiete mit GUIDE Plus+ Dienst) erscheint. Geben Sie Ihre Postleitzahl mit den „Schnellkonfiguration“ ist beendet. Zifferntasten oder mit </M/m/, ein, und drücken Sie (Nur Gebiete mit GUIDE Plus+ Dienst) Um eine Ziffer zu löschen, bewegen Sie den Um GUIDE Plus+ Systemdaten zu Cursor zu der betreffenden Ziffer.
Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) an der Schritt 5: Überprüfen des Fernbedienung, um die Disclade einzufahren. Klangs Das Menü der Setup-Disc erscheint. Sie können den Front-Surroundklangeffekt mithilfe der mitgelieferten Setup-Disc überprüfen. DAV-X1 / DAR-X1 Series This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series. x VOLUME +/–...
Page 192
So führen Sie die automatische Kalibrierung durch Um den optimalen Surroundklang zu erzielen, können Entfernung und Pegel der Frontlautsprecher und des Subwoofers automatisch auf die geeigneten Werte eingestellt werden. Angaben zum Bedienungsvorgang finden Sie auf Seite 127.
Anschlüsse und Einstellungen –FORTGESCHRITTEN– Anschließen eines Fernsehgerätes Schließen Sie das Fernsehgerät mit einem Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert) an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an. So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats (525p/625p) akzeptiert, müssen Sie diesen Anschluss verwenden und dann „Komponentenausgang“...
Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart- Anschließen des Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 124) entsprechend den Spezifikationen Antennenkabels und des Ihres Set-Top-Box-Receivers ein. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Set-Top-Box-Receivers Bedienungsanleitung Ihres Set-Top-Box- Receivers. Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten.
A: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers mit Antennenkabel oder mit Antennenkabel und SCART-Kabel Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers aufnehmen. Um Kabelprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition am Recorder an die Antennenausgangs-Programmposition der Kabelbox anpassen. Wand Set-Top-Box- Receiver Antennenkabel SCART-Kabel* (nicht mitgeliefert)
B: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers nur mit SCART-Kabel Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers aufnehmen. Vergewissern Sie sich, dass der Set-Top-Box-Receiver eingeschaltet ist. Um Kabel- oder Satellitenprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition des Recorders an die Eingangsbuchse des Set-Top-Box-Receivers anpassen (i LINE 3/DECODER). Wand Set-Top-Box-Receiver zum SCART-Ausgang...
Anschließen des Set-Top-Box-Controllers Die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion kann mit den auf Seite 32 beschriebenen Anschlussarten verwendet werden. Sie gestattet dem Recorder, einen Set-Top-Box-Receiver über den mitgelieferten Set- Top-Box-Controller zu steuern. Der Recorder steuert die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver für Timeraufnahme. Sie können auch die Fernbedienung des Recorders verwenden, um die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver zu ändern, solange der Set-Top-Box-Receiver und der Recorder eingeschaltet sind.
Wählen Sie den Diensteanbieter mit M/m Einrichten Ihres Set-Top- aus, und drücken Sie Wenn Sie „Keine“ wählen, können Sie die Box-Receivers für das Receivermarke aus der Liste aller verfügbaren ® Marken auswählen. GUIDE Plus+ System (nur Wählen Sie die Receivermarke mit M/m in Gebieten mit GUIDE Plus+ aus, und drücken Sie Dienst verfügbar)
Page 199
Hinweise • Die Liste der mit dem GUIDE Plus+ System steuerbaren externen Receiver wird ständig aktualisiert und über die Datensignale des GUIDE Plus+ Systems verteilt. Seit dem Zeitpunkt der Herstellung Ihres Recorders und seiner ersten Installation sind möglicherweise wieder neue Codes für externe Receiver hinzugefügt worden.
Anschließen an die Buchse LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Schließen Sie einen digitalen Satellitenempfänger oder ein ähnliches Gerät an die Buchsen LINE 3 DIGITAL IN und i LINE 3/DECODER dieses Recorders an, und setzen Sie „AV-Eingang 3“ in der Konfiguration „Audio“ (Seite 126) auf „Optical In“. Sie können Digitalton über die angeschlossenen Lautsprecher genießen.
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes Nachdem Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose abgezogen haben, schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN oder die Buchse LINE 3/ DECODER dieses Recorders an. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Frontplatte, wenn das anzuschließende Gerät über eine DV- Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 108).
Page 202
Hinweise • Wenn Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/DECODER anschließen, setzen Sie „Line-Ausgang“ in der Konfiguration „Audio“ (Seite 126) auf „Ein“. • Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden. • Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal Plus-Decoders Sie können analoge PAY-TV/Canal Plus-Decoderprogramme sehen oder aufnehmen, wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Beachten Sie, dass, wenn Sie „AV-Eingang3“ in Schritt 5 unter „Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen“...
Wählen Sie „Scart-Einstellung“, und Einstellen von analogen PAY-TV/ drücken Sie Canal Plus-Programmpositionen Um analoge PAY-TV/Canal Plus-Programme zu sehen oder aufzunehmen, stellen Sie Ihren Recorder mithilfe der Bildschirmanzeige auf Empfang der Programmpositionen ein. Damit die Kanäle korrekt eingestellt werden, führen Sie bitte unbedingt alle folgenden Schritte aus.
Page 205
Wählen Sie „System“ mit </,. Wählen Sie mit M/m ein verfügbares TV- System unter BG, DK, I oder L aus. Wählen Sie „Kanal“ mit </,. Wählen Sie die analoge PAY-TV/Canal Plus-Programmposition mit M/m oder den Zifferntasten. Wählen Sie „PAY-TV/CANAL+“ mit </ Wählen Sie „Ein“...
Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) an der Acht grundlegende Bedienungsverfahren Fernbedienung, um die Disclade — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders einzufahren. Warten Sie, bis „LOAD“ im 1. Einlegen einer Disc Frontplattendisplay ausgeblendet wird. Eine unbenutzte DVD wird automatisch formatiert. - RW - RW Video Video •...
Drücken Sie z REC. 2. Aufnehmen eines Die Aufnahme beginnt. Der Recorder stoppt die Aufnahme Programms automatisch nach einer 8-stündigen Daueraufnahme, oder wenn die Festplatte oder DVD voll wird. - RW - RW Video Video So beenden Sie die Aufnahme Dieser Abschnitt stellt die grundlegende Drücken Sie x REC STOP unter der Abdeckung Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen...
Hinweis zur Videotextfunktion 3. Wiedergeben des Einige Sender bieten einen Videotextservice*, in dem ganze Programme und Informationen dazu aufgenommenen (Titel, Datum, Kanal, Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich neu gespeichert werden. Beim Aufnehmen Programms (Titelliste) eines Programms übernimmt der Recorder automatisch den Programmnamen aus den - RW - RW Videotextseiten und speichert ihn als Titelnamen.
Page 209
E Indexbild des Titels: Titelliste mit Miniaturbildern (Beispiel: DVD+RW) Die Standbilder der einzelnen Titel werden angezeigt. Wählen Sie einen Titel aus, und drücken Das Untermenü erscheint. Das Untermenü enthält ausschließlich die Optionen zu dem ausgewählten Element. Die angezeigten Optionen sind je nach Situation und Disctyp unterschiedlich.
Page 210
So ändern Sie die Reihenfolge der Titel Drücken Sie , wenn die korrekte Szene angezeigt wird. (Sortieren) Falls die falsche Szene angezeigt wird, Während das Titellistenmenü angezeigt wird, wählen Sie mit c/C die Szene aus, die Sie drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Titel für ein Indexbild festlegen möchten, und sortieren“.
A Nummer/Name des Titels 4. Anzeigen der Spielzeit/ (zeigt Tracknummer, Tracknamen, Szenennummer oder Dateinamen für CDs, Restzeit und der VIDEO-CDs, DATA-DVDs oder DATA- Wiedergabe-Informationen CDs an.) B Verfügbare Funktionen für DVD-VIDEOs - RW - RW Blickwinkel/ Audio/ Video Untertitel usw.) oder Wiedergabedaten für DATA DVD DATA CD Video...
z Tipp Beispiel: Bei der Wiedergabe einer CD Wenn „Anzeigeautomatik“ in der Konfiguration „Video“ Wiedergabedauer des Tracks und aktuelle Track-/ (Seite 124) auf „Ein“ (Vorgabe) gesetzt wird, erscheinen Indexnummer Informationen bei der Bedienung des Recorders automatisch auf dem Bildschirm. Restzeit des aktuellen Tracks Hinweis Spielzeit der Disc Die Spieldauer von MP3-Audiotracks wird...
Überprüfen des verbleibenden 5. Umbenennen eines Discplatzes aufgenommenen Sie können den verbleibenden Discplatz auf der Programms Anzeige „Disc-Informationen“ überprüfen. - RW - RW Legen Sie eine Disc ein. Video Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 44. Video Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Disc- Sie können eine DVD, einen Titel oder ein Programm benennen, indem Sie die Informationen“, und drücken Sie dann...
Page 214
Wählen Sie mit </M/m/, das So verwenden Sie die Zifferntasten einzugebende Zeichen aus, und drücken Sie können Zeichen auch mit den Zifferntasten eingeben. Nehmen Sie auf die Nummer neben jeder Buchstabenreihe auf Ihrem Fernsehschirm Das ausgewählte Zeichen erscheint oben im Bezug.
Hinweis 6. Benennen und Schützen Als Disc-Namen einer DVD können Sie bis zu 64 Zeichen eingeben. Der Disc-Name wird möglicherweise einer Disc nicht angezeigt, wenn die Disc auf einem anderen DVD- Gerät wiedergegeben wird. Auf dem Bildschirm „Disc-Informationen“ Schützen einer Disc können Sie Optionen ausführen, die für die ganze Disc wirksam sind.
Finalisieren ist notwendig. Die Disc 7. Abspielen einer Disc auf kann nur auf einem Gerät abgespielt werden, das DVD-R im VR-Modus anderen DVD-Geräten unterstützt. Nach dem Finalisieren kann die Disc (Finalisieren) nicht mit diesem Recorder bearbeitet oder bespielt werden. Das Finalisieren ist erforderlich, wenn - RW - RW Video...
Wählen Sie „OK“, und drücken Sie Entfinalisieren einer Disc Der Recorder beginnt mit dem Abschließen der Disc. - RW - RW Video Nach dem Finalisieren wird die Disc automatisch ausgeworfen. Für DVD-RWs (Videomodus) DVD-RWs (Videomodus), die finalisiert worden sind, um eine zusätzliche Aufnahme oder Finalisieren der Disc mit der Bearbeitung zu verhindern, können entfinalisiert Anzeige „Disc-Informationen“...
z Tipp 8. Neuformatieren einer Durch eine Neuformatierung können Sie das Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder wieder auf Disc DVD-RWs aufnehmen, die bereits abgeschlossen wurden. - RW - RW Hinweis Video Bei diesem Modell entspricht 1 GB (Gigabyte) 1 Milliarde Byte. Je höher der Wert, desto mehr Platz Neue Discs werden nach dem Einlegen steht auf der Disc zur Verfügung.
Kennenlernen der allgemeinen GUIDE Plus+ (nur in Gebieten mit Elemente GUIDE Plus+ Dienst verfügbar) Einführung in das GUIDE Drücken Sie TV GUIDE. Der „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+ Plus+ System Systems erscheint. ® Das GUIDE Plus+ System ist ein kostenloser interaktiver elektronischer Programmführer. Es zeigt Programminformationen, einschließlich Programmtitel, Werbung und Sendeinformationen, für bis zu sieben Tage an.
„Planer“: Zeigt die Liste der • Überprüfen Sie die folgenden Punkte, falls die Programmführerdaten nach einer Wartezeit von Timereinstellungen an (Seite 73). einem Tag nicht empfangen worden sind: „Info“: Zeigt Informationen an, sofern – „Schnellkonfiguration“ (Seite 27) ist beendet. verfügbar. –...
So führen Sie eine schnelle Wahl der Fernsehen mit dem GUIDE Programmposition mit dem Fernsehsenderlogo durch Plus+ System Drücken Sie TV GUIDE. Der „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+ Systems erscheint. Drücken Sie die gelbe Taste („Sender“). Farbige Tasten TV GUIDE </M/m/,, PAGE DAYS + DAYS –...
So schließen Sie das GUIDE Plus+ System Programmsuche mit dem Drücken Sie TV GUIDE. GUIDE Plus+ System z Tipps • Drücken Sie die Tasten PAGE , um die Programmliste nach Seiten zu wechseln. • Drücken Sie die Tasten DAYS +/–, um die Programmliste nach Tagen zu wechseln.
Wählen Sie ein Programm mit M/m aus, Auflisten Ihrer bevorzugten und drücken Sie Programminformationen So geben Sie ein neues Schlüsselwort ein (Mein TV) Wählen Sie „Suchen“ in der Menüleiste, und drücken Sie Sie können ein Profil erstellen und nur Ihre Wählen Sie „Meine Suche“...
Um die Registrierung aufzuheben, wählen Sie Durchführen von die Programmposition aus und drücken die rote Taste („Löschen“). Änderungen am GUIDE „Kategorien“: Wählen Sie die Kategorie mit </M/m/, aus, und drücken Sie . Um Plus+ System weitere Kategorien hinzuzufügen, drücken Sie die gelbe Taste („Hinzufügen“). Sie können bis zu 4 Kategorien registrieren.
Wählen Sie „Grundeinstellungen“ mit Hinweis Sie können „Schnellkonfiguration - Tunersystem“ unter M/m, und drücken Sie „Schnellkonfiguration“ oder „Bildschirmanzeige“ in der Konfiguration „Grundeinstlg“ nicht auf ein Land/eine Region oder Sprache einstellen, die nicht vom GUIDE Plus+ System unterstützt wird. Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals Da die Hostkanal-Einstellung standardmäßig auf „Automatisch“...
Geben Sie die Programmpositionsnummer Wählen Sie „Sender“ in der Menüleiste, mit den Zifferntasten ein. und drücken Sie Drücken Sie die grüne Taste („Speichern“). Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf. Wählen Sie „Bestätigen“ mit </,, und drücken Sie Das Display schaltet auf das GUIDE Plus+ Einrichtungsmenü...
Page 227
Drücken Sie die rote Taste („Ein/Aus“). Die deaktivierten Positionen werden ausgegraut. Um die deaktivierten Positionen anzuzeigen, drücken Sie die rote Taste („Ein/Aus“) erneut. Hinweise • Sie können eine Programmposition nicht aufzeichnen, wenn sie nicht in „Kanaleinstellung“ unter „Einstellungen und Justierungen“ eingestellt wurde, selbst wenn sie unter „Sender“...
Ungefähre Aufnahmezeit Timeraufnahme Aufnahmemodus (Stunden) DVD* Vor dem Aufnehmen HQ+ (hohe Qualität) – Vorbereitungen für das Aufnehmen… • Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc genug 1 Std. 30 Min. Platz für die Aufnahme vorhanden ist (Seite 51). SP (Standardmodus) Bei der HDD sowie bei DVD+RWs und DVD- 2 Std.
Aufnehmen von Stereo- und Nicht aufnehmbares Material Zweikanaltonsendungen Kopiergeschütztes Material kann mit diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Dieser Recorder kann automatisch Stereo- und Wenn der Recorder ein Kopierschutzsignal Zweikanaltonsendungen empfangen und empfängt, wird die Aufnahme fortgesetzt, aber es aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder im wird nur ein leeres, graues Bild aufgenommen.
Drücken Sie TV GUIDE. Timeraufnahme (GUIDE Plus+/ShowView/Manuell) - RW - RW Video Video Es gibt drei Methoden zum Einstellen des Timers: Ein-Tasten-Aufnahme (nur in Gebieten mit GUIDE Plus+ Dienst verfügbar), ShowView und manuelle Timer-Einstellung. Wählen Sie ein Programm mit </M/m/ Hinweise , aus.
So stoppen Sie die Timeraufnahme Hinweise • Falls eine Meldung mit dem Hinweis, dass die Disc Drücken Sie x REC STOP unter der Abdeckung voll ist, auf dem Bildschirm erscheint, wechseln Sie die der Fernbedienung. Disc, oder schaffen Sie Platz für die Aufnahme (nur Beachten Sie, dass der Recorder u.
Drücken Sie SCHEDULE bei Aufnahmemoduseinstlg abgeschaltetem GUIDE Plus+ System. Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den Drücken Sie die rote Taste („ShowView“). Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc passt. Setzen Sie „Aufnahmemoduseinstlg“...
Drücken Sie die grüne Taste („Manuell“). So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Timerprogrammierung Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen“ auf Seite 73. So stoppen Sie die Timeraufnahme Drücken Sie x REC STOP unter der Abdeckung der Fernbedienung. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
Wählen Sie die einzustellende Option, und Der Zeitzähler zählt die Aufnahmedauer minutenweise bis auf 0:00 herunter, dann stoppt drücken Sie der Recorder die Aufnahme (das Gerät schaltet Die Einstellanzeige erscheint. sich nicht aus). Auch wenn Sie den Recorder während der Aufnahme ausschalten, wird die Beispiel: Rauschreduzierung Aufnahme fortgesetzt, bis der Zeitzähler vollständig abgelaufen ist.
Stellen Sie die Option mit </M/m/,, Überprüfen/Ändern/ ein und drücken Sie Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Aufheben von „Rauschreduzierung“: (schwach) Aus 1 ~ 2 ~ 3 (stark) Timereinstellungen „Equalizer (Aufnahme)“: • Kontrast: (schwach) –3 ~ 0 ~ 3 (stark) - RW - RW •...
Page 236
Drücken Sie die grüne Taste z Tipp Sie können die Aufnahmezeit auch während der („Bearbeiten“). Aufnahme verlängern, indem Sie OPTIONS drücken und „Aufnahme verlängern“ wählen. Hinweis Die neuen Einstellungen werden wirksam, wenn Sie das GUIDE Plus+ System verlassen. Info zur PDC/VPS-Funktion Bei manchen Sendungen werden zusammen mit dem eigentlichen Fernsehprogramm PDC/VPS- Signale ausgestrahlt.
Aufheben von Timereinstellungen Aufnehmen von angeschlossenen Geräten Drücken Sie SCHEDULE bei abgeschaltetem GUIDE Plus+ System. Die SCHEDULE-Liste erscheint. - RW - RW Video Fahren Sie die aufzuhebende Video Timereinstellung mit M/m an. Drücken Sie die rote Taste („Löschen“). INPUT SELECT So schließen Sie die SCHEDULE-Liste Drücken Sie TV GUIDE oder SCHEDULE.
Page 238
Setzen Sie „Synchronaufnahme“ in der Hinweise • Der Recorder beginnt erst mit der Aufnahme, nachdem Konfiguration „Aufnahme“ auf „Aufnahme er ein Videosignal vom angeschlossenen Gerät erkannt auf HDD“ oder „Aufnahme auf DVD“ hat. Der Anfang von Sendungen wird unabhängig (Seite 130). davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist, möglicherweise nicht aufgezeichnet.
Drücken Sie die Pausetaste (oder Aufnehmen von einem Wiedergabetaste) am angeschlossenen angeschlossenen Gerät ohne Timer Gerät, um den Wiedergabepausenzustand aufzuheben. Sie können von einem angeschlossenen Das angeschlossene Gerät beginnt mit der Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät Wiedergabe, und das Wiedergabebild wird aufnehmen.
Wählen Sie einen Titel aus, und drücken Wiedergabe Das Untermenü erscheint. Wählen Sie „Wiedergeben“, und drücken Wiedergeben Die Wiedergabe beginnt mit dem - RW - RW Video ausgewählten Titel. DATA DVD DATA CD Video So verwenden Sie das DVD-Menü Wenn Sie eine DVD-VIDEO oder eine abgeschlossene DVD+RW, DVD-RW INPUT SELECT...
Page 241
So führen Sie eine Zeitrafferwiedergabe mit So geben Sie DVDs mit Ton durch (Scan Audio) Wiedergabebeschränkung wieder (Kindersicherung) Wenn Sie M während der Wiedergabe eines auf der Festplatte aufgenommenen Titels drücken, Wenn Sie eine DVD mit können Sie eine Zeitrafferwiedergabe mit Dialog Wiedergabebeschränkung wiedergeben, erscheint oder Ton durchführen („x1.3“...
Wiedergabeoptionen Sie können die Anordnung der nachstehenden Tasten anhand der Abbildung auf Seite 78 feststellen. Informationen über MP3-, JPEG- oder DivX-Operationen finden Sie unter „Wiedergabe von MP3- ® Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX -Videodateien“ auf Seite 85. Taste Funktion (Ton) Durch mehrmaliges Drücken im Normalwiedergabemodus können Sie damit eine der auf der Disc aufgezeichneten Tonspuren wählen.
Wählen Sie eine Option, und drücken Sie Hinweise • Blickwinkel und Untertitel von Titeln, die auf diesem Recorder aufgenommen wurden, können nicht Die Einstellanzeige erscheint. geändert werden. „FNR“ (Frame-Rauschunterdrückung): • Mit einem DVD-Camcorder erstellte Diaschaus Dient zum Reduzieren von Störrauschen im können nur wiedergegeben werden.
Drücken Sie X, während Sie eine Hinweise • Falls die Konturen der Bilder auf Ihrem Fernsehschirm Fernsehsendung mit diesem Recorder verschwommen erscheinen, setzen Sie „BNR“ und/ anschauen. oder „MNR“ auf „Aus“. Das Bild wird angehalten. Sie können das • Bei einigen DVDs bzw. bei einigen Szenen sind die Bild bis zu drei Stunden lang anhalten.
Wiedergabe eines Programms ab Wiedergabe einer alten Aufnahme dem Anfang der laufenden während einer neuen Aufnahme Aufnahme (Zeitversetzte Wdg.) (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) - RW - RW - RW Video Mit der Funktion „Zeitversetzte Wdg.“ können DATA DVD DATA CD Sie den bereits gespeicherten Teil einer Aufnahme Video wiedergeben, während die restliche Aufnahme...
Beispiel: Wiedergeben eines anderen Titels Suchen nach Titel/Kapitel/ auf der HDD während der Aufnahme auf die HDD. Track usw. Rufen Sie während der Aufnahme mit TITLE LIST die Titelliste der HDD auf. - RW - RW Video Wählen Sie den Titel, der wiedergegeben DATA DVD DATA CD Video...
Die Anzeige zum Eingeben der Nummer Wiedergabe von MP3- erscheint. Beispiel: Titel suchen Audiotracks, JPEG- ® Bilddateien oder DivX Videodateien Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl von Titeln, Tracks usw. an. DATA DVD DATA CD Wählen Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Titels, des Kapitels, des Sie können MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien Tracks bzw.
Page 248
Drücken Sie H. So zeigen Sie den Registrierungscode für diesen Recorder an Bei MP3-Discs beginnt die Wiedergabe ab dem ersten MP3-Audiotrack auf der Disc. Wählen Sie „Registrierungscode“ in der Bei JPEG-Dateien beginnt eine Diaschau der Konfiguration „Sonstige“ (Seite 133). Bilder auf der Disc. So drehen Sie ein Bild Bei DivX-Videodateien beginnt die Wiedergabe ab der ersten DivX-Videodatei...
Info zu MP3-Audiotracks, JPEG- Mit diesem Recorder abspielbare Bilddateien und DivX-Videodateien MP3-Audiotracks, JPEG- Bilddateien und DivX-Videodateien MP3 ist ein Tonkomprimierungsverfahren, das bestimmte ISO/MPEG-Vorschriften erfüllt. JPEG Der Recorder kann die folgenden Tracks und ist ein Bildkomprimierungsverfahren. Dateien wiedergeben: Sie können MP3-(MPEG1 Audio Layer 3)- –...
z Tipps Info zur Wiedergabereihenfolge • Wenn Sie beim Speichern der Tracks (oder Dateien) auf einer Disc Nummern (01, 02, 03 usw.) an den von Alben, Tracks und Dateien Anfang der Track-/Dateinamen setzen, werden die Tracks und Dateien in dieser Reihenfolge Alben werden in der folgenden Reihenfolge wiedergegeben.
• Wiedergabe des Mehrkanaltons einer Set- Top-Box Tonwiedergabe Schließen Sie den Set-Top-Box-Receiver über ein optisches Digitalkabel (nicht Wiedergabe des Tons von mitgeliefert) (Seite 38) an die Buchse LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) an, und setzen einem Fernsehgerät, Sie „AV-Eingang 3“ in der Konfiguration „Audio“...
Wählen des Film- oder Wiedergabe von Musikmodus Surroundklang mit Einsatz von Klangfeldern - RW - RW Video DATA DVD DATA CD Video - RW - RW Video Sie können einen geeigneten Klangmodus für DATA DVD DATA CD Video Filme oder Musik wählen. Diese Anlage kann 5.1-Kanal-Surroundklang mit zwei Frontlautsprechern und einem Subwoofer erzeugen.
Alle Klangfelder Automatische Klangfeldwahl Klangfeld Display AUTO AUTO AUTO Dieser Modus wählt das Klangfeld FOCUS SURROUND FOCUS SUR (Surroundmodus (FOCUS SURROUND oder *1*2 WIDE STAGE WIDE STAGE WIDE STAGE) oder 2CH STEREO) entsprechend der Art des eingegebenen 2CH STEREO 2CH STEREO Audiosignals automatisch.
Ausgabe von 2-Kanal- Einstellen des Bass- und Signalquellen Höhenpegels 2CH STEREO Dieser Modus gibt 2-Kanal-Ton aus, ohne Der Bass- und Höhenpegel kann leicht eingestellt Rücksicht auf den Typ des eingegebenen werden. Audiosignals. Wiedergabe von tragbaren Audiogeräten BASS/ PORTABLE AUDIO ENHANCER TREBLE Dieser Modus erzeugt ein klar hervorgehobenes Klangbild von Ihrem tragbaren Audiogerät.
Wiedergabe des Tons von Multiplex-Sendungen (DUAL MONO) Sie können den Ton von Multiplex-Sendungen genießen, wenn die Anlage ein Multiplex- Sendesignal empfängt. Drücken Sie (Ton) wiederholt, bis das gewünschte Signal im Frontplattendisplay erscheint. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. „MAIN“: Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
Löschen und Bearbeiten Vor dem Bearbeiten Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von Bearbeitungsfunktionen für verschiedene Disc- Typen. Hinweise • Die bearbeiteten Inhalte gehen möglicherweise verloren, wenn Sie während der Bearbeitung die Disc herausnehmen, oder wenn eine Timeraufnahme beginnt. • Mit DVD-Videokameras erzeugte DVD-Discs können nicht auf diesem Recorder bearbeitet werden.
So setzen Sie Discplatz frei Löschen und Bearbeiten Um Discplatz auf einer DVD+RW oder DVD-RW (Videomodus) freizusetzen, löschen Sie den Titel eines Titels mit der höchsten Nummer in der Titelliste. Höchste Titelnummer - RW - RW Video Video Im Folgenden werden die grundlegenden Bearbeitungsfunktionen erläutert.
Wählen Sie eine Option, und drücken Sie Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von „Titel löschen“, und drücken Sie dann Sie können folgende Bearbeitungsfunktionen Die Anzeige zum Auswählen der zu für den Titel ausführen. löschenden Titel erscheint. „Löschen“: Löscht den ausgewählten Titel. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden.
• Um eine Vorschau des Titels ohne die zu Löschen eines Titelabschnitts (A-B löschenden Szenen anzuschauen, wählen Sie „Vorschau“ (außer DVD+RWs). löschen) Wählen Sie „OK“, und drücken Sie - RW Die Szene wird gelöscht. Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A erscheint. Sie können einen Abschnitt (Szene) in einem Titel •...
Unterteilen eines Titels (Teilen) Manuelles Erstellen von Kapiteln - RW - RW Wenn Sie einen langen Titel ohne Einbuße der Sie können während der Wiedergabe und der Bildqualität auf eine Disc überspielen wollen, Aufnahme an jeder beliebigen Stelle manuell eine unterteilen Sie den Titel in zwei kürzere Titel.
Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von Erstellen und Bearbeiten „Playliste erstellen“, und drücken Sie dann einer Playliste - RW In einer Playliste können Sie Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die tatsächlichen Aufnahmen zu verändern. Sie können bis zu 97 Playlistentitel erstellen. Beispiel: Sie haben die Finalspiele einer Wählen Sie „Auswählen“, und drücken Sie Fußballweltmeisterschaft auf eine DVD-RW/ DVD-R (VR-Modus) aufgenommen.
Page 262
Wählen Sie den OUT-Punkt mit m/M Wenn Sie die Szenenliste wie gewünscht aus, und drücken Sie bearbeitet haben, wählen Sie „OK“ und drücken Die Wiedergabe wird unterbrochen. Der Titel der erstellten Playliste wird der Drücken Sie , wenn der OUT-Punkt Titelliste (Playliste) hinzugefügt.
Wählen Sie einen Titel aus, und drücken Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf.ändern) Eine Nummer, die die Reihenfolge angibt, in der Sie die Titel auswählen, erscheint. Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen, - RW drücken Sie nochmals Sie können die Reihenfolge der Playlistentitel innerhalb der Titelliste (Playliste) ändern.
Hinweise • Während des Überspielvorgangs kann keine Aufnahme durchgeführt werden. Überspielen (HDD y DVD) • Um eine überspielte Disc auf anderen DVD-Geräten abzuspielen, muss die Disc finalisiert werden Vor dem Überspielen (Seite 54). • Überspielen von DVD-VIDEOs auf die Festplatte ist nicht möglich.
Page 265
Hinweise Erforderliche Zeiten für Hochgeschwindigkeits- • Für folgende Titel steht das Überspielen mit hoher Überspielen von HDD auf DVD (für 60-Minuten- Geschwindigkeit nicht zur Verfügung: Programm) – Im Modus HQ+ aufgenommene Titel. Geschw. 2,4x – Titel, die Haupt- und Nebenkanalton enthalten (mit Ausnahme von DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus)).
Page 266
Überspielen mit Konvertierung des Einschränkungen beim Überspielen Aufnahmemodus Überspielen von Filmen und anderen DVD- VIDEOs auf die Festplatte ist nicht möglich. - RW - RW Video Außerdem wird beim Überspielen von einer DVD Video auf die Festplatte ein graues Leerbild Sie können Aufnahmen von HDD auf DVD und aufgezeichnet, wenn Szenen vorhanden sind, die umgekehrt überspielen und dabei einen...
D Informationen zu dem zu Überspielen überspielenden Titel E Überspielmodus und zum Überspielen - RW - RW des Titels erforderlicher Discplatz Video (Näherungswert) Video Wählen Sie „Übersp.-Modus“. Überspielen eines Titels (Titel Wählen Sie den Überspielmodus mit M/m. überspielen) Sch* Legen Sie die DVD ein, von der bzw. auf die Sie überspielen wollen.
A Gesamtgröße der ausgewählten Titel So beenden Sie das Überspielen Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von Dieser Wert wird in Rot angezeigt, wenn „Übersp. stopp.“, und drücken Sie dann . Wenn die Größe den verfügbaren Platz auf dem Sie zur Bestätigung aufgefordert werden, wählen Überspielzielmedium überschreitet.
Page 269
So passen Sie den Überspielmodus automatisch an Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc vorhanden ist, wählt der Recorder automatisch einen Überspielmodus mit niedrigerer Bildqualität entsprechend dem verfügbaren Platz. Derselbe Überspielmodus wird für alle Titel festgelegt. Wenn der Speicherplatz auf der Disc beim ausgewählten Überspielmodus nicht ausreicht, erscheint nach Schritt 9 unter „Überspielen mehrerer Titel (Best.Titel überspielen)“...
Hinweise • Während des DV-Überspielvorgangs kann keine Aufnahme durchgeführt werden. DV-Überspielen • Bei der Buchse DV IN handelt es sich ausschließlich um eine Eingangsbuchse. Es können keine Signale Vor dem DV-Überspielen darüber ausgegeben werden. • In den folgenden Fällen kann die Buchse DV IN nicht benutzt werden: In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie –...
Page 271
Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl des Sie können das Überspielen nun starten. Wählen Sie einen der auf den folgenden Aufnahmeziels. Seiten erläuterten Überspielmodi. Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine Disc ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Stellen Sie Qualität und Größe des Seite 44).
Hinweise Aufnehmen eines ganzen • Bei einer Leerstelle von mehr als fünf Minuten Länge wird die Sofortaufnahme automatisch beendet. Bands im DV-Format • Der Recorder zeichnet eine Leerstelle von fünf Minuten Länge auf, bevor das Überspielen beendet (Sofortaufnahme) wird. Um das Aufzeichnen der Leerstelle zu stoppen, drücken Sie x REC STOP.
Wählen Sie „DV-BEARBEITUNG“, und Programmgesteuerte drücken Sie Sie werden gefragt, ob Sie jetzt Szenen Bearbeitung auswählen möchten. - RW - RW Video Video Sie können Szenen auf einem DV/Digital8-Band auswählen und diese dann automatisch auf die Festplatte oder eine DVD aufnehmen. Um diese Funktion zu benutzen, gehen Sie •...
Page 274
Drücken Sie , wenn der OUT-Punkt Wenn Sie die Szenenliste wie gewünscht korrekt ist. bearbeitet haben, wählen Sie „OK“ und drücken Falls der OUT-Punkt nicht stimmt, wählen Sie ihn mit c/C neu aus und drücken Die Anzeige zum Eingeben des Titelnamens Die ausgewählte Szene wird zum erscheint.
Page 275
So passen Sie den Überspielmodus automatisch an Falls nicht genügend Platz auf der Zieldisc vorhanden ist, wählt der Recorder automatisch einen Überspielmodus mit niedrigerer Bildqualität entsprechend dem verfügbaren Platz. Derselbe Überspielmodus wird für alle Titel festgelegt. Falls im gewählten Überspielmodus nicht genügend Discplatz vorhanden ist, erscheint die folgende Anzeige nach Schritt 12.
Drücken Sie Die Speichernummer erscheint im UKW/MW-Funktionen Frontplattendisplay. Vorprogrammieren von Radiosendern Drücken Sie M/m, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen. Sie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender vorprogrammieren. Verringern Sie die Lautstärke vor der Abstimmung auf den Minimalpegel. Drücken Sie Der Sender wird gespeichert.
So stellen Sie nicht vorprogrammierte Hören von Radiosendungen Radiosender ein Verwenden Sie die manuelle oder automatische Abstimmung in Schritt 2. Speichern Sie zuerst Radiosender im Speicher der Für die manuelle Abstimmung drücken Sie Anlage ab (siehe „Vorprogrammieren von TUNING + oder – wiederholt. Radiosendern“...
Verwenden des Radiodatensystems (RDS) Was ist das Radiodatensystem? Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Rundfunkdienst, der es Radiosendern gestattet, zusätzliche Informationen zusammen mit dem regulären Programmsignal auszustrahlen. Dieser Tuner bietet praktische RDS-Funktionen, wie z.B. Sendernamenanzeige. RDS ist nur für UKW- Sender verfügbar.* Hinweis RDS funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt...
Wählen Sie „Kanaleinstellung“ unter „Grundeinstlg“, und drücken Sie dann Einstellen des Geräts Antennenempfang und Spracheinstellungen (Grundeinstlg) Das Konfigurationsmenü „Grundeinstlg“ hilft Wählen Sie mit M/m die Programmposition, Ihnen dabei, Einstellungen für Tuner, Uhr und und drücken Sie Programmpositionen am Recorder durchzuführen. Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich der Recorder im Stoppmodus befindet.
Page 280
Kanal Drücken Sie M/m so oft, bis der gewünschte Kanal Wählen Sie „Ein“, um die automatische angezeigt wird. Feinabstimmung einzuschalten. Die Kanäle werden in der Reihenfolge, wie in der Zum Einschalten der Tabelle unten angegeben, durchsucht. automatischen • Wenn Sie die Nummer des gewünschten Kanals Feinabstimmung.
Page 281
Einstellen der französischen CATV-Kanäle Entsprechen- Kanalwahl- Empfangbarer Dieser Recorder kann die CATV-Kanäle B bis Q der Kanal nummer Frequenzbereich und die HYPER-Frequenzkanäle S21 bis S41 (MHz) abtasten. Im Kanalwahlmenü sind die Kanäle als 331,25–339,25 S1 bis S44 gekennzeichnet. Kanal B wird beispielsweise durch die Kanalwahlnummer S1, 339,25–347,25 und Kanal Q durch die Kanalwahlnummer S23...
Kanalsortierung Automatische Titelübernahme (Fernsehprogrammseite) Nachdem die Programmpositionen eingestellt worden sind, können Sie die Reihenfolge der Manche Sendeanstalten bieten einen Teletext- einzelnen Programmpositionen in der angezeigten Dienst* an, in dem komplette Programme und ihre Liste ändern. Daten (Titel, Datum, Programmposition, Aufnahmestartzeit usw.) auf täglicher Basis Wählen Sie „Kanalsortierung“...
Wählen Sie die zu ändernde Fernsehprogrammseitennummer aus, und drücken Sie Autom. Einst. (Automatische Uhreinstellfunktion) Dient zum Einschalten der automatischen Uhreinstellfunktion, wenn ein lokaler Kanal ein Zeitsignal sendet. Wählen Sie „Uhr“ unter „Grundeinstlg“, und drücken Sie dann Wählen Sie „Autom. Einst.“, und drücken Sie Geben Sie die Nummer der Fernsehprogrammseite mit den Zifferntasten oder </M/m/, ein, und bestätigen Sie die...
Wählen Sie „Autom. Einst.“, und drücken Sie Bildeinstellungen (Video) Mit den folgenden Optionen nehmen Sie Einstellungen für das Bild, wie z.B. Format und Farbe, vor. Wählen Sie die Einstellungen je nach dem Typ des Wählen Sie „Aus“, und drücken Sie an den DVD-Recorder angeschlossenen Wählen Sie „Aktuelle Uhrzeit“, und drücken Fernsehgeräts, Tuners oder Decoders.
Page 285
Progressiv-Ausgabe 4:3 Pan Wählen Sie diese Option, wenn Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Scan Sie ein Fernsehgerät mit einem Format 525p/625p unterstützt, setzen Sie 4:3-Bildschirm anschließen. „Progressiv-Ausgabe“ auf „Ein“. So erzielen Sie eine Bilder im Breitbildformat genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. werden automatisch so angezeigt, dass sie den Wählen Sie „Progressiv-Ausgabe“, und...
Page 286
Hinweis Hinweis Falls nach der Einstellung des Recorders auf Die Eingangssignale werden im Video- oder RGB- Progressivformat Bildrauschen auftritt, halten Sie Modus aufgezeichnet, wenn „Video/RGB“ gewählt wird. INPUT SELECT gedrückt, und drücken Sie x am AV-Ausgang3 Recorder. Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 3/DECODER ausgegeben werden sollen.
Bildschirmschoner Toneinstellungen (Audio) Das Bild des Bildschirmschoners erscheint, wenn eine Bildschirmanzeige, wie beispielsweise das Systemmenü, auf dem Fernsehschirm angezeigt Das Konfigurationsmenü „Audio“ ermöglicht es wird und der Recorder länger als 10 Minuten nicht Ihnen, den Ton entsprechend den Wiedergabe- benutzt wird. Der Bildschirmschoner hilft zu und Anschlussbedingungen einzustellen.
Page 288
Line-Ausgang Auto Mode-Einst Dient zum Ein-/Ausschalten der Audio-Ausgabe Damit wird das Klangfeld für die Einstellung der Buchsen LINE 1 – TV und LINE 3/ AUTO (automatische Klangfeldwahl) eingestellt DECODER. (Seite 91). Die Lautsprecher des Focus Dieser Modus ist ideal geeignet, angeschlossenen Surround um einer kleinen Hörergruppe...
Draufsicht Audio (Automatische Frontlautsprecher (L) Frontlautsprecher (R) Kalibrierung) D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) stellt den geeigneten Surroundklang durch Anpassung von Pegel, Entfernung usw. automatisch ein. Parallel Hinweise • Ein lauter Testton wird während der Messung ausgegeben. Die Lautstärke kann nicht verringert werden. Einmessmikrofon Nehmen Sie auf Kinder und Nachbarn Rücksicht.
Page 290
Wählen Sie „Automatische Kalibrierung“, Wählen Sie „Ja“ oder „Nein“ mit </,, und drücken Sie und drücken Sie Die Messung ist OK. Der Abstand und der Audiopegel der Frontlautsprecher (L) und (R) sowie der Audiopegel des Subwoofers werden angezeigt. Trennen Sie das Einmessmikrofon ab, und wählen Sie dann „Ja“.
So schalten Sie die Funktion „Automatische Aufnahmeeinstellungen Kalibrierung“ aus Drücken Sie OPTIONS zur Wahl von (Aufnahme) „Toneinstellungen“, und drücken Sie dann Das Konfigurationsmenü „Aufnahme“ ermöglicht Ihnen die Durchführung von Aufnahmeeinstellungen. Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich der Recorder im Stoppmodus befindet. Wählen Sie „KONFIGURATION“, und drücken Sie Wählen Sie „Aufnahme“, und drücken Sie...
Page 292
TV Direktaufnahme (nur HDD/DVD+RW/DVD- HQ-Einstellung Dient zum Auswählen des HQ-Modus für die RW/DVD+R/DVD-R) Aufnahme auf die Festplatte (Seite 66). Ermöglicht bei einer Die Aufnahme erfolgt in SMARTLINK-Verbindung die höherer Qualität (ca. 15 Mbps). Aufnahme des laufenden Fernsehprogramms auf Die Aufnahme erfolgt im Tastendruck.
• Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben Disc-Einstellungen (DVD) haben, erscheint die Anzeige zum Eingeben des Kennworts. Das Konfigurationsmenü „DVD“ ermöglicht Ihnen die Durchführung von Einstellungen in Bezug auf Kindersicherung, Sprache und andere DVD-Operationen. Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich der Recorder im Stoppmodus befindet.
Page 294
Untertitel Wählen Sie „Stufe“, und drücken Sie Die Optionen für „Stufe“ werden angezeigt. Dient zum Wechseln der Sprache für die auf der Disc aufgezeichneten Untertitel. Wenn Sie „Wie Ton“ wählen, wechselt die Sprache der Untertitel entsprechend der für die Tonspur ausgewählten Sprache. z Tipp Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“...
Werkseitig Werkseinstellungen Damit können Sie die Konfigurationseinstellungen gruppenweise (Sonstige) auswählen und wieder auf die Standardwerte zurücksetzen. Dabei gehen die Einstellungen, die Sie vorher vorgenommen haben, verloren. Das Konfigurationsmenü „Sonstige“ ermöglicht Ihnen die Einrichtung zusätzlicher Wählen Sie „Werkseitig“ unter „Sonstige“, Betriebseinstellungen. und drücken Sie dann , oder Die Anzeige zum Auswählen einer Gruppe von Einstellungen erscheint.
Schnellkonfiguration (Rücksetzen des Recorders) Wählen Sie diese Option, um das Programm „Schnellkonfiguration“ auszuführen. Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich der Recorder im Stoppmodus befindet. Wählen Sie „KONFIGURATION“, und drücken Sie Wählen Sie „Schnellkonf.“, und drücken Wählen Sie „Starten“. Folgen Sie den Anweisungen für „Schnellkonfiguration“...
Schichten zu einer kurzen Bild- und Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen Tonunterbrechung kommen. , Wenn Sie Radio (UKW/MW) hören, drücken Sie bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. HDD oder DVD. Stromversorgung Bei Anschluss an die Buchse DV IN erscheint kein Bild.
Page 298
, Wenn Sie den SCART-Anschluss benutzen, Das Bild von dem an die Eingangsbuchse des drücken Sie TV/DVD wiederholt, bis „TV“ im Recorders angeschlossenen Gerät erscheint Frontplattendisplay erscheint, und drücken Sie nicht auf dem Bildschirm. dann INPUT SELECT, um auf einen anderen , Wenn das Gerät an die Buchse LINE 1 –...
Page 299
, Wenn der Recorder an einen Set-Top-Box- Das Bild ist schwarzweiß. Receiver angeschlossen ist, muss der Set-Top- , Prüfen Sie, ob „AV-Ausgang1“ unter „Scart- Box-Receiver eingeschaltet sein, um die GUIDE Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ auf Plus+ Daten herunterzuladen. den korrekten Posten eingestellt ist, der Ihrem , Es sind Gebietsnummern eingestellt, die nicht System entspricht (Seite 124).
Page 300
Der Surroundeffekt ist schwer feststellbar, wenn Sie eine Dolby Digital-, DTS- oder MPEG Audio-Tonspur wiedergeben. Es ist kein Ton zu hören. , Überprüfen Sie die Anschlüsse und , Überprüfen Sie nochmals, ob alle Kabel richtig Einstellungen der Lautsprecher (Seite 13). und fest angeschlossen sind.
Page 301
Für den Ton lässt sich keine andere Sprache Wiedergabe einstellen. , Der Ton ist auf der DVD, die gerade Es lässt sich keine Disc (mit Ausnahme der wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen Festplatte) wiedergeben. vorhanden. , Die Disc wurde falsch herum eingelegt. Legen , Auf der DVD-VIDEO ist das Wechseln der Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach Sprache für die Tonspur nicht zulässig.
Page 302
, Das Programm enthält Kopierschutzsignale zum MP3-Audiotracks lassen sich nicht Einschränken von Kopierfunktionen. wiedergeben. , Die Timer-Einstellung überschneidet sich mit , Die MP3-Audiotracks sind in einem Format einer anderen Timer-Einstellung (Seite 75). aufgezeichnet, das mit diesem Recorder nicht , In den Recorder ist keine DVD eingelegt. wiedergegeben werden kann (Seite 85).
Page 303
Die PDC/VPS-Funktion funktioniert nicht. Der Recorder startet die Aufnahme , Überprüfen Sie, ob Uhrzeit und Datum richtig automatisch, wenn der Satelliten-Receiver eingestellt sind. eingeschaltet wird. , Überprüfen Sie, ob die eingestellte PDC/VPS- , Die Synchronaufnahmefunktion wurde aktiviert. Zeit richtig ist (möglicherweise gibt es einen Schalten Sie den Satelliten-Receiver aus, und Druckfehler in der Fernsehzeitschrift).
Page 304
LOCKED“ erscheint auf dem , Die Batterien sind zu schwach. Frontplattendisplay. , Die Fernbedienung ist zu weit vom Recorder , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder entfernt. einen lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. , Der Herstellercode der Fernbedienung wurde auf die Standardeinstellung zurückgesetzt, als Sie die Batterien ausgetauscht haben.
Page 305
„FORMAT“ im Frontplattendisplay erscheint. Beachten Sie, dass alle auf der HDD aufgezeichneten Inhalte gelöscht werden. Falls das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. „FAN ERROR“ erscheint im Frontplattendisplay. , Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnung an der Rückseite des Recorders nicht blockiert...
Es liegt ein Problem mit der keinen Erschütterungen oder Vibrationen Festplatte vor. ausgesetzt wird. Anderenfalls können Disc oder , Wenden Sie sich an den Festplattenlaufwerk beschädigt werden nächsten Sony-Händler oder (Seite 3). eine lokale autorisierte Kundendienststelle. Einstellen der Lautstärke Die DVD ist verschmutzt.
Info zur Farbwiedergabe Ihres Fernsehgerätes Technische Daten Falls die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten bei Ihrem Fernsehgerät verursachen, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten Änderungen, die dem technischen Fortschritt wieder ein. Sollten die Farbunregelmäßigkeiten dienen, bleiben vorbehalten. bestehen bleiben, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Page 308
Eingänge und Ausgänge Spezifikationen des LINE 2 IN Lautsprechersystems (AUDIO): Cinchbuchse/2 Veff/mehr als 22 kOhm UKW/MW-Tuner-Teil (VIDEO): Cinchbuchse/1,0 Vs-s System: quarzstabilisiertes digitales PLL- LINE 1 – TV: 21-polig Synthesizersystem CVBS IN/OUT UKW-Tuner: S-Video/RGB OUT (Aufwärtsstrom) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz LINE 3/DECODER: 21-polig (50-kHz-Raster) CVBS IN/OUT...
* Nur Europa-Modelle. 0,8 kg ohne Ständer 1,0 kg mit Ständer Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.) Subwoofer: Digital Cinema Auto Calibration wurde von Sony Lautsprechersystem: Bassreflex, entwickelt, um die Lautsprecherparameter in einer kurzen Zeitspanne automatisch zu messen und an magnetisch abgeschirmt Ihre Hörumgebung anzupassen.
Page 310
DVD+RW Ein von Digital Theater Systems, Inc. Eine DVD+RW (plus RW) ist eine bespielbare entwickeltes digitales und wiederbeschreibbare Disc. DVD+RWs Tonkomprimierungsverfahren. Diese verwenden ein Aufnahmeformat, das mit dem Technologie entspricht 5.1-Kanal-Surround. DVD-VIDEO-Format vergleichbar ist. Dieses Format enthält Stereo-Rückkanäle und Glimmerverstärkte Zellmembran einen diskreten Subwooferkanal.
Page 311
Progressivformat S-Master (sequentielle Abtastung) S-Master ist eine von Sony entwickelte voll digitale Verstärkertechnologie, die effektiv das Im Gegensatz zum Interlace-Format kann das Auftreten von Klangfragmentierung und Jitter Progressivformat 50 bis 60 Vollbilder pro minimiert, um eine hervorragende Dialogklarheit Sekunde erzeugen, indem alle Abtastzeilen und eine getreue Reproduktion des Originaltons (525 Zeilen für das NTSC-System, 625 Zeilen für...
Sie bitte in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes nach. Die Bezeichnung „i.LINK“ i.LINK ist eine gängige Bezeichnung für die von SONY entwickelte IEEE 1394-Norm für Datentransportbusse. Diese Norm wird von vielen Unternehmen unterstützt. IEEE 1394 ist ein internationaler Standard des...
Page 313
Weitere wichtige Informationen dazu finden Sie in den Hinweisen auf Seite 108. Einzelheiten zu den Sicherheitsmaßnahmen beim Anschließen dieses Recorders entnehmen Sie bitte auch den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte. Erforderliches i.LINK-Kabel Verwenden Sie für DV-Überspielen das i.LINK- Kabel von Sony (4-polig-zu-4-polig). i.LINK und sind Warenzeichen.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Fernbedienung A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (25, 27) B Taste INPUT SELECT (77, 108) *1*3 C Zifferntasten (25, 69, 84) Die Zifferntaste 5 besitzt einen Fühlpunkt D Taste SOUND FIELD (90) E CHAPTER MARK/Gelbe Taste (98) MARK ERASE/Blaue Taste (98)
Page 315
M Tasten PROG (Programm) +/– (25, 45) Die Taste + besitzt einen Fühlpunkt N Taste ONE TOUCH DUBBING (110) O Taste MOVIE/MUSIC (90) P Taste (Untertitel) (80) Q Taste TIME/TEXT (49) R Taste DIRECT TUNING (115) S Taste FM/AM MENU (115) T Taste (Ton) (80) (Ton)
Page 316
DVD-Recorder (Frontplatte) A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27) I Buchse DV IN (108) B Disclade (44) J Frontplattendisplay (155) K Taste Z (Öffnen/Schließen) (44) (Fernbedienungssensor) (24) D Taste N (Wiedergabe) (78) L Taste x REC STOP (45) E Taste x (Stopp) (78) M Taste z REC (45) F Taste INPUT SELECT (75, 108) N Taste/Anzeige HDD (45)
Page 317
DVD-Recorder (Frontplattendisplay) A Anzeige TV (45) (45) • Anzeige für Fernsehdirektaufnahme Auf den letzten zwei Stellen wird „TV“ B Disc-Typ* angezeigt. C Anzeige SMARTLINK (21) • Frequenz I Digitaleingangsanzeige D Aktuelles Surroundformat „D.IN“ erscheint, wenn „AV-Eingang 3“ E Anzeige NICAM (67) auf „Optical In“...
Page 318
DVD-Recorder (Rückwand) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A Buchsen AERIAL IN/OUT (14) F Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, P ) (31) B Buchse SYSTEM CONTROL (14) G Buchsen LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO) C Buchse LINE 1 –...
Liste der Sprachcodes Einzelheiten dazu auf Seite 132. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans...
Aufnahme 66 Index Aufnahmeformat 9 Canal Plus 41 Aufnahmemodus 46 CD 11 Aufnahmezeit 46 CHAPTER MARK 98 Wörter in Anführungszeichen Bildeinstellung 72 COMPONENT VIDEO OUT erscheinen auf den während ein anderes Bildschirmanzeigen. Programm läuft 45 Copy-Free 67 Ziffern „Aufnahmeeinst.“ 72 Copy-Never 67 „Aufnahmemodus“...
Page 323
Überprüfen/Ändern/ „Wdg. von vorn“ 79 Aufheben von „Werkseitig“ 133 Timereinstellungen 73 Wiedergabe 11 „Übersicht“ 57 DivX-Videodateien 85 „Übersp.-Modus“ 102 Einzelbildwiedergabe 80 Überspielen JPEG-Bilddateien 85 Original-Überspielung MP3-Audiotracks 85 Scan Audio 79 „Übersp.-Modus“ 102 schnelles Überspielen mit hoher Rückwärtssuchen Geschwindigkeit schnelles Überspielen mit Vorwärtssuchen 80 Konvertierung des Sofortwiederholung 80...
Page 324
VOORZIEN DOOR HET GUIDE gekocht. Laat onderhoudswerken uitsluitend PLUS+ SYSTEEM. IN GEEN uitvoeren door gekwalificeerde GEVAL ZAL GEMSTAR-TV GUIDE De fabrikant van dit product is Sony personen. INTERNATIONAL, INC. EN/OF Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku HAAR GERELATEERDE FILIALEN Tokyo, 108-0075 Japan. De...
Page 325
Als de defect. Sony zal echter de inhoud van lange duur mogelijk zijn en de ventilatieopeningen worden niet kopiëren of opslaan. gegevens snel toegankelijk zijn. Een afgedekt, kan het systeem •...
Page 326
DVD's die met kopieerbeveiliging bevatten, Sony zal in geen enkel geval de andere recorders werden gemaakt waardoor die programma's, opgenomen inhoud herstellen, en op deze recorder worden afhankelijk van het soort signaal, terugwinnen of kopiëren.
Overzicht van disctypes Opneembare en afspeelbare discs Pictogram gebruikt in Formatteren Compatibiliteit met andere Type Disclogo deze gebruiks- (nieuwe discs) DVD-spelers (finaliseren) aanwijzing De inhoud van de harde schijf Formatteren naar een DVD kopiëren om op Harde schijf (intern) niet nodig een andere DVD-speler af te spelen Automatisch...
Page 332
Geschikte disctypes (per augustus 2006) • 8x-speed of tragere DVD+RW's • 6x-speed of tragere DVD-RW's (Ver.1.1, Ver.1.2 met CPRM • 16x-speed of tragere DVD+R's • 16x-speed of tragere DVD-R's (Ver.2.0, Ver.2.1 met CPRM • 8x-speed of tragere DVD+R DL (Double Layer) discs "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD+R DL"...
Afspeelbare discs Pictogram gebruikt in Type Disclogo deze Kenmerken gebruiks- aanwijzing Discs, zoals films die kunnen worden gekocht of gehuurd DVD VIDEO Deze recorder herkent tevens DVD-R Dual Layer (Video-modus) discs als DVD Video-compatibele discs. VIDEO CD's of CD-R's/CD-RW s in VIDEO CD VIDEO CD/Super VIDEO CD-indeling Muziek-CD's of CD-R's/CD-RW's in...
Page 334
Maximaal opneembaar aantal titels Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveilgingstechnologieën Disc Aantal titels* Dit product is ontworpen voor het afspelen van Vaste schijf discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen DVD-RW/DVD-R muziekdiscs op de markt gebracht die zijn DVD+RW/DVD+R gecodeerd met copyright- DVD+R DL...
Aansluitingen en instellingen –BASIS– Alvorens het systeem aan te sluiten Voer de stappen 1 t/m 5 uit om het systeem aan te sluiten en in te stellen. Zorg ervoor dat u het netsnoer pas aansluit nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. Uitpakken Controleer dat de onderstaande onderdelen aanwezig zijn.
Stap 1: Het systeem en de televisie op elkaar aansluiten Deze aansluiting is de basisverbinding van het systeem met de luidsprekers en de televisie. Voor overige aansluitingen op de televisie, zie pagina 30. Voor overige aansluitingen op componenten, zie pagina 38. 4 De antennekabel aansluiten (pagina 20) 5 De televisie aansluiten (pagina 21)
Page 337
1 De voorluidsprekers in elkaar zetten en aansluiten Sluit de subwoofer en luidsprekers op elkaar aan met behulp van de meegeleverde luidsprekerkabel. DVD-recorder Luidsprekerkabel Subwoofer Voorluidspreker Voorluidspreker z Tip Door een verlengkabel (niet meegeleverd) aan te sluiten op de daarvoor bestemde aansluiting(en), kunt u de lengte van de luidsprekerkabel vergroten.
Page 338
Sluit de luidsprekerkabel aan op de subwoofer. Zet de stekker vast aan de aansluiting door de twee schroeven aan te draaien. Zet de voorluidsprekers in elkaar en sluit ze aan. Voer de stekker van de luidsprekerkabel door de opening in de luidsprekervoet. De luidsprekervoeten zijn hetzelfde, dus beide kunnen worden gebruikt voor de linker- of rechterluidspreker.
Page 339
Draai de luidsprekervoet ondersteboven en bevestig deze aan de luidspreker met behulp van de schroef. Schroef Opmerkingen • Gebruik bij het reinigen een zachte doek zoals een brillendoekje. • Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. ,wordt vervolgd...
De FM-draadantenne aansluiten 2 De AM/FM-antennes aansluiten Sluit de FM-draadantenne aan op de COAXIAL FM 75 Ω aansluiting van de subwoofer. Sluit de AM/FM-antennes aan op de subwoofer. FM-draadantenne De AM-antenne aansluiten Kunststofvoet Antenne Subwoofer De vorm en lengte van de antenne zijn ontwikkeld voor het ontvangen van AM-signalen.
3 De subwoofer en recorder op elkaar aansluiten Sluit de subwoofer en recorder aan met behulp van de meegeleverde systeemkabel. DVD-recorder naar SYSTEM CONTROL Knijp de zijkanten van DVD-recorder de stekker in en steek deze helemaal in de aansluiting totdat u een klik hoort.
4 De antennekabel aansluiten Maak deze aansluiting als u gewoon een TV-antenne aansluit. Maak deze aansluiting ook als u naar een kabeltelevisieprogramma kijkt zonder een kabeldecoder. Met deze aansluiting kunt u iedere programmapositie opnemen door de programmapositie te kiezen op de recorder.
5 De televisie aansluiten Sluit de televisie en de recorder met behulp van een SCART-kabel (niet meegeleverd) aan op de LINE 1 – TV aansluiting en uw televisie. Zorg voor een goede aansluiting om brom en ruis te voorkomen. Zie de gebruiksaanwijzing die werd geleverd bij de televisie die u wilt aansluiten. Als u "Snelinstelling - Lijn1 Uitgang"...
• Eéntoets-EPG Stap 2: De luidsprekers U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie instellen op de programmapositie installeren van de recorder, en het beginscherm van het GUIDE Plus+ weergeven met één druk op toets TV GUIDE op de afstandsbediening. Voor het best mogelijke voorsurroundgeluid stelt •...
z Tips De luidsprekers opstellen • Wanneer u het voorsurroundeffect test, zorgt u ervoor dat de SOUND FIELD instelling is ingesteld op "FOCUS SUR" en dat een of twee personen zich op de Het effectieve gebied met surroundgeluid verschilt luisterpositie bevinden. afhankelijk van de keuze van het geluidsveld •...
De televisie bedienen met de Stap 3: De afstandsbediening afstandsbediening U kunt de afstandsbediening ook laten werken met klaarmaken uw televisie. Opmerkingen U kunt de recorder bedienen met de meegeleverde • Afhankelijk van het aangesloten apparaat, kan het afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (AA- onmogelijk zijn uw televisie te bedienen met enkele of formaat) in de batterijhouder door de 3 en # alle onderstaande toetsen.
Om de programmapositie van de TV te kiezen Fabrikant Codenummer met de cijfertoetsen, drukt u op -/-- gevolgd door PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, de cijfertoetsen voor tweecijferige getallen. alleen met een Sony-televisie PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859, 860, 864 Opmerkingen PIONEER 828, 829 •...
Snelinstelling - Postcode (alleen gebieden Stap 4: Snelinstelling met de GUIDE Plus+ dienst) Voer uw postcode in met behulp van de cijfertoetsen of </M/m/,, en druk daarna Maak de basisinstellingen door de aanwijzingen op het scherm in "Snelinstelling" te volgen. Om een cijfer te wissen, verplaatst u de cursor naar het cijfer.
Druk op als "Beëindigen" verschijnt. Stap 5: Het geluid "Snelinstelling" is klaar. controleren (Alleen gebieden met de GUIDE Plus+ dienst) Om de gegevens van het GUIDE Plus+ systeem te kunnen ontvangen, moet U kunt het voorsurroundgeluidseffect controleren uw recorder zijn uitgeschakeld wanneer met behulp van de meegeleverde Setup-disc.
Page 351
Druk op Z (openen/sluiten) op de recorder De toepasselijke instellingen automatisch om de disclade te sluiten. kalibreren Het menu van de Setup-disc wordt afgebeeld. Om het juiste surroundgeluid te verkrijgen, kunt u de afstand en het uitgangsniveau van de voorluidsprekers en de subwoofer automatisch op de juiste waarde instellen.
Aansluitingen en instellingen –GEAVANCEERD– De televisie aansluiten Sluit de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen aan met behulp van een componentvideokabel (niet meegeleverd). U kunt genieten van beelden met een zeer nauwkeurige kleurweergave en uitstekende beeldkwaliteit. Als uw televisie progressieve signalen van het formaat 525p/625p accepteert, moet u deze aansluiting gebruiken en "Component Out"...
Sluit de VCR SCART aansluiting van de tuner aan De antennekabel en set- op de LINE 3/DECODER aansluiting wanneer u gebruik maakt van een B Sky B tuner. Stel daarna top-boxreceiver aansluiten "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" in overeenkomstig de technische gegevens van de VCR SCART aansluiting op uw set-top- Kies een van de volgende aansluitmethoden.
A: Een set-top-boxreceiver aansluiten met behulp van een antennekabel of met behulp van een antennekabel en een SCART-kabel Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie op de set-top-boxreceiver opnemen. Om kabelprogramma's te kunnen bekijken, moet de programmapositie op de recorder overeenkomen met de antenne-uitgangsprogrammapositie op de kabelbox.
Page 355
B: Een set-top-boxreceiver aansluiten met behulp van alleen een SCART- kabel Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie op de set-top-boxreceiver opnemen. Zorg ervoor dat de set-top-boxreceiver aan staat. Om kabel- of satellietprogramma's te kunnen bekijken, moet de programmapositie op de recorder overeenkomen met de antenne-ingangsaansluiting waarop de set-top-boxreceiver is aangesloten (i LINE 3/DECODER).
Een set-top-boxcontroller aansluiten De regelfunctie van de set-top-boxreceiver kan worden gebruikt bij het aansluiten op pagina 31. Hiermee kan de recorder een set-top-boxreceiver aansturen via de meegeleverde set-top-boxcontroller. De recorder regelt de programmaposities op de set-top-boxreceiver voor timeropnamen. U kunt ook de afstandsbediening van de recorder gebruiken om de programmaposities te veranderen op de set-top- boxreceiver, mits de set-top-boxreceiver en de recorder zijn ingeschakeld.
Selecteer de provider met M/m, en druk Uw set-top-boxreceiver daarna Als u "Geen" selecteert, kunt u een instellen voor het GUIDE receiverfabrikant kiezen op een lijst van alle ® beschikbare fabrikanten. Plus+ systeem (alleen Selecteer de receiverfabrikant met M/m, beschikbaar in gebieden en druk op met de GUIDE Plus+ dienst) Als uw receiverfabrikant niet op de lijst staat,...
Page 358
Opmerkingen • De lijst met externe receivers die door het GUIDE Plus+ systeem kunnen worden geregeld, wordt voortdurend bijgewerkt en wordt verzonden via de gegevenssignalen van het GUIDE Plus+ systeem. Sinds het moment waarop uw recorder werd gefabriceerd en het moment waarop u uw recorder voor het eerst installeert, kunnen nieuwe codes van externe receivers zijn toegevoegd.
Aansluiten op de LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) aansluiting Sluit een digitale satellietontvanger aan op de LINE 3 DIGITAL IN aansluiting en de i LINE 3/ DECODER aansluiting van deze recorder, en stel daarna "Lijn3 Ingang" op het "Audio" instelscherm in op "Optical In"...
Een videorecorder of andere apparatuur aansluiten Nadat u de stekker van het netsnoer van de recorder uit het stopcontact hebt getrokken, sluit u een videorecorder of soortgelijk apparaat aan op de LINE 2 IN aansluitingen of de LINE 3/DECODER aansluiting van deze recorder. Maak gebruik van de DV IN aansluiting op het voorpaneel indien de apparatuur is uitgerust met een DV uitgang (i.LINK aansluiting) (pagina 106).
Page 361
Opmerkingen • Wanneer u een videorecorder of soortgelijk opnameapparaat aansluit op de LINE 3/DECODER aansluiting, stelt u "Line Out" in op "Aan" op het "Audio" instelscherm (pagina 123). • Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt verhinderd, kunnen niet worden opgenomen. •...
Een analoge decoder van PAY-TV/Canal Plus aansluiten U kunt via de analoge decoder van PAY-TV/Canal Plus programma's bekijken en opnemen als u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de recorder. Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de decoder aansluit. Merk op dat wanneer u "Lijn3 Ingang" instelt op "Decoder" in stap 5 van zie "Analoge programmaposities van PAY-TV/Canal Plus instellen"...
Kies "Scart-instelling" en druk op Analoge programmaposities van PAY-TV/Canal Plus instellen Om analoge programma's van PAY-TV/Canal Plus te bekijken of op te nemen, stelt u de recorder in op het ontvangen van de programmaposities met behulp van het weergave venster. Voer alle onderstaande stappen uit om de kanalen juist in te stellen.
Page 364
Kies "Systeem" met behulp van </,. Druk op M/m om een beschikbaar televisiesysteem te kiezen: BG, DK, I of L. Kies "Kanaal" met behulp van </,. Selecteer de analoge programmaposities van PAY-TV/Canal Plus met behulp van M/ m of de cijfertoetsen. Kies "PAY-TV/ CANAL+"...
Druk op Z (openen/sluiten) op de recorder Acht basisbedieningen om de disclade te sluiten. — Een kennismaking met uw DVD-recorder Wacht totdat "LOAD" uitgaat in de display op het voorpaneel. 1. Een disc plaatsen Lege DVD's worden automatisch geformatteerd. • Voor DVD-RW's - RW - RW Video...
Druk op z REC. 2. Een programma opnemen Het opnemen wordt gestart. Het opnemen stopt automatisch na acht uur ononderbroken opnemen of nadat de harde - RW - RW Video schijf of DVD vol is geraakt. Video Dit hoofdstuk beschrijft de basisbedieningen voor Het opnemen stoppen het opnemen van een huidig televisieprogramma Druk op x REC STOP onder de klep van de...
Informatie over de teletekstfunctie 3. Het opgenomen Sommige omroepsystemen garanderen een teletekstservice*, waarin elke dag volledige programma afspelen programma's met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden (titellijst) opgeslagen. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over - RW - RW van de teletekstpagina's en slaat deze op als de...
Page 368
Kies een titel en druk op Titellijst met miniaturen (Voorbeeld: DVD+RW) Het submenu verschijnt. In het submenu staan alleen opties die van toepassing zijn op het geselecteerde item. De weergegeven opties verschillen afhankelijk van de situatie en het disctype. Uitgebreide titellijst Submenu Kies "Weergave"...
Volgorde Sorteermethode 4. De speelduur/resterende Verborg. titel Op volgorde van datum waarop de speelduur en (alleen de titels zijn opgenomen. De titel die het vaste schijf) meest recent is opgenomen en nog afspeelinformatie niet is afgespeeld, wordt bovenaan de lijst vermeld. Titels op de playlist afbeelden worden niet weergegeven.
A Titelnummer/-naam z Tip Als "Auto Display" op het "Video" instelscherm (Toont het tracknummer, de tracknaam, het (pagina 122) is ingesteld op "Aan" (standaardinstelling), scènenummer of de bestandsnaam bij CD's, zal afspeelinformatie automatisch verschijnen nadat de VIDEO CD's, DATA DVD's of DATA CD's.) recorder is ingeschakeld.
Voorbeeld: Bij het afspelen van een CD Resterende discruimte controleren Speelduur van de track en het huidig track-/ indexnummer U kunt de resterende discruimte controleren met Resterende speelduur van de huidige track behulp van het scherm "Disc-informatie bekijken". Speelduur van de disc Plaats een disc.
Druk op </M/m/, om het teken te 5. De naam van een selecteren dat u wilt invoegen en druk op opgenomen programma Het geselecteerde teken verschijnt boven aan veranderen het scherm. Voorbeeld: Titelnaam invoeren - RW - RW Video Video U kunt een DVD, een titel of een programma benoemen door tekens in te voeren.
De cijfertoetsen gebruiken 6. Een disc benoemen en U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen. Gebruik het nummer naast elke rij met leestekens beveiligen die op het televisiescherm afgebeeld worden. Druk in stap 5 hierboven herhaaldelijk op een Via het scherm "Disc-informatie bekijken" kunt u cijfertoets om een teken te kiezen.
Opmerking Voor de naam van een DVD kunt u maximaal 64 tekens 7. Een disc afspelen op invoeren. De discnaam verschijnt niet als de disc op andere DVD-apparatuur andere DVD-apparatuur wordt afgespeeld. (Finaliseren) Een disc beveiligen - RW - RW Video Video - RW...
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt De disc finaliseren met behulp van op andere apparatuur dan deze recorder. Na het finaliseren kunt u niet meer op de het scherm "Disc-informatie Video disc opnemen of deze bewerken. bekijken" Plaats een disc. Zie "1.
Het finaliseren van een disc 8. Een disc opnieuw ongedaan maken formatteren - RW - RW Video - RW - RW Video Voor DVD-RW's (Video-modus) Van DVD-RW's (Video-modus) die zijn Nieuwe discs worden automatisch geformatteerd gefinaliseerd om verder opnemen en bewerken nadat ze zijn geplaatst.
Page 377
z Tip Door opnieuw te formatteren kunt u de opname-indeling van een DVD-RW wijzigen, of verder gaan met opnemen op een DVD-RW die al is gefinaliseerd. Opmerking Voor dit model staat 1 GB (gigabyte) gelijk aan 1 miljard bytes. Hoe hoger het cijfer, hoe groter de discruimte.
De gemeenschappelijke elementen GUIDE Plus+ (alleen beschikbaar in kennen gebieden met de GUIDE Plus+ dienst) Inleiding in het GUIDE Plus+ Druk op TV GUIDE. Het "beginscherm" van het GUIDE Plus+ systeem systeem wordt afgebeeld. ® Het GUIDE Plus+ systeem is een gratis, interactieve programmagids.
"Schema": Beeldt de lijst met • Als de programmagidsgegevens na een dag wachten nog niet ontvangen zijn, controleert u timeropnamen af (pagina 72). het volgende: "Info": Beeldt informatie af, indien – "Snelinstelling" (pagina 27) is klaar. beschikbaar. – Het hostkanaal is niet uitgeschakeld (zie "Editor": Stelt u in staat de kanaalvolgorde "Programmaposities verbergen"...
Snel een programmapositie selecteren met Televisie kijken met behulp behulp van het zenderlogo van het GUIDE Plus+ Druk op TV GUIDE. Het "beginscherm" van het GUIDE Plus+ systeem systeem wordt afgebeeld. Druk op de gele toets ("Zenders"). Gekleurde toetsen TV GUIDE </M/m/,, Selecteer het zenderlogo met </M/m/,, en PAGE...
z Tips • Druk op de PAGE toetsen om de Een programma zoeken met programmalijst een pagina tegelijk door te draaien. behulp van het GUIDE Plus+ • Druk op de DAYS +/– toetsen om de programmalijst een dag tegelijk door te draaien. systeem Opmerkingen •...
Selecteer een programma met M/m, en Een lijst met uw favoriete druk daarna op programma-informatie Een nieuw trefwoord invoeren maken (Mijn TV) Selecteer "Zoeken" op de menubalk en druk daarna op U kunt een profiel aanmaken met daarin een lijst Kies "Mijn Keuze"...
Selecteer "Zenders", "Categorie" of Veranderingen aanbrengen "Kernwoord", en druk daarna op de gele toets ("Toevoegen"). in het GUIDE Plus+ systeem "Zenders": Kies de programmapositie door op </M/m/,, en druk op . Om meer programmaposities toe te voegen, drukt u op de gele toets ("Toevoegen").
Selecteer een item met M/m, en druk Het hostkanaal van het daarna op GUIDE Plus+ systeem veranderen Selecteer een instelling met M/m, en druk daarna op Het hostkanaal is standaard ingesteld op "Taal": Selecteer een taal voor de "Automatisch", zodat verandering van het schermweergavetekst met M/m.
Kies "Bevestigen" met behulp van </,, Selecteer de programmapositie die u wilt en druk op controleren met M/m. Het scherm keert terug naar het GUIDE Plus+ Om de ingangsbron te veranderen, drukt u op instelmenu. de rode toets ("Bron"). Om de programmapositie te veranderen, zie Wacht een dag om de "Kanaalinstelling"...
Opnameduur (bij benadering) (uur) Opnamestand Timeropname vaste schijf DVD* Vóór het opnemen HQ+ (hoge kwaliteit) 33 – Voordat u begint op te nemen… 1 uur en 30 min. • Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname (pagina 49). Op SP (Standaardstand) de vaste schijf, DVD+RW's en DVD-RW's kunt 2 uur en...
Stereoprogramma's en tweetalige Niet-opneembare beelden programma's opnemen Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden opgenomen met deze recorder. De recorder ontvangt automatisch Wanneer de recorder een stereoprogramma's en tweetalige programma's kopieerbeveiligingssignaal ontvangt, blijft hij gebaseerd op het ZWEITON systeem of het werken maar wordt alleen een leeg grijs scherm NICAM systeem en neemt deze op.
Druk op TV GUIDE. Timeropname (GUIDE Plus+/ ShowView/Handmatig) - RW - RW Video Video De timer kan op drie manieren worden ingesteld: Eéntoetsopname (alleen beschikbaar in gebieden met de GUIDE Plus+ dienst), ShowView, en handmatig instellen van de timer. Selecteer een programma met Opmerkingen </M/m/,.
Page 389
Een opname met de timer bevestigen, wijzigen Opmerkingen • Als een melding in de display verschijnt die zegt dat de of annuleren disc vol is, verwisselt u de disc of maakt u ruimte vrij Zie "De timerinstellingen controleren/veranderen/ voor de opname (alleen de vaste schijf/DVD+RW/ annuleren"...
Voer het ShowView-nummer in met behulp Televisieprogramma's opnemen van de cijfertoetsen. met het ShowView-systeem • Als u zich hebt vergist, drukt u op < en voert u het juiste nummer in. Het ShowView-systeem is een functie die het Druk op opgeven van instellingen voor timeropname De TIMER REC indicator gaat branden op het vereenvoudigt.
Selecteer de ingangsbron met behulp van De timer handmatig instellen M/m, en selecteer de programmapositie met behulp van de cijfertoetsen of M/m. U kunt de programmapositie tevens kiezen met de gele toets ("Zenders"). Druk op de groene toets ("Volgende"). Het invoerscherm voor tekens verschijnt. Cijfer- Om de titelnaam te veranderen, selecteert u toetsen...
Als de timerinstellingen elkaar overlappen De beeldkwaliteit en het Als een of meerdere timerinstellingen elkaar overlappen, wordt een melding afgebeeld. Om de beeldformaat van de opname timerinstellingen te veranderen, zie "De aanpassen timerinstellingen controleren/veranderen/ annuleren" op pagina 72. U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen.
Opmerkingen "HDD opnamebeeldform."/"DVD • Wanneer een programma twee beeldformaten bevat, opnamebeeldform.": wordt het gekozen beeldformaat opgenomen. Wanneer Stelt het beeldformaat van het op te nemen het 16:9 signaal echter niet als 16:9 kan worden programma in. opgenomen, wordt het opgenomen als 4:3. •...
Druk op de groene toets ("Bewerken"). De timerinstellingen controleren/veranderen/ annuleren - RW - RW Video Video U kunt de timerinstellingen veranderen of annuleren met behulp van de SCHEDULE lijst. In de linkerkolom selecteert u een item met de rode toets ("Terug") of de groene toets ("Volgende"), en maakt u de instelling met behulp van de cijfertoetsen Cijfertoetsen...
z Tip De timerinstellingen annuleren U kunt de opnameduur tevens verlengen door tijdens het opnemen op OPTIONS te drukken en "Opnametijd verlengen" te kiezen. Druk met uitgeschakeld GUIDE Plus+ systeem op SCHEDULE. Opmerking De SCHEDULE lijst wordt afgebeeld. De nieuwe instellingen treden in werking als u het GUIDE Plus+ systeem verlaat.
Stel "Synchro-opname" op het "Opnemen" Opnemen vanaf instelscherm in op "Opnemen naar HDD" of "Opnemen naar DVD" (pagina 128). aangesloten apparatuur Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT om "L3" te selecteren. - RW - RW Video Kies het gewenste audiosignaal als u een Video tweetalig programma opneemt op de vaste schijf of DVD-RW's/DVD-R's (VR-modus).
Opmerkingen Opnemen vanaf aangesloten • De recorder begint alleen met opnemen nadat een videosignaal van het aangesloten apparaat is apparatuur zonder een timer waargenomen. Het begin van het programma wordt wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorder is U kunt opnemen van een aangesloten ingeschakeld of uitgeschakeld.
Page 398
Bij aansluiting van een digitale camcorder met DV IN aansluiting Zie "DV-kopiëren" op pagina 106 voor een beschrijving van het opnemen via de DV IN aansluiting. z Tip U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint met opnemen. Zie "De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen"...
Kies een titel en druk op Het submenu verschijnt. Afspelen Kies "Weergave" en druk op De weergave begint vanaf de gekozen titel. Discs afspelen Gebruik van het DVD Menu - RW - RW Video Bij het afspelen van een DVD VIDEO of een DATA DVD DATA CD Video...
Page 400
Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u De disclade vergrendelen (Kinderslot) bent gestopt (Resume Play) De disclade kan worden vergrendeld zodat kinderen deze niet kunnen openen. Wanneer u nogmaals op H drukt nadat u de Houd bij het inschakelen van de recorder x weergave hebt gestopt, wordt de weergave hervat ingedrukt totdat "LOCKED"...
Weergavemogelijkheden Om de positie van de onderstaande toetsen te controleren, raadpleegt u de afbeelding op pagina 77. ® Voor de bediening van MP3, JPEG en DivX, zie "MP3 audio tracks, JPEG-beeldbestanden of DivX videobestanden afspelen" op pagina 84. Toetsen Handeling (audio) Door hier herhaaldelijk op te drukken in de normale weergavestand, kiest u hiermee een van de opgenomen geluidssporen op de disc.
Opmerkingen "BNR" (blokruisvermindering): • De opnamehoek en ondertiteling kunnen niet worden Vermindert "blokruis" of mozaïekpatronen in veranderd voor titels opgenomen op deze recorder. het beeld. • Een diavoorstelling die met een DVD-videocamera is "MNR" (omtrekruisvermindering): opgenomen kan alleen weergegeven worden. Andere Vermindert de vage storing die optreedt rond afspeelfuncties, zoals snel vooruitspoelen, zijn niet de omtrek van beelden.
Druk nogmaals op X of H om het De vertraging tussen het beeld en programma te hervatten. geluid instellen (A/V SYNC) - RW - RW Opmerkingen Video • Gepauzeerde titels worden niet op de harde schijf DATA DVD DATA CD Video opgeslagen.
Voorbeeld: Bekijk een andere titel op de vaste Opmerkingen • Voor DVD-RW's (VR-modus) werkt deze functie niet schijf terwijl u op de vaste schijf opneemt. terwijl u als volgt opneemt: Tijdens de opname drukt u op TITLE LIST – op een 1x-speed DVD-RW. –...
Druk op de cijfertoetsen om het nummer te Een titel/hoofdstuk/track, selecteren van de titel, het hoofdstuk, de track, de tijdscode, enzovoort. enz. zoeken Voorbeeld: Tijd zoeken Typ "21020" om een scène te zoeken op 2 uur, 10 minuten en 20 seconden. - RW - RW Video...
Als er MP3 audio tracks en JPEG- MP3 audio tracks, JPEG- beeldbestanden op de disc staan, worden alleen de JPEG-beeldbestanden afgespeeld ® beeldbestanden of DivX wanneer u op H drukt. videobestanden afspelen De weergave of diavoorstelling stoppen Druk op x. DATA DVD DATA CD De weergave of diavoorstelling pauzeren...
z Tips U kunt ook discs afspelen die zijn opgenomen in • Druk op (audio) om te wisselen tussen het Multi-sessie/Border. stereo- of monogeluidsspoor bij het afspelen van MP3- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het audiotracks. discstation en de opnamesoftware (niet •...
• Afhankelijk van de disc kan het een tijdje duren Wanneer u een DATA CD/DATA DVD inbrengt voordat de weergave begint. en op H drukt, worden de genummerde tracks • Sommige bestanden kunnen niet worden afgespeeld. (of bestanden) in volgorde van 1 tot 7 •...
• Het multikanaals geluid van de set-top- boxreceiver afspelen: Genieten van het geluid Sluit de set-top-boxreceiver aan op de LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) aansluiting met Naar het geluid van de behulp van een optische digitale kabel (niet meegeleverd) (pagina 37), en stel "Lijn3 televisie of videorecorder, Ingang"...
De Movie- of Music-functie Luisteren naar selecteren surroundgeluid met geluidsvelden - RW - RW Video DATA DVD DATA CD Video - RW - RW Video U kunt de meest geschikte geluidsfunctie kiezen DATA DVD DATA CD Video voor films of muziek. Dit systeem kan 5.1-kanaals surroundgeluid produceren uit twee voorluidsprekers en een subwoofer.
Deze instelling realiseert een groot en indrukwekkend geluidsgebied. Omdat het Over S-Force PRO Front Surround geluidsgebied groter is, kan een groter aantal Sony's langdurige onderzoek naar luisteraars ervan genieten. surroundtechnologie (en de enorme hoeveelheid akoestische data die daarbij werd verzameld) heeft...
2-kanaals uitvoer Het lage- en hogetonenniveau instellen 2CH STEREO Deze functie voert 2-kanaalsgeluid uit, ongeacht het type audiosignaal dat wordt ingevoerd. U kunt eenvoudig het niveau van de lage en hoge tonen instellen. Luisteren naar een draagbare geluidsbron PORTABLE AUDIO ENHANCER Deze functie reproduceert een verbeterd, helder BASS/ geluidsbeeld van een draagbaar geluidsapparaat.
Luisteren naar multiplex- geluid (DUAL MONO) U kunt luisteren naar multiplex-geluid wanneer het systeem een multiplex-zendsignaal ontvangt. Druk herhaaldelijk op (audio) totdat het gewenste signaal in het display op het voorpaneel wordt afgebeeld. De standaardinstelling is onderstreept. "MAIN": Het geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd.
Wissen en bewerken Vóór het bewerken Deze recorder biedt verschillende bewerkingsmogelijkheden voor diverse disctypes. Opmerkingen • De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking. • DVD's gemaakt op DVD-videocamera's kunnen niet met deze recorder worden bewerkt.
Discruimte vrij maken Een titel wissen en Om discruimte vrij te maken op een DVD+RW of DVD-RW (Video-modus), wist u de titel met het bewerken hoogste nummer in de titellijst. Hoogste titelnummer - RW - RW Video Video In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd.
Kies na het kiezen van de titels "OK" en "Titel splitsen": Splitst één titel in twee titels (pagina 95). druk op "Miniatuur inst.": Verandert het De lijst van te wissen titels verschijnt ter miniatuurbeeld van de titel in de titellijst bevestiging.
Druk op als punt A correct is. Een titel splitsen (Titel splitsen) Als het geselecteerde punt A niet correct is, druk op c/C en druk daarna op . Het - RW scherm voor het instellen van punt B verschijnt. Als u een lange titel wilt kopiëren naar een disc, maar de beeldkwaliteit niet wilt verlagen, splitst u Kies punt B door op te drukken en...
Hoofdstukken handmatig maken Een playlist maken en bewerken - RW U kunt een hoofdstukmarkering handmatig - RW invoegen op elk gewenst punt tijdens het afspelen of opnemen. Het bewerken van een playlist biedt u de mogelijkheid om te (her)bewerken zonder de Druk op CHAPTER MARK op het punt waar u de opnames te veranderen.
Page 419
Druk op TITLE LIST. Druk op als het OUT-punt correct is. Als de titellijst (Origineel) wordt afgebeeld Als het OUT-punt niet correct is moet u met drukt u op <. c/C het OUT-punt kiezen en druk daarna Druk op OPTIONS om "Maak een playlist" De geselecteerde scène wordt toegevoegd aan te selecteren en druk op de scènelijst.
Selecteer na het bewerken van de Druk op OPTIONS om "Volgorde wijzig." te scènelijst "OK" en druk op selecteren en druk op De titel van de gemaakte playlist wordt toegevoegd aan de titellijst (playlist). De naam van de eerste scènetitel wordt gebruikt als de titelnaam.
Kies "OK" en druk op Meerdere playlist-titels De lijst van samen te voegen titels verschijnt. samenvoegen (Titels Kies "Wijzigen" om de selectie te wijzigen en herhaal de procedure vanaf stap 3. samenvoegen) - RW Druk op TITLE LIST. Als het titellijstmenu (Origineel) wordt <...
Opmerkingen • U kunt niet opnemen tijdens het kopiëren. • Om een gekopieerde disc af te spelen op andere DVD- Kopiëren (HDD y DVD) apparatuur, moet u de disc finaliseren (pagina 52). • U kunt niet kopiëren vanaf DVD VIDEO's naar de Vóór het kopiëren vaste schijf.
Page 423
Opmerkingen Benodigde tijdsduur voor kopiëren op hoge • Kopiëren op hoge snelheid is niet mogelijk voor de snelheid vanaf de harde schijf naar een DVD (van volgende titels: een programma van 60 minuten) – Titels opgenomen in HQ+. Snelheid – Titels die zowel het hoofdgeluid als het subgeluid 2,4x bevatten (behalve DVD-RW's/DVD-R's (VR- modus)).
Page 424
Kopiëren met opnamestand-omzetting Kopieerbeperking U kunt geen bewegende beelden en andere DVD - RW - RW Video VIDEO's kopiëren naar de vaste schijf. Video Bovendien, bij het kopiëren vanaf een DVD naar Hiermee kunt u kopiëren van de harde schijf naar de vaste schijf, wordt een grijs, leeg scherm een DVD of vice versa, in een kopieerstand die opgenomen voor scènes die een...
Kies "Kopieerstand". Kopiëren Kies een kopieerstand met behulp van M/ - RW - RW Video Snel* Video * Alleen van de vaste schijf naar een DVD. Eén titel kopiëren (Titel kopiëren) Verschijnt als kopiëren op hoge snelheid mogelijk is voor de titel (pagina 100). Plaats de DVD in het toestel waarnaar of Kies "Start"...
: Geeft titels aan waarop het Meerdere titels kopiëren (Gesel. "Copy-Once" titels kopiëren) kopieerbeveiligingssignaal staat (pagina 102). Als u een titel kiest met Maximaal 30 geselecteerde titels kunnen behulp van , vraagt het display om tegelijkertijd worden gekopieerd. bevestiging. Om te "Verplaatsen" selecteert u "OK".
Page 427
Kopiëren stoppen Druk op OPTIONS om "Kopiëren stoppen" te selecteren en druk op . Kies "OK" als om bevestiging wordt gevraagd en druk op Als het kopiëren (verplaatsen) tussentijds wordt gestopt, wordt geen deel van de titel verplaatst naar de kopieerbestemming. Merk echter op dat hierdoor op DVD+R's/DVD-R's de beschikbare discruimte wordt verkleind.
Opmerkingen • U kunt niet opnemen tijdens het DV-kopiëren. • De DV IN aansluiting is alleen als ingang bedoeld. DV-kopiëren Deze kan geen signalen uitvoeren. • U kunt de DV IN aansluiting niet gebruiken als: Vóór het DV-kopiëren – signaalinvoer naar de DV IN-aansluiting op het voorpaneel of bediening van de recorder kan niet correct worden uitgevoerd bij gebruik van een In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u met een...
Page 429
Druk op HDD of DVD om de z Tip U kunt de recorder uitschakelen tijdens het kopiëren. Het opnamebestemming te selecteren. kopiëren gaat door, ook al is de recorder uitgeschakeld. Als u DVD kiest, plaatst u een disc (zie "1. Een disc plaatsen"...
Opmerkingen Een DV tape volledig • Wanneer een niet-opgenomen gedeelte tussen de opnames op de tape langer duurt dan vijf minuten, stopt opnemen (Kopiëren) kopiëren met één toets automatisch. • De recorder maakt een niet-opgenomen gedeelte van vijf minuten op voor hij stopt met kopiëren. Druk op x REC STOP om het maken van het niet-opgenomen - RW - RW...
Kies "DV MONTAGE" en druk op Programmamontage Op het scherm wordt de vraag afgebeeld of u wilt beginnen met het selecteren van scènes. - RW - RW Video Video U kunt scènes selecteren op een DV/Digital8 tape en de geselecteerde scènes automatisch opnemen op de harde schijf of een DVD.
Page 432
Druk op als het OUT-punt correct is. Selecteer na het bewerken van de scènelijst "OK" en druk op Als het OUT-punt niet correct is moet u met c/C het OUT-punt kiezen en druk daarna Het scherm voor het opgeven van de titelnaam verschijnt.
Page 433
De kopieerstand automatisch aanpassen Als er niet voldoende beschikbare ruimte op de bestemmingsdisc is, kiest de recorder automatisch een kopieerstand met een lagere beeldkwaliteit aan de hand van de beschikbare ruimte. Dezelfde kopieerstand wordt ingesteld voor alle titels. Als er onvoldoende discruimte is voor de gekozen kopieerstand, wordt de volgende scherm afgebeeld na stap 12.
Druk op Een voorkeurzendernummer wordt afgebeeld FM/AM-functies in het display op het voorpaneel. Voorkeurzenders instellen Druk op M/m om het gewenste U kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders voorkeurzendernummer te selecteren. instellen als voorkeurzenders. Zorg ervoor dat u het volumeniveau op het minimum instelt alvorens af te stemmen.
Naar een niet-voorkeurzender luisteren Naar de radio luisteren Stem in stap 2 handmatig of automatisch af op een radiozender. Om handmatig af te stemmen, drukt u Sla eerst radiozenders op als voorkeurzenders in herhaaldelijk op TUNING + of –. het geheugen van het apparaat (zie Om automatisch af te stemmen, houdt u TUNING "Voorkeurzenders instellen"...
Het Radio Data Systeem (RDS) gebruiken Wat is het Radio Data Systeem? Het Radio Data Systeem (RDS) is een dienst van radiozenders waarin extra informatie wordt meegezonden met het normale programmasignaal. Deze tuner is uitgerust met handige RDS-functies, zoals het afbeelden van de zendernaam.
Selecteer "Kanaalinstelling" bij "Basis" en druk op Instellingen en afstellingen Antenne-ontvangst en taalinstellingen (Basis) Het "Basis" instelscherm helpt u bij het maken van de instellingen voor de tuner, klok en Druk op M/m om de programmapositie te programmapositie van de recorder. selecteren en druk daarna op Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand.
Page 438
Kanaal Druk herhaaldelijk op M/m tot de gewenste kanaal Kies "Aan" om AFT in te schakelen. wordt weergegeven. Schakelt de Auto Fine Tuning- De programmaposities worden gescand in de functie aan. volgorde die in de onderstaande tabel wordt Selecteer normaal deze aangegeven.
Afstemmen op de Franse CATV-kanalen Bijbehorende Kanaal- Ontvangbaar Deze recorder kan de CATV-kanalen B t/m Q en kanaal instellings- frequentiebereik de HYPER frequentiekanalen S21 t/m S41 nummer (MHz) scannen. In het menu Kanaalinstelling worden de 331,25–339,25 kanalen aangegeven als S1 t/m S44. Bijvoorbeeld, kanaal B wordt aangeduid met 339,25–347,25 Kanaalinstellingnummer S1 en kanaal Q wordt...
Druk op de M/m tot de geselecteerde Automatisch een titel geven aan programmapositieregel wordt verplaatst naar de gewenste programmapositie. een programma (TV-gidspagina) De geselecteerde programmapositie wordt bij de nieuwe programmapositie ingevoegd. Sommige omroepsystemen bieden een teletekstservice*, waarin elke dag volledige programma's met hun gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden opgeslagen.
Kies het TV-gidspaginanummer dat u wilt Klok wijzigen en druk op Autom. inst. (Auto Clock Set) De automatische klokinstelfunctie wordt ingeschakeld als een programmapositie in uw gebied een tijdsignaal uitzendt. Selecteer "Klok" bij "Basis" en druk op Kies "Autom. inst." en druk op Druk op de cijfertoetsen of op </M/m/, om het paginanummer voor de TV-gids in te voeren en druk op...
Kies "Uit" en druk op Video-instellingen (Video) Kies "Huidige tijd" en druk op Met Video-instellingen worden beeldaspecten zoals grootte en kleur geregeld. Kies de instellingen die horen bij de op de DVD aangesloten televisie, tuner of decoder. Druk op SYSTEM MENU met de recorder in Druk op M/m om de dag in te stellen en druk de stopstand.
Page 443
Progressieve uitvoer 4:3 Pan Selecteer deze instelling Indien uw TV progressive 525p/625p signalen kan Scan wanneer u een televisie met een verwerken, stelt u "Progressieve uitvoer " in op 4:3-scherm aansluit. Geeft "Aan". U kunt genieten van beelden met een zeer automatisch een breed beeld nauwkeurige kleurweergave en uitstekende weer op het volledige scherm...
Page 444
Scart-instelling Pauzestand (alleen de vaste schijf/DVD's) Hiermee stelt u het type ingangs-/uitgangssignaal Hiermee selecteert u de beeldkwaliteit in de in van de SCART-aansluitingen aan de achterzijde pauzestand. van de recorder. Selecteer een optie voor elk van Auto Er verschijnt een trillingsvrij de onderstaande items overeenkomstig de beeld met bewegende combinatie van aansluitingen en methodes die u...
Line Out Audio-instellingen (Audio) Schakelt de audio-uitvoer van de LINE 1 – TV en LINE 3/DECODER aansluitingen aan en uit. Met de "Audio" instellingen kunt u het geluid De luidsprekers van de instellen overeenkomstig de omstandigheden van aangesloten televisie worden ingeschakeld.
Autom. functie-instelling Audio (AutoKalibratie) Stelt het geluidsveld in voor de instelling AUTO (automatische geluidsveldkeuze) (pagina 89). D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration = Focus- Deze instelling is ideaal om een automatische kalibratie van digitale bioscoop) surround realistisch surroundeffect te zorgt automatisch voor het juiste surroundgeluid realiseren voor een kleine groep door het niveau, de afstand, enz.
Page 447
Kies "AutoKalibratie" en druk op Bovenaanzicht Voorluidspreker (L) Voorluidspreker (R) Parallel Kies "Ja" en druk op Kalibratiemicrofoon De kalibratie begint. FRONT De voorkant van iedere luidspreker moet parallel zijn aan de kalibratiemicrofoon en er mogen zich geen obstakels tussen bevinden. Opmerkingen •...
Page 448
De "AutoKalibratie" functie uitschakelen Koppel de kalibratiemicrofoon los en selecteer daarna "Ja". Het resultaat wordt Druk op OPTIONS om "Audio-instellingen" toegepast. te selecteren en druk op Opmerking Afhankelijk van de akoestiek van het vertrek, kan de Kies "AutoKalibratiefunctie" en druk op afgebeelde afstand verschillen van de werkelijke afstand.
HQ-instelling Opname-instellingen Selecteert de HQ stand die werd gebruikt voor de opname op de vaste schijf (pagina 64). (Opnemen) Neemt met een hogere kwaliteit op (ca. 15 Mbps). Op het "Opnemen" instelscherm kunt u opname- instellingen maken. Neemt in de standaard HQ modus op.
Synchro-opname Discinstellingen (DVD) Selecteert de bestemming van de opname voor synchro-opname (pagina 74). Op het "DVD" instelscherm kunt u de Opnemen Neemt op de vaste schijf op. kinderbeveiliging, taal en andere DVD- naar HDD gerelateerde instellingen instellen. Opnemen Neemt op DVD's op. naar DVD Druk op SYSTEM MENU met de recorder in Auto hoofdstuk...
Page 451
• Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt Kies "Niveau" en druk op indien u al een wachtwoord hebt De items die kunnen worden geselecteerd geregistreerd. voor "Niveau" verschijnen. Hoe lager de waarde, hoe strenger de Voer het viercijferige wachtwoord in met de beperking. cijfertoetsen, selecteer vervolgens "OK"...
Subtitle Fabrieksinstellingen De taal selecteren voor de ondertiteling die is opgenomen op de disc. (Overige) Wanneer u "Audio Volgen" selecteert, wordt de taal voor de ondertiteling gewijzigd aan de hand van de taal die u voor de audio track hebt In het "Overige"...
Fabrieksinstellingen Snelinstelling Hiermee kunt u de instellingen per groep selecteren en daarvoor vervolgens de (Standaardwaarden voor de standaardinstellingen herstellen. Houd er rekening mee dat alle bestaande instellingen verloren zullen recorder herstellen) gaan. Selecteer "Fabrieksinstellingen" bij "Overige" Selecteer dit om de "Snelinstelling" procedure te en druk op , of volgen.
Er is geen beeld bij aansluiting op de DV IN lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt aansluiting. u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. , Probeer het volgende: 1Schakel de recorder uit en vervolgens weer aan. 2Schakel het aangesloten apparaat uit en Voeding vervolgens weer aan.
Page 455
, Als een SCART-verbinding wordt gebruikt, Het beeld van apparatuur die is aangesloten drukt u herhaaldelijk op TV/DVD zodat "TV" op de ingang van de recorder verschijnt niet op wordt afgebeeld in het display op het voorpaneel, het scherm. en drukt u daarna op INPUT SELECT om naar , Selecteer "L1"...
Page 456
, De "Time Lock" (Tijdvergrendeling) functie van De kleuren op het televisiescherm zijn uw kabelbox is in werking getreden. Schakel vervormd. deze functie uit. , De subwoofer en de voorluidsprekers van het , De GUIDE Plus+ functie is alleen beschikbaar in systeem zijn magnetisch afgeschermd ter gebieden met de GUIDE Plus+ service.
Page 457
, Als het audiosignaal niet via de LINE 3 Een andere audio track kan niet worden DIGITAL IN (OPTICAL) aansluiting wordt opgenomen of weergegeven. uitgevoerd, controleert u de "Lijn3 Ingang" , Bij het opnemen vanaf aangesloten apparatuur instellingen op het "Audio" instelscherm zet u "Line Audio Input"...
Page 458
Het afspelen stopt automatisch. Weergave van DivX-videobestanden is niet mogelijk. , Bij het afspelen van een DVD met een automatisch pauzesignaal stopt het afspelen bij , Het bestand is geen DivX-bestand. het auto-pauzesignaal. , Het bestand heeft een andere extensie dan ".avi" of ".divx".
Page 459
Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er De opname met de timer is niet voltooid of is niets opgenomen. niet bij het begin begonnen. , Tijdens de opname is een stroomstoring , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden.
Page 460
Opnemen vanaf de apparatuur met Tuner een timer Kan niet afstemmen op radiozenders. , Controleer dat de antenne goed is aangesloten. Hoewel u de synchro-opnamefunctie juist hebt Richt de antenne of sluit zonodig een externe ingesteld, is er niets opgenomen. antenne aan.
Page 461
De disclade gaat niet open en "TRAY LOCKED" stopcontact en druk op [/1 op de recorder. verschijnt in de display op het voorpaneel. , Neem contact op met uw Sony-handelaar of een plaatselijk erkend Sony-servicecentrum. ,wordt vervolgd...
, Plaats de disc correct. E XX De zelfdiagnosefunctie van de (xx is een cijfer) recorder is uitgevoerd om een defect te voorkomen. , Neem contact op met de Sony-handelaar of een erkend Sony- servicecentrum en vermeld de vijfcijferige servicecode. Voorbeeld: E 61 10...
Over de kleuren van uw televisie Opmerkingen over dit Als de luidspreker kleurvervorming op het televisiescherm veroorzaakt, schakelt u de systeem televisie uit en na 15 tot 30 minuten weer in. Als de kleurvervorming blijft optreden, plaatst u de luidspreker verder weg van de televisie. Werking •...
Ingangen en uitgangen Technische gegevens LINE 2 IN (AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/meer dan 22 kohm Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens (VIDEO): Phono-aansluiting/1,0 Vp-p voorbehouden zonder voorafgaande LINE 1 – TV: 21-pins kennisgeving. CVBS IN/OUT S-Video/RGB OUT (upstream) Technische gegevens van de DVD- LINE 3/DECODER: 21-pins recorder CVBS IN/OUT...
Page 465
Afmetingen (ong.): Technische gegevens van het 183 × 75 × 123 mm zonder voet luidsprekersysteem 183 × 110 × 148 mm met voet (b/h/d) Gewicht (ong.): FM/AM-tuner-gedeelte 0,8 kg zonder voet Systeem: PLL quartz-vergrendeld digitaal 1,0 kg met voet synthesizersysteem Subwoofer: FM-tuner: Luidsprekersysteem: Basreflex,...
De datacapaciteit van een éénlaagse en Digital Cinema Auto Calibration werd ontwikkeld enkelzijdige DVD is 4,7 GB (gigabyte), 7 keer zo door Sony voor het automatisch meten van de groot als van een CD. Verder is de datacapaciteit luidsprekerinstellingen in uw luisteromgeving van een tweelaagse en enkelzijdige DVD 8,5 GB, gedurende een korte tijd.
Page 467
DVD+RW Mica-versterkt cellulairmembraan Een DVD+RW (plus-RW) is een opneembare en Het mica-versterkt cellulairmembraan is gemaakt herschrijfbare disc. DVD+RW's maken gebruik van een lichtgewicht en bijzonder stijf van een opnameformaat dat vergelijkbaar is met composietmateriaal dat bestaat uit micaschijfjes het DVD VIDEO-formaat. en synthetische vezel.
Page 468
S-Force PRO Front Surround VIDEO CD Sony's langdurige onderzoek naar Een compact disc waarop bewegende beelden surroundtechnologie (en de enorme hoeveelheid staan. akoestische data die daarbij werd verzameld) heeft De beeldinformatie is vastgelegd volgens het geleid tot de ontwikkeling van een volledig...
IEEE 1394 is een internationale norm, vastgesteld Vereiste i.LINK aansluitkabel door het Institute of Electrical and Electronics Engineers. Gebruik de Sony i.LINK 4-pins naar 4-pins kabel (voor het DV-kopiëren). i.LINK en zijn handelsmerken.
Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Afstandsbediening A [/1 (aan/wachtstand) toets (24, 27) B INPUT SELECT toets (75, 106) *1*3 C Cijfertoetsen (24, 68, 83) Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip D SOUND FIELD toets (88) E CHAPTER MARK/Gele toets (96) MARK ERASE/Blauwe toets (96) F SYSTEM MENU toets...
Page 471
M PROG (programma) +/– toetsen (24, 44) De + toets is voorzien van een voelstip N ONE TOUCH DUBBING toets (108) O MOVIE/MUSIC toets (88) (ondertiteling) toets (79) Q TIME/TEXT toets (47) R DIRECT TUNING toets (113) S FM/AM MENU toets (113) (audio) toets (79) (audio) toets is voorzien van een...
Page 472
DVD-recorder (voorpaneel) A [/1 (aan/stand-by) toets (27) DV IN aansluiting (106) B Disclade (43) J Display op het voorpaneel (151) K Z (openen/sluiten) toets (43) (afstandsbedieningssensor) (24) D N (afspelen) toets (77) L x REC STOP toets (44) E x (stoppen) toets (77) M z REC toets (44) F INPUT SELECT toets (74, 106) N HDD toets/indicator (44)
Page 473
DVD-recorder (display op het voorpaneel) A TV indicator (44) (44) • TV Direct Rec indicator "TV" verschijnt als laatste twee tekens aan B Disctype* de rechterkant. C SMARTLINK indicator (21) • Frequentie I Digitale-ingangsindicator D Huidig surroundformaat "D.IN" wordt afgebeeld wanneer "Lijn3 E NICAM indicator (65) Ingang"...
Page 474
DVD-recorder (achterpaneel) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A AERIAL IN/OUT aansluitingen (14) F COMPONENT VIDEO OUT (Y, P ) aansluitingen (30) B SYSTEM CONTROL aansluiting (14) G LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO) C LINE 1 –...
Taalcodelijst Voor meer informatie, zie pagina 129. Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F) norm. Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali...
Album 48 COMPONENT VIDEO OUT Index "Album zoeken" 83 Albumnummer 48 "Contrast" 71 Alle titels wissen 94 Copy-Free 65 De tekst tussen Antenne Copy-Never 65 aanhalingstekens is FM/AM 18 Copy-Once 65 schermweergavekst. TV 20 CPRM 10 Cijfers "Audio" 123 Audio 79 16:9 27 "Audio DRC"...
Page 479
"Zoeken" 56 Zoeken audio scannen 77 begin van een titel/ hoofdstuk/track zoeken 79 snel achteruit/vooruit 79 zoekfunctie 83 ZWEITON 65...
Page 480
Per le riparazioni rivolgersi solo a ESSERE RITENUTI acquistato. personale qualificato. RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE, Il fabbricante di questo prodotto è Sony CONSEQUENZIALE, INDIRETTO Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku O PER RISARCIMENTI DI DANNI Tokyo, 108-0075, Giappone. Il IN RELAZIONE ALLA rappresentante autorizzato ai fini della FORNITURA O L’UTILIZZO DI...
Page 481
è scadente poiché ciò funzionamento o una modifica. Informazioni sul disco rigido potrebbe causare il Tuttavia, Sony non eseguirà una surriscaldamento. Il disco rigido ha una densità ad alta copia di sicurezza né salverà il • Non ostruire i fori di ventilazione memorizzazione, il che consente di contenuto.
Page 482
Theater Systems, Inc. manuale descrivono i comandi registrazioni perse “DTS” e “DTS Digital Surround” presenti sul telecomando. È inoltre Sony non è responsabile e non sono marchi commerciali della possibile utilizzare i comandi sul compenserà per qualsiasi Digital Theater Systems, Inc.
Page 484
Otto operazioni di base — Per acquistare familiarità con il registratore DVD 1. Inserimento di un disco ..........44 2.
Page 485
Registrazione da un apparecchio collegato ....... . 76 Registrazione da un apparecchio collegato con il timer (Reg. Sincro) ..76 Registrazione da un apparecchio collegato senza timer .
Page 486
Duplicazione (HDD y DVD) ....... 102 Prima di eseguire la duplicazione ........102 Informazioni su “Modo duplic.”.
Guida rapida ai tipi di dischi Dischi registrabili e riproducibili Icona usata Formattazione Compatibilità con altri lettori Tipo Logo disco in questo (dischi nuovi) DVD (finalizzazione) manuale Duplicare il contenuto del disco Unità del disco rigido Formattazione rigido su un DVD per riprodurre (interna) non necessaria su altri lettori DVD...
Page 488
Versioni di dischi utilizzabili (da agosto 2006) • DVD+RW a velocità 8x o inferiore • DVD-RW a velocità 6x o inferiore (Ver.1.1, Ver.1.2 con CPRM • DVD+R a velocità 16x o inferiore • DVD-R a velocità 16x o inferiore (Ver.2.0, Ver.2.1 con CPRM •...
Dischi riproducibili Icona usata Logo Tipo in questo Caratteristiche disco manuale Dischi come i film che possono essere acquistati o noleggiati DVD VIDEO Questo registratore riconosce anche i dischi DVD-R a doppio strato (modo Video) come dischi compatibili con DVD Video. VIDEO CD o CD-R/CD-RW nel formato VIDEO CD VIDEO CD/Super VIDEO CD...
Page 490
Numero massimo registrabile di titoli Nota sui DualDisc Un DualDisc è un disco a due lati che abbina Disco Numero di titoli* materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è DVD-RW/DVD-R conforme allo standard del Compact Disc (CD), la DVD+RW/DVD+R...
Collegamenti e impostazioni di base Prima di collegare il sistema Seguire i punti da 1 a 5 per collegare e regolare le impostazioni del sistema. Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione dopo aver completato tutti i collegamenti. Disimballaggio Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi. •...
Punto 1: Collegamento del sistema e del televisore Questo collegamento rappresenta le connessioni di base del sistema ai diffusori e al televisore. Per altri collegamenti al televisore, vedere a pagina 31. Per altri collegamenti al componente, vedere a pagina 39. Televisore 4 Collegamento del cavo dell’antenna...
Page 493
1 Montaggio e collegamento dei diffusori anteriori Collegare il subwoofer e i diffusori con il cavo dei diffusori in dotazione. Registratore DVD Cavo dei diffusori Subwoofer Diffusore anteriore Diffusore anteriore z Suggerimento Collegando un cavo di prolunga (non in dotazione) alla(e) rispettiva(e) presa(e) del cavo dei diffusori, è possibile prolungare la lunghezza del cavo.
Page 494
Collegare il cavo dei diffusori al subwoofer. Fissare la spina stringendo le due viti. Montare e collegare i diffusori anteriori. Tirare la spina del diffusore attraverso il foro del supporto per diffusore. I supporti per diffusori sono identici ed entrambi possono essere utilizzati per il diffusore sinistro o destro.
Page 495
Capovolgere il supporto per diffusore e fissare il supporto per diffusore al diffusore con la vite. Vite Note • Quando si pulisce, utilizzare un panno morbido come un panno di pulizia per occhiali. • Non utilizzare nessun tipo di tampone abrasivo, polvere o solvente come alcool o benzene. ,continua...
Nota 2 Collegamento delle antenne Non collocare l’antenna a telaio AM vicino al sistema o ad un altro apparecchio, poiché potrebbero verificarsi dei AM/FM disturbi. Collegare le antenne AM/FM al subwoofer. Per collegare l’antenna FM a cavo Collegare l’antenna FM a cavo alla presa Per collegare l’antenna AM COAXIAL FM 75 Ω...
3 Collegamento del subwoofer e del registratore Collegare il subwoofer e il registratore utilizzando il cavo del sistema in dotazione. Registratore DVD a SYSTEM CONTROL Schiacciare entrambi i Registratore DVD lati della spina ed inserirla completamente finché scatta. Cavo del sistema Subwoofer Subwoofer a SYSTEM CONTROL...
4 Collegamento del cavo dell’antenna Utilizzare questo collegamento se si sta collegando solo un’antenna. Utilizzare anche questo collegamento se si guarda il programma via cavo senza un ricevitore via cavo. Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma selezionando la posizione del programma sul registratore.
5 Collegamento del televisore Collegare il televisore e il registratore utilizzando un cavo SCART (non in dotazione) alla presa LINE 1 – TV e al televisore. Per evitare il ronzio e il rumore assicurarsi di effettuare un collegamento saldo. Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da collegare. Quando si imposta “Impostazione Rapida - Uscita Line1”...
• Menu One Touch 6 Collegamento del cavo di È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare la posizione del alimentazione programma sul registratore, quindi visualizzare il menu Elenco Titoli premendo una volta il tasto Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al TITLE LIST (pagina 80).
Sistemazione dei diffusori Punto 2: Installazione dei diffusori Il campo effettivo dell’audio surround varia secondo la selezione del campo sonoro (FOCUS SURROUND o WIDE STAGE). È possibile Per ottenere il miglior audio surround anteriore modificare l’impostazione del campo sonoro per possibile, collocare i diffusori come è...
Page 502
z Suggerimenti • Quando si controlla l’effetto dell’audio surround anteriore, accertarsi che l’impostazione SOUND FIELD sia impostata su “FOCUS SUR” e che una o due persone siano nella posizione di ascolto. • Il diffusore anteriore può essere applicato al supporto per diffusore (non in dotazione).
Controllo del televisore tramite il Punto 3: Preparazione del telecomando telecomando È possibile regolare il segnale del telecomando per il controllo del televisore. È possibile controllare il registratore tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 Note (formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # •...
Page 504
515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 Televisore PORTLAND Marca Numero di codice QUASAR 509, 535 SONY 501 (impostazione predefinita), 502 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 ADMIRAL 510, 535, 542 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 AIWA...
Premere “5”, “0”, quindi premere selezione. Se vengono utilizzati i tasti numerici per selezionare la posizione di programma del televisore, premere -/-- seguito dai tasti numerici per i numeri a due cifre. Solo con un televisore Sony...
Impostazione Rapida - Codice postale Punto 4: Impostazione (solo le zone con servizio GUIDE Plus+) Immettere il proprio codice postale Rapida utilizzando i tasti numerici o </M/m/, e premere Per cancellare un numero, spostare il cursore Eseguire le regolazioni di base seguendo le sul numero.
Quando appare “Fine” premere Punto 5: Controllo dell’audio “Impostazione Rapida” è terminata. (Solo le zone con il servizio GUIDE Plus+) È possibile controllare l’effetto dell’audio Per ricevere i dati del sistema GUIDE surround anteriore utilizzando il disco di Plus+ il registratore deve essere spento impostazione in dotazione.
Page 508
Premere Z (apertura/chiusura) sul Per calibrare automaticamente le registratore per chiudere il vassoio del impostazioni appropriate disco. Per ottenere l’audio surround appropriato, è possibile regolare automaticamente la distanza e il Appare il menu del disco di impostazione. livello dei diffusori anteriori e del subwoofer sul livello appropriato.
Collegamento ed impostazioni avanzate Collegamento di un televisore Collegare le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo video componente (non in dotazione). Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, oltre che immagini di elevata qualità. Se il televisore accetta i segnali di formato progressivo 525p/625p, si deve utilizzare questo collegamento ed impostare “Uscita Componente”...
Per utilizzare la funzione Reg. Sincro Collegamento del cavo Per utilizzare la funzione di registrazione sincronizzata è necessario un collegamento dell’antenna e del SCART tra il ricevitore del set top box e il registratore. Vedere “Registrazione da un ricevitore del set top box apparecchio collegato con il timer (Reg.
A: Collegamento di un ricevitore del set top box utilizzando un cavo dell’antenna o un cavo dell’antenna e un cavo SCART Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma sul ricevitore del set top box. Per guardare i programmi via cavo, è necessario far corrispondere la posizione del programma sul registratore alla posizione del programma in uscita dell’antenna sul ricevitore via cavo.
Page 512
B: Collegamento di un ricevitore del set top box utilizzando solo un cavo SCART Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma sul ricevitore del set top box. Assicurarsi che il ricevitore del set top box sia acceso. Per guardare i programmi via cavo o satellitari, è...
Collegamento del dispositivo di controllo del set top box La funzione di controllo del ricevitore del set top box può essere utilizzata con i collegamenti a pagina 32. Consente al registratore di controllare un ricevitore del set top box mediante il dispositivo di controllo del set top box in dotazione.
Selezionare il fornitore utilizzando M/m e Impostazione del ricevitore premere Se si seleziona “Non impostato”, è possibile del set top box per il selezionare una marca di ricevitore da un ® elenco di tutte le marche disponibili. sistema GUIDE Plus+ Selezionare la marca del ricevitore (disponibile solo nelle zone utilizzando M/m e premere...
Page 515
Se il registratore non riesce a controllare il ricevitore del set top box Verificare il collegamento e la posizione del dispositivo di controllo del set top box (pagina 35). Se il ricevitore del set top box non funziona ancora con questo registratore, vedere le istruzioni per l’uso in dotazione al ricevitore del set top box e rivolgersi alla compagnia via cavo o via satellite per assicurarsi che possano fornire un ricevitore...
Collegamento alla presa LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) Collegare un ricevitore digitale satellitare o un dispositivo simile alla presa LINE 3 DIGITAL IN e alla presa i LINE 3/DECODER di questo registratore ed impostare “Ingresso Line 3” su “Optical In” in Impostazione “Audio”...
Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio analogo Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione del registratore dalla rete di alimentazione, collegare un videoregistratore o un dispositivo di registrazione simile alle prese LINE 2 IN o alla presa LINE 3/ DECODER di questo registratore.
Page 518
Note • Quando si collega un videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo alla presa LINE 3/DECODER, impostare “Uscita linea” su “On” in Impostazione “Audio” (pagina 126). • Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione da copia che vietano qualsiasi copia. •...
Collegamento di un decodificatore analogico PAY-TV/ Canal Plus È possibile guardare o registrare i programmi del decodificatore analogico PAY-TV/Canal Plus se si collega un decodificatore (non in dotazione) al registratore. Per il collegamento del decodificatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Notare che quando si imposta “Ingresso Line3”...
Quindi selezionare “Impostazione Scart” e Impostazione delle posizioni dei premere programmi analogici PAY-TV/Canal Plus Per guardare o registrare i programmi analogici PAY-TV/Canal Plus, impostare il registratore per ricevere le posizioni dei programmi utilizzando le indicazioni su schermo. Per impostare correttamente le posizioni dei Premere M/m per selezionare “Video”...
Page 521
Selezionare “Sistema” utilizzando </ Premere M/m per selezionare un sistema TV disponibile, BG, DK, I o L. Selezionare “Canale” utilizzando </,. Selezionare la posizione di programma analogico PAY-TV/Canal Plus utilizzando M/m o i tasti numerici. Selezionare “Pay-TV/ Canal+” utilizzando </,. Selezionare “On”...
Premere Z (apertura/chiusura) sul Otto operazioni di base registratore per chiudere il vassoio del — Per acquistare familiarità con il registratore disco. Attendere fino a quando l’indicazione “LOAD” non scompare dal display del 1. Inserimento di un disco pannello frontale. I DVD nuovi vengono formattati - RW - RW...
Premere z REC. 2. Registrazione di un Viene avviata la registrazione. La registrazione si interrompe programma automaticamente dopo 8 ore di registrazione continua o quando il disco rigido o il DVD è pieno. - RW - RW Video Video Per arrestare la registrazione Questa sezione introduce il funzionamento di base per registrare un programma televisivo attuale sul Premere il tasto x REC STOP che si trova sotto il...
Informazioni sulla funzione Teletext Verifica dello stato del disco Alcuni sistemi di trasmissione garantiscono un servizio Teletext* in cui quotidianamente durante la registrazione vengono memorizzati i programmi completi e le informazioni ad essi correlate (titolo, data, È possibile verificare le informazioni relative alla posizione del programma, ora di inizio della registrazione, quali il tempo di registrazione o il registrazione, ecc.).
Elenco Titoli con immagini di miniatura 3. Riproduzione del (Esempio: DVD+RW) programma registrato (Elenco Titoli) - RW - RW Video Video Per riprodurre un titolo registrato, selezionare il titolo dall’Elenco Titoli. Elenco Titoli esteso TITLE LIST </M/m/,, OPTIONS A Tipo di disco: Visualizza il tipo di supporto, disco rigido o DVD.
Page 526
E Immagine della miniatura del titolo: Per modificare l’ordine dei titoli (Ordina) Vengono visualizzati i fermi immagine per Mentre è attivato il menu Elenco Titoli, premere ciascun titolo. OPTIONS per selezionare “Ordina titoli”. Premere M/m per selezionare la voce, quindi Selezionare un titolo e premere premere Viene visualizzato il menu secondario.
Per disattivare il menu Elenco Titoli 4. Visualizzazione del Premere TITLE LIST. tempo di riproduzione/ z Suggerimenti • Al termine della registrazione, la prima scena della tempo rimanente e delle registrazione (il titolo) viene automaticamente impostata come miniatura. informazioni sulla •...
Page 528
J Numero del titolo (numero del capitolo Premere DISPLAY. (pagina 85) La schermate variano in base al tipo di disco o allo (Visualizza il numero del brano, il numero stato della riproduzione. della scena, il numero dell’album o il numero del file per CD, VIDEO CD, DATA DVD o DATA CD.) K Il nome dell’album appare per i DATA DVD o DATA CD.
Esempio: si guarda un’immagine JPEG Verifica del tempo di riproduzione/ Numero del file attuale e numero totale dei file nell’album attuale tempo rimanente Numero dell’album attuale e numero totale degli album È possibile vedere le informazioni sulla riproduzione o sul tempo visualizzate sul pannello Esempio: si riproduce un file video DivX del display frontale.
Premere </M/m/, per selezionare il 5. Modifica del nome di un carattere desiderato, quindi premere Il carattere selezionato viene visualizzato programma registrato nella parte superiore della schermata. Esempio: Immettere il nome del titolo - RW - RW Video Video È possibile assegnare un nome a un DVD, titolo, o programma mediante l’immissione di caratteri.
Per utilizzare i tasti numerici 6. Assegnazione del nome e Per l’immissione di caratteri è inoltre possibile utilizzare i tasti numerici. Fare riferimento al protezione di un disco numero accanto a ciascuna riga di lettere sullo schermo televisivo. È possibile utilizzare le opzioni che sono efficaci Al punto 5 precedente, premere più...
Nota Per ciascun nome di DVD sono disponibili 64 caratteri. 7. Riproduzione del disco Il nome del disco potrebbe non apparire se il disco viene su un altro apparecchio riprodotto su un altro apparecchio DVD. DVD (Finalizza) Protezione di un disco - RW - RW Video...
È necessario eseguire la finalizzazione. Finalizzazione del disco Il disco può essere riprodotto solo su un apparecchio che supporta il DVD-R in utilizzando il tasto Z (apertura/ modo VR. chiusura) Dopo la finalizzazione non è possibile modificare né registrare sul disco utilizzando questo registratore.
Finalizzazione del disco Annullamento della finalizzazione utilizzando la schermata del disco “Informazioni disco” - RW - RW Video Inserire un disco. Per i DVD-RW (modo Video) Vedere “1. Inserimento di un disco” a Per consentire un’ulteriore registrazione o pagina 44. modifica è...
Quindi selezionare “OK” e premere 8. Riformattazione di un Per i DVD-RW e i DVD-R non registrati (modo Video), selezionare “VR” o “Video” e disco premere Tutto il contenuto sul disco viene cancellato. - RW - RW Video z Suggerimento I dischi nuovi vengono formattati Mediante la riformattazione, è...
Apprendimento degli elementi GUIDE Plus+ (disponibile solo nelle comuni zone con servizio GUIDE Plus+) Introduzione al sistema Premere TV GUIDE. Appare la “Schermata principale” del sistema GUIDE Plus+ GUIDE Plus+. ® Il sistema GUIDE Plus+ è una guida di programmi interattiva e libera. Visualizza fino a sette giorni di elenchi dei programmi, inclusi i titoli dei programmi, le promozioni e le informazioni sulle trasmissioni.
“Agenda”: Visualizza l’elenco delle • Verificare i seguenti punti se non si ricevono i dati di guida del programma dopo aver atteso un impostazioni del timer (pagina 74). giorno: “Info”: Mostra le informazioni quando sono – “Impostazione Rapida” (pagina 28) è disponibili.
Per selezionare rapidamente una posizione Per guardare la televisione del programma utilizzando il logo della stazione televisiva trasmittente utilizzando il sistema GUIDE Premere TV GUIDE. Plus+ Appare la “Schermata principale” del sistema GUIDE Plus+. Premere il tasto giallo (“Canali”). Tasti colorati TV GUIDE </M/m/,,...
Per chiudere il sistema GUIDE Plus+ Ricerca di un programma Premere TV GUIDE. utilizzando il sistema GUIDE z Suggerimenti • Premere i tasti PAGE per cambiare l’elenco Plus+ dei programmi per pagina. • Premere i tasti DAYS +/– per cambiare l’elenco dei programmi per giorno.
Page 540
Selezionare una categoria secondaria Per impostare un programma per la utilizzando M/m e premere registrazione con il timer Vengono elencati i programmi che Vedere “Registrazione ad un tasto (GUIDE Plus+) rispondono alle condizioni. (disponibile solo nelle zone con servizio GUIDE Le categorie secondarie sono diverse a Plus+)”...
Selezionare “Canali”, “Categorie” o Elenco delle informazioni “Parole chiave” e premere il tasto giallo (“Aggiungi”). sui programmi preferiti (La “Canali”: Selezionare la posizione del programma utilizzando </M/m/, e Mia TV) premere . Per aggiungere più posizioni dei programmi, premere il tasto giallo È...
Selezione e visione di un Esecuzione di modifiche al programma da La Mia TV sistema GUIDE Plus+ Selezionare “La Mia TV” nella Barra del Menu e premere Si visualizzano i programmi che corrispondono alle condizioni del profilo. Selezionare un programma utilizzando Tasti </M/m/, e premere numerici...
Selezionare una voce utilizzando M/m e Modifica del canale principale di premere GUIDE Plus+ Selezionare un’impostazione utilizzando M/m e premere L’impostazione predefinita del canale principale è “Lingua”: Selezionare una lingua delle impostata su “Automatica”, quindi non è indicazioni su schermo utilizzando M/m. necessario modificare l’impostazione del canale “Paese”: Selezionare il paese/la zona principale.
Selezionare “Conferma” utilizzando </ Selezionare la posizione del programma , e premere che si desidera verificare utilizzando M/m. La schermata ritorna al menu di impostazione Per modificare la sorgente in ingresso, di GUIDE Plus+. premere il tasto rosso (“Sorgente”). Per modificare la posizione del programma, Attendere un giorno finché...
Premere più volte REC MODE per passare da un modo di registrazione all’altro. Registrazione con il timer Per selezionare il modo HQ+, impostare “Impostazione HQ” di “Impostazioni registr. Prima della HDD” su “HQ+” in Impostazione “Registr.” (pagina 130). “HQ+” registra immagini con registrazione qualità...
Registrazione di programmi stereo Immagini che non è possibile e bilingue registrare Questo registratore non consente di registrare Il registratore riceve e registra automaticamente i immagini dotate di protezione da copia. programmi stereo e bilingue basati sul sistema Se durante la registrazione viene ricevuto un ZWEITON o NICAM.
Premere TV GUIDE. Registrazione con il timer (GUIDE Plus+/ShowView/ Manuale) - RW - RW Video Video Ci sono tre metodi per impostare il timer: Registrazione ad un tasto (disponibile solo nelle zone con servizio GUIDE Plus+), ShowView e Selezionare un programma utilizzando impostazione manuale del timer.
Per arrestare la registrazione con il timer • L’ultimo modo di registrazione che è stato selezionato manualmente diventa il modo di registrazione Premere il tasto x REC STOP che si trova sotto il predefinito per le registrazioni con il timer eseguite dal coperchio del telecomando.
Premere il tasto rosso (“ShowView”). Impostare “Regolaz. modo registr.” di “Impostazioni timer” su “On” in Impostazione “Registr.” (pagina 130). Cancella titolo autom. (solo disco rigido) Se non c’è spazio sufficiente per una registrazione con il timer, il registratore cancella automaticamente i vecchi titoli registrati sul disco rigido.
Impostare la data utilizzando i tasti Regolaz. modo registr. numerici e </M/m/,. Quindi premere il Se sul disco non è presente spazio sufficiente per la registrazione, il registratore regola tasto verde (“Prossimo”). automaticamente il modo di registrazione per Impostare l’ora di inizio utilizzando i tasti consentire la registrazione dell’intero programma.
Per annullare la funzione Quick Timer “Modo registrazione”: consente di selezionare il modo di Premere più volte z REC finché il contatore registrazione per il tempo di registrazione e la temporale non viene visualizzato nel display del qualità dell’immagine desiderati. Per ulteriori pannello frontale.
Regolare l’impostazione utilizzando </ Verifica/modifica/ M/m/,, quindi premere Le impostazioni predefinite sono sottolineate. annullamento delle “Riduz. distur. registraz.”: (debole) Off 1 ~ 2 ~ 3 (forte) impostazioni del timer “Equaliz. video registraz.”: • Contrasto: (debole) –3 ~ 0 ~ 3 (forte) - RW - RW •...
Page 553
Premere il tasto verde (“Modificare”). z Suggerimento È anche possibile prolungare il tempo di registrazione durante la registrazione premendo OPTIONS e selezionando “Estendi tempo registr.”. Nota Le impostazioni nuove diventano effettive quando si esce dal sistema GUIDE Plus+. Informazioni sulla funzione PDC/VPS In alcuni sistemi di trasmissione, insieme ai programmi televisivi vengono trasmessi i segnali PDC/VPS.
Annullamento delle impostazioni Registrazione da un del timer apparecchio collegato Con il sistema GUIDE Plus+ spento, premere SCHEDULE. - RW - RW Video Si visualizza l’elenco SCHEDULE. Video Selezionare l’impostazione del timer che si desidera annullare utilizzando M/m. Premere il tasto rosso (“Annulare”). INPUT SELECT Per chiudere l’elenco SCHEDULE...
Page 555
Impostare “Reg. Synchro” su “Registra su Note • Il registratore avvia la registrazione solo dopo aver HDD” o “Registra su DVD” in rilevato un segnale video proveniente dall’apparecchio Impostazione “Registr.” (pagina 130). collegato. È possibile che la parte iniziale del programma non venga registrata indipendentemente Premere più...
Premere il tasto di pausa (o riproduzione) Registrazione da un apparecchio sull’apparecchio collegato per annullare collegato senza timer lo stato della pausa di riproduzione. L’apparecchio collegato avvia la riproduzione È possibile registrare da un videoregistratore o e l’immagine di riproduzione viene registrata dispositivo analogo collegato.
Page 557
Selezionare un titolo e premere Viene visualizzato il menu secondario. Riproduzione Quindi selezionare “Riproduci” e premere Riproduzione La riproduzione viene avviata dal titolo selezionato. - RW - RW Video DATA DVD DATA CD Video Per utilizzare il menu del DVD Quando si riproduce un DVD VIDEO o un DVD+RW, DVD-RW (modo Video), DVD+R o DVD-R (modo Video) finalizzato, è...
Page 558
Per riprodurre rapidamente con il suono Quindi selezionare “OK” e premere Viene visualizzata la schermata di (Scansione audio) inserimento della password. Quando si preme M durante la riproduzione di un titolo registrato nel disco rigido, è possibile Immettere la password a quattro cifre riprodurre rapidamente con il dialogo o il suono mediante i tasti numerici.
Opzioni di riproduzione Per verificare la posizione dei seguenti tasti, vedere l’illustrazione a pagina 79. Per le operazioni di MP3, JPEG o DivX, vedere “Riproduzione di brani audio MP3, file di immagine ® JPEG o file video DivX ” a pagina 86. Tasti Descrizione (audio)
Note “BNR” (riduzione dell’effetto mosaico): • Gli angoli e i sottotitoli non possono essere modificati Riduce il “disturbo” o l’effetto mosaico che con i titoli registrati su questo registratore. appare nell’immagine. • Solo le proiezioni di diapositive effettuate con un “MNR”...
Premere di nuovo X o H per Regolazione del ritardo tra ricominciare a guardare il programma. l’immagine e l’audio (A/V SYNC) - RW - RW Note Video • I titoli di cui è stata eseguita una pausa non vengono DATA DVD DATA CD Video salvati sul disco rigido.
Note È anche possibile riprodurre un DVD VIDEO, • Per i DVD-RW (modo VR), questa funzione non è VIDEO CD, Super VIDEO CD, CD, DATA DVD disponibile durante i seguenti tipi di registrazione: o DATA CD durante la registrazione sul disco –...
Premere i tasti numerici per selezionare il Ricerca di un titolo/ numero del titolo, capitolo, brano, codice temporale, ecc. desiderato. capitolo/brano, ecc. Ad esempio: Ricerca orario Per individuare una scena a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi, immettere “21020”. - RW - RW Video...
Se il disco contiene i brani audio MP3 e i file Riproduzione di brani audio di immagine JPEG, solo i file di immagine JPEG vengono riprodotti quando si preme MP3, file di immagine JPEG ® o file video DivX Per interrompere la riproduzione o la proiezione di diapositive DATA DVD DATA CD...
Nota sui dischi Multisessione/Multibordo • È possibile cambiare il brano audio quando si riproduce l’audio MP3 o MPEG dei file video DivX utilizzando Se i brani audio e le immagini nel formato di CD il tasto (audio). musicale o nel formato di Video CD sono •...
z Suggerimenti Informazioni sull’ordine di • Se si aggiungono dei numeri (01, 02, 03, ecc.) all’inizio dei nomi dei brani/file quando si memorizzano i brani riproduzione degli album, dei brani (o i file) in un disco, i brani e i file vengono riprodotti e dei file in quell’ordine.
Premere SOUND FIELD per selezionare il campo sonoro desiderato. Ascolto dell’audio Ascolto dell’audio del z Suggerimento Quando si utilizza LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) e il televisore, del campo sonoro selezionato è AUTO, è possibile ascoltare i segnali multicanali con l’audio surround anteriore. videoregistratore o Anche quando si utilizza LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) e il campo sonoro selezionato è...
Selezione del modo film o Ascolto dell’audio surround musica utilizzando i campi sonori - RW - RW - RW - RW Video Video DATA DVD DATA CD DATA DVD DATA CD Video Video È possibile scegliere un modo audio adatto per i Questo sistema può...
Diffusore anteriore (L) Informazioni sul surround anteriore S-Force Televisore Diffusore anteriore (R) Il coinvolgimento a lungo termine di Sony nella tecnologia surround (e le grandi quantità di dati acustici accumulati come risultato) hanno condotto allo sviluppo del nuovissimo metodo di elaborazione e dell’avanzato DSP per gestire...
Uscita della sorgente a 2 canali Regolazione del livello dei bassi e del livello degli 2CH STEREO Questo modo emette l’audio a 2 canali acuti indipendentemente dal tipo di segnale audio che viene immesso. È possibile regolare facilmente il livello dei bassi e il livello degli acuti.
Ascolto dell’audio multiplex (DUAL MONO) È possibile ascoltare l’audio multiplex quando il sistema riceve il segnale di trasmissione multiplex. Premere più volte (audio) finché il segnale desiderato appare sul display del pannello frontale. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. “MAIN”: Viene emesso l’audio della lingua principale.
Cancellazione e modifica Prima di eseguire le modifiche Questo registratore offre diverse opzioni di modifica per vari tipi di dischi. Note • La rimozione del disco o l’avvio di una registrazione con il timer durante le operazioni di modifica potrebbe provocare la perdita del contenuto modificato.
Per liberare lo spazio sul disco Cancellazione e modifica di Per liberare lo spazio sul disco di un DVD+RW o DVD-RW (modo Video), cancellare il titolo con il un titolo numero maggiore nell’elenco dei titoli. Numero maggiore del titolo - RW - RW Video Video...
Selezionare un titolo e premere “Cancella A-B”: Cancella una sezione del titolo (pagina 96). Nella casella di spunta accanto al titolo “Dividi titolo”: Divide un titolo in due titoli selezionato appare un segno di spunta. (pagina 97). • Per annullare la selezione, premere di nuovo “Imposta miniat.”: Cambia l’immagine della miniatura del titolo visualizzata nell’Elenco •...
• Per ritornare all’inizio del titolo, premere X Note • È possibile che in corrispondenza del punto in cui viene e poi premere .. cancellata la sezione di un titolo le immagini o l’audio vengano momentaneamente interrotti. • Non è possibile cancellare le sezioni di durata inferiore a cinque secondi.
Premere se il punto di divisione è Creazione e modifica di una corretto. Se il punto di divisione è sbagliato, Playlist selezionare il punto di divisione utilizzando c/C e premere . La schermata chiede la conferma. - RW • Per modificare il punto di divisione, La modifica di Playlist consente di eseguire premere modifiche o ripetere modifiche senza cambiare le...
Page 577
Premere OPTIONS per selezionare “Crea Premere se il punto OUT è corretto. una Playlist” e premere Se il punto OUT è sbagliato, selezionare il punto OUT utilizzando c/C e premere La scena selezionata viene aggiunta all’Elenco Scene. • Per aggiungere altre scene, procedere al punto 5.
Selezionare il titolo che si desidera z Suggerimento Una volta creato un titolo di Playlist, il punto IN e il spostare e premere punto OUT diventano contrassegni di capitolo e ciascuna Selezionare una posizione nuova per il scena corrisponde a un capitolo. titolo utilizzando M/m e premere Nota Il titolo si sposta nella nuova posizione.
Quindi selezionare “OK” e premere I titoli vengono uniti. z Suggerimento Al termine dell’unione dei titoli, il nome del titolo è il nome del primo titolo prima dell’unione. Nota Quando il numero di capitoli nel titolo da unire supera il limite, i capitoli alla fine vengono uniti in un unico capitolo.
Note • Non è possibile effettuare una registrazione durante la duplicazione. Duplicazione (HDD y DVD) • Per riprodurre un disco duplicato su un altro apparecchio DVD, finalizzare il disco (pagina 54). Prima di eseguire la • Non è possibile duplicare dai DVD VIDEO al disco rigido.
Page 581
Note Tempi necessari per la duplicazione ad alta • La duplicazione ad alta velocità non è disponibile per i velocità dal disco rigido al DVD (per un seguenti titoli: programma di 60 minuti) – Titoli registrati in HQ+. Velocità 2,4x –...
Page 582
Duplicazione con conversione al modo Limitazione della duplicazione registrazione Non è possibile duplicare i film ed altri DVD VIDEO sul disco rigido. Inoltre, quando si duplica - RW - RW Video da un DVD sul disco rigido, viene registrata una Video schermata grigia e vuota per le scene contenenti Consente di duplicare dal disco rigido a un DVD...
E Modo di duplicazione e lo spazio sul Duplicazione disco necessario per duplicare il titolo (approssimativo) - RW - RW Selezionare “Modo duplic.”. Video Video Selezionare un modo di duplicazione utilizzando M/m. Duplicazione di un unico titolo Vel.* (Duplicazione titolo) * Solo dal disco rigido a un DVD.
z Suggerimento : Indica i titoli contenenti i segnali Durante la duplicazione è possibile spegnere il di protezione contro la copia “Copia registratore. Il registratore è in grado di completare la singola” (pagina 104). Quando si duplicazione anche se è spento. seleziona un titolo con , la schermata chiede la conferma.
Page 585
Selezionare “OK” e procedere al punto 9. Per selezionare manualmente un altro modo di duplicazione, selezionare “Annulla” e procedere al punto 8. Per arrestare la duplicazione Premere OPTIONS per selezionare “Arresta duplic.” e premere . Quando viene chiesta la conferma, selezionare “OK” e premere Quando la duplicazione (Spostamento) viene interrotta mentre è...
Note • Non è possibile effettuare una registrazione durante la duplicazione DV. Duplicazione DV • La presa DV IN è riservata solo all’ingresso dei segnali. Non consente di emettere alcun segnale. Prima di eseguire la • Non è possibile utilizzare la presa DV IN quando: –...
Page 587
Inserire il nastro sorgente di formato DV/ z Suggerimento Durante la duplicazione è possibile spegnere il Digital8 nella videocamera digitale. registratore. Il registratore è in grado di completare la Per consentire la registrazione o la modifica duplicazione anche se è spento. con il registratore, la videocamera digitale deve essere impostata in modo di Note...
Per arrestare la registrazione Registrazione di un nastro Premere il tasto x REC STOP che si trova sotto il coperchio del telecomando. intero di formato DV Notare che il registratore potrebbe impiegare alcuni secondi per interrompere la registrazione. (Duplicazione One-Touch) z Suggerimenti •...
Seguire i punti da 1 a 6 di “Preparazione Modifica programma per la duplicazione DV” a pagina 108, quindi premere SYSTEM MENU. Quindi selezionare “MODIFICA DV” e - RW - RW Video premere Video Nella schermata viene richiesto se si desidera È...
Page 590
Premere se il punto OUT è corretto. Al termine della modifica dell’Elenco scene, selezionare “OK”, quindi premere Se il punto OUT è sbagliato, selezionare il punto OUT utilizzando c/C e premere Viene visualizzata la schermata per La scena selezionata viene aggiunta al blocco l’immissione del nome del titolo.
Page 591
Per regolare automaticamente il modo di duplicazione Se non c’è abbastanza spazio disponibile sul disco di destinazione, il registratore seleziona automaticamente un modo di duplicazione con qualità inferiore dell’immagine in base allo spazio disponibile. Lo stesso modo di duplicazione è impostato per tutti i titoli.
Premere Un numero di preselezione appare sul display Funzioni FM/AM del pannello frontale. Preselezione delle stazioni radiofoniche Premere M/m per selezionare il numero di preselezione desiderato. È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima di sintonizzare, accertarsi di abbassare il volume al minimo.
Per ascoltare le stazioni radiofoniche non Ascolto della radio preselezionate Utilizzare la sintonia manuale o automatica al punto 2. Prima preselezionare le stazioni radiofoniche nella Per la sintonia manuale, premere più volte memoria del sistema (vedere “Preselezione delle TUNING + o –. stazioni radiofoniche”...
Uso del sistema di dati radio (RDS) Che cos’è il sistema di dati radio? Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione che consente alle stazioni radiofoniche di inviare informazioni aggiuntive insieme al segnale regolare del programma. Questo sintonizzatore offre comode funzioni RDS, come la visualizzazione del nome della stazione.
Selezionare “Impostazione canale” in “Impost. base” e premere Impostazioni e regolazioni Impostazioni della ricezione dell’antenna e della lingua (Impost. base) L’Impostazione “Impost. base” aiuta ad effettuare Premere M/m per selezionare la posizione di le impostazioni del sintonizzatore, dell’orologio e programma e premere della posizione dei programmi per il registratore.
Page 596
Sistema Pay-TV/ Canal+ Selezionare un sistema TV disponibile Imposta i canali PAY-TV/Canal Plus. (pagina 118). Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 42. Questa opzione deve essere Audio selezionata nei paesi dell’Europa Selezionare “NICAM” o “Standard”. dell’Ovest, tranne quelli elencati in “Canali che è possibile NICAM Normalmente selezionare ricevere”...
Page 597
Sistema TV Copertura dei canali Canale Numero di Gamma di corrispondente Regol frequenza I (Gran Bretagna/Irlanda) Irlanda A – J VHF Canali ricevibile (MHz) Sudafrica 4 – 13 VHF 244,75–252,75 B21 – B69 UHF 252,75–260,75 S1 – S20 CATV 260,75–268,75 S21 –...
Ordinamento canali Inserimento automatico del nome del programma (Pagina Guida TV) Al termine dell’impostazione delle posizioni dei programmi è possibile modificare l’ordine di Alcuni sistemi di trasmissione forniscono un ciascuna posizione del programma nell’elenco di servizio Teletext* in cui i programmi completi e i visualizzazione.
Selezionare il numero di pagina della guida Orologio TV da modificare, quindi premere Regolaz. Autom. (Impostazione automatica dell’orologio) Attiva la funzione di impostazione automatica dell’orologio quando una posizione del programma nella propria zona locale trasmette un segnale orario. Selezionare “Orologio” in “Impost. base” e premere Premere i tasti numerici o </M/m/, per Quindi selezionare “Regolaz.
Per impostare manualmente l’orologio Impostazioni video (Video) Se non è possibile impostare l’ora locale esatta mediante la funzione di impostazione automatica dell’orologio, cercare un’altra stazione che Le impostazioni video consentono di regolare le supporti tale funzione oppure impostare l’orologio opzioni relative all’immagine, ad esempio, manualmente.
Page 601
Uscita video Uscita Componente Consente di impostare se si desidera o meno Tipo TV emettere i segnali video dalle prese Imposta la dimensione dell’immagine quando si COMPONENT VIDEO OUT. riproduce un titolo registrato da video di formato 16:9 (pagina 73) o da un Video DVD commerciale Consente di emettere i segnali di formato 16:9.
Page 602
Note Per consentire una riproduzione naturale di queste • Se il televisore in uso non accetta segnali S video o immagini sullo schermo utilizzato se viene RGB, sul relativo schermo non appare alcuna adottato il modo progressivo (50 o 60 fotogrammi immagine anche se viene selezionato “S Video”...
Modo Pausa (solo disco rigido/DVD) Impostazioni audio (Audio) Consente di selezionare la qualità dell’immagine nel modo di pausa. L’Impostazione “Audio” consente di regolare Auto L’immagine, inclusi gli l’audio in base alle condizioni della riproduzione elementi che si muovono in maniera dinamica, viene e del collegamento.
Page 604
Uscita linea Impost. modo autom. Attiva/disattiva l’uscita audio delle prese LINE 1 Imposta il campo sonoro per l’impostazione – TV e LINE 3/DECODER. AUTO (Selezione automatica del campo sonoro) (pagina 91). I diffusori del televisore collegato sono accesi. È Surround Questo modo è...
Vista superiore Audio (Calibrazione Diffusore anteriore (L) Diffusore anteriore (R) automatica) D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) imposta automaticamente l’audio surround appropriato regolando il livello, la distanza, ecc. In parallelo Nota • Durante la misurazione viene emesso il suono alto di Microfono per prova.
Page 606
Quindi selezionare “Calibrazione Selezionare “Sì” o “No” utilizzando automatica” e premere </, e premere La misurazione è OK. La distanza, il livello audio del diffusore anteriore (L) e (R) e il livello audio del subwoofer si visualizzano. Scollegare il microfono per calibrazione e poi selezionare “Sì”.
Per disattivare la funzione “Calibrazione Impostazioni di automatica” Premere OPTIONS per selezionare registrazione (Registr.) “Impostazioni audio” e premere L’Impostazione “Registr.” consente di regolare le impostazioni di registrazione. Premere SYSTEM MENU mentre il registratore si trova nel modo di arresto. Quindi selezionare “IMPOSTAZIONE” e premere Quindi selezionare “Registr.”...
Page 608
Reg. Synchro Impostazione HQ Seleziona il modo HQ utilizzato per registrare sul Seleziona la destinazione di registrazione disco rigido (pagina 67). utilizzata per la registrazione sincronizzata (pagina 76). Registra a qualità più elevata (circa 15 Mbps). Registra su Registra sul disco rigido. Registra nel modo standard HQ.
• Se è già stata registrata una password, viene Impostazioni del disco visualizzata la schermata per l’immissione della password. (DVD) L’impostazione “DVD” consente di regolare la protezione, la lingua ed altre impostazioni relative al DVD. Premere SYSTEM MENU mentre il registratore si trova nel modo di arresto.
Page 610
Sottotitolo Quindi selezionare “Livello” e premere Vengono visualizzate le voci di selezione Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli relative a “Livello”. registrati sul disco. Quando si seleziona “Segui Audio”, la lingua dei sottotitoli cambia in base alla lingua selezionata per la pista sonora.
Impostazione predef. Impostazioni predefinite Consente di selezionare le impostazioni in base al gruppo per ripristinarle sui valori predefiniti. (Altro) Notare che tutte le impostazioni precedenti andranno perse. L’Impostazione “Altro” consente di impostare Selezionare “Impostazione predef.” in altre impostazioni operative. “Altro” e premere , o Viene visualizzata la schermata per la Premere SYSTEM MENU mentre il selezione di un gruppo di impostazioni.
Impostazione Rapida (Reimpostazione del registratore) Selezionare questa funzione per attivare il programma di “Impostazione Rapida”. Premere SYSTEM MENU mentre il registratore si trova nel modo di arresto. Quindi selezionare “IMPOSTAZIONE” e premere Quindi selezionare “Imp. Rapida” e premere Selezionare “Avvio”. Seguire le istruzioni per “Impostazione Rapida”...
Se non è possibile trovare la causa del progressivo anche se il televisore non può problema anche dopo aver controllato tutte le accettare il segnale progressivo. In questo caso, suddette voci, rivolgersi al rivenditore Sony più tenere premuto INPUT SELECT e premere x vicino. sul registratore.
Page 614
, Quando si riproduce un DVD a doppio strato, il L’immagine proveniente dall’apparecchio video e l’audio potrebbero essere interrotti collegato alla presa di ingresso del momentaneamente nel punto in cui gli strati registratore non appare sullo schermo. cambiano. , Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 1 – , Se viene utilizzato il collegamento SCART, TV, selezionare “L1”...
Page 615
, Vengono impostati i numeri di zona che non L’immagine è in bianco e nero. possono essere ricevuti utilizzando GUIDE , Verificare che “Uscita Line1” di “Impostazione Plus+. Selezionare “Impostazione Rapida” da Scart” in Impostazione “Video” sia impostato “IMPOSTAZIONE” nel menu Sistema e seguire sulla voce appropriata che è...
Page 616
, Il registratore è nel modo di riproduzione Il volume dell’audio è basso. inversa, avanzamento rapido, rallentatore o , Il volume dell’audio di alcuni DVD è basso. pausa. Il volume dell’audio potrebbe migliorare se si , Quando “D.IN” lampeggia sul display del imposta “Audio DRC”...
Page 617
, Inserendo un DVD, il relativo menu Titolo o , Modificare gli angoli mediante il menu del DVD DVD viene automaticamente visualizzato sullo VIDEO. , Gli angoli non possono essere modificati per i schermo del televisore. Per avviare la riproduzione, usare il menu. titoli registrati su questo registratore.
Page 618
La registrazione non viene avviata La registrazione non si interrompe dopo aver immediatamente dopo la pressione del tasto premuto x. z REC. , Premere x REC STOP. , Azionare il registratore solo dopo che il messaggio “LOAD”, “FORMAT” o “INFO La registrazione con il timer non è...
Page 619
La duplicazione ad alta velocità non è Registrazione dall’apparecchio possibile. collegato mediante un timer , Il titolo non può essere duplicato ad alta velocità (pagina 103). Anche se viene eseguita la Nonostante l’impostazione di registrazione cancellazione A-B in modo che un titolo non sincronizzata sia corretta, la registrazione non contenga dimensioni miste dell’immagine, è...
Page 620
“Risparmio energia” (pagina 133). Il vassoio del disco non si apre e sul display del pannello frontale appare “TRAY LOCKED”. Telecomando , Rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale. Il telecomando non funziona. , Le pile sono scariche.
, Controllare il collegamento tra il registratore e il funzione di autodiagnosi. subwoofer. , Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino o il centro di , Collegare il cavo di alimentazione del subwoofer assistenza locale autorizzato alla rete di alimentazione. Sony e fornire il codice di servizio a 5 caratteri.
Note sui dischi Note relative a questo • Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di toccarne la superficie. Evitare di sistema toccarne la superficie. Polvere, impronte o graffi sulla superficie del disco potrebbero causare eventuali problemi di funzionamento. Funzionamento •...
Formato di registrazione audio/ Caratteristiche tecniche velocità di bit applicabile: Dolby Digital 2 canali 256 kbps/128 kbps (in modo EP e SLP) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ingressi e uscite LINE 2 IN Caratteristiche tecniche del (AUDIO): Presa fono/2 Vrms/più...
Page 624
Sistemi di colore compatibili Subwoofer Questo registratore è stato progettato per Potenza di uscita (nominale): registrare con il sistema di colore PAL e per la 70 W + 70 W (4 ohm a 100 Hz, distorsione riproduzione mediante sistemi di colore PAL o armonica totale dell’1%) NTSC.
è come quello Digital Cinema Auto Calibration è stata sviluppata di un CD. da Sony per misurare automaticamente e regola le La capacità dati di un DVD a strato singolo e ad un impostazioni dei diffusori secondo l’ambiente di solo lato, a 4,7 GB (Giga Byte), è...
Page 626
Un’immagine JPEG registrata o un video DivX* S-Master è una tecnologia con amplificatore su un DATA CD/DATA DVD. (“File” è una completamente digitale sviluppata da Sony, che definizione esclusiva per questo sistema.) Un minimizza efficacemente il verificarsi della singolo file è composto da una sola immagine o frammentazione e dell’instabilità...
Questo sistema è conforme ad entrambe le i.LINK è il termine più noto del bus di trasporto versioni. dati IEEE 1394 proposto da SONY ed è un marchio di fabbrica approvato da numerose aziende. IEEE 1394 è uno standard internazionale definito dall’Institute of Electrical and Electronics...
Page 628
La velocità massima di trasmissione di i.LINK Utilizzare il cavo da 4 piedini a 4 piedini i.LINK varia in base agli apparecchi. Sono definite tre di Sony (durante la duplicazione DV). velocità massime di trasmissione: i.LINK e sono marchi di fabbrica.
Indice delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Telecomando A Tasto [/1 (accensione/attesa) (25, 28) B Tasto INPUT SELECT (78, 108) *1*3 C Tasti numerici (25, 70, 85) Il tasto numero 5 è dotato di un punto a sfioramento D Tasto SOUND FIELD (90) E CHAPTER MARK/Tasto giallo (98)
Page 630
M Tasti PROG (programma) +/– (25, 45) Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento N Tasto ONE TOUCH DUBBING (110) O Tasto MOVIE/MUSIC (90) P Tasto (sottotitolo) (81) Q Tasto TIME/TEXT (49) R Tasto DIRECT TUNING (115) S Tasto FM/AM MENU (115) T Tasto (audio) (81)
Page 631
Registratore DVD (pannello frontale) A Tasto [/1 (accensione/attesa) (28) I Presa DV IN (108) B Vassoio del disco (44) J Display del pannello frontale (154) K Tasto Z (apertura/chiusura) (44) (sensore di comando a distanza) (25) D Tasto N (riproduzione) (79) L Tasto x REC STOP (45) E Tasto x (arresto) (79) M Tasto z REC (45)
Page 632
Registratore DVD (display del pannello frontale) A Indicatore TV (45) • Orologio • Posizione del programma B Tipo di disco* (45) • Indicazione Reg. Diretta TV C Indicatore SMARTLINK (21) “TV” appare nelle due cifre all’estrema destra. D Formato surround attuale •...
Page 633
Registratore DVD (pannello posteriore) AERIAL SYSTEM CONTROL LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER LINE 2 IN OPTICAL LINE 3 DIGITAL IN A Prese AERIAL IN/OUT (14) F Prese COMPONENT VIDEO OUT (Y, P ) (31) B Presa SYSTEM CONTROL (14) G Prese LINE 2 IN (R-AUDIO-L/VIDEO) C Presa LINE 1 –...
Elenco dei codici della lingua Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 132. L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
Copia libera 68 Indice analitico Copia proibita 68 “Calibrazione automatica” Copia singola 68 CPRM 10 “Cambia angolo” 79 Le parole tra virgolette vengono “Crea Playlist” 100 Canal Plus 41 visualizzate nelle indicazioni su “Crea una Playlist” 99 schermo. “Canale” 118 Creazione di capitoli 98 “Cancella”...
Page 636
DV IN 108 “DVD” 131 i.LINK 149 Manutenzione dei dischi 144 DVD 147 Immagine della miniatura 48 MARK ERASE 98 DVD VIDEO 11 Immissione di caratteri 52 Membrana cellulare rinforzata DVD+R 9 “Impost. base” 117 con Mica 148 DVD+RW 9 “Impost.
Page 637
Registrazione con il timer Ricevitore via cavo 33 “Cancella titolo autom.” “Riduzione disturbi” 73 “Pagina Guida TV” 120 Ripresa della riproduzione 80 Pannello frontale 153 impostazione manuale “Riproduci inizio” 80 Pannello posteriore Riproduzione 11 Registratore DVD 155 registrazione avanzamento immediato Subwoofer 155 sincronizzata 76 Parti e comandi 151...
Page 638
Stazioni radiofoniche 114 “Stereo1” 109 “Stereo2” 109 Super VIDEO CD 11 Surround anteriore S-Force PRO 91 Tasti numerici 53 Telecomando 25 Teletext 46 Televisore 25 Tempo di registrazione 67 TIME/TEXT 51 Timer recording “Cancella titolo autom.” “Tinta” 82 Tipi di dischi 9 “Tipo TV”...