Panasonic PT-ST10E Manuel D'utilisation
Panasonic PT-ST10E Manuel D'utilisation

Panasonic PT-ST10E Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT-ST10E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté un projecteur Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation
et conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant de faire fonctionner votre projecteur, veuillez lire ce qui suit
concernant la sécurité » (pages 7 à 11).
Pour le fonctionnement du réseau, veuillez lire le Network Operation Manual (Mode
d'emploi du réseau).
Projecteur LCD
No. de modèle
Manuel d'utilisation
Manuel de base
Utilisation commerciale
PT-ST10E
MENU
ENTER
FREEZE
COMPUTER
DEFAULT FUNCTION
DIGITAL ZOOM
AUTO
SETUP
RETURN
AV
MUTE
VIDEO
INDEX-
WIN.
VOLUME
« Précautions
TQBJ0333
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-ST10E

  • Page 1 INDEX- WIN. DIGITAL ZOOM VOLUME Merci d’avoir acheté un projecteur Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation „ et conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Avant de faire fonctionner votre projecteur, veuillez lire ce qui suit «...
  • Page 2: Informations Essentielles

    à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l’appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et conser- ver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.
  • Page 3: Informations Relatives À La Protection De L'environnement Pour Les Utilisateurs En Chine

    Avis important concernant la sécurité (suite) Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 4 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Pursuant to at the directive 2005/32/EC amended by 2008/28/EC, article 14 Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany 4 ...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES MENU POSITION ........32 Informations essentielles MENU LANGAGE ........35 Avis important concernant la sécurité ..2 MENU OPTION D’AFFICHAGE ....35 Précautions concernant la sécurité ....7 MENU RÉGLAGE PROJECTEUR ... 38 MENU SÉCURITÉ ........42 Préparation MENU RÉSEAU ........44 Affichage au démarrage ......12 Entretien Détails de votre projecteur ......13...
  • Page 6: Projection Sur Un Grand Écran Dans Un Espace Limité

     page 16) 60 po.: environ 1,7 m (PT-LB2E) 60 po.: environ 0,6 m (PT-ST10E) Il est possible d’installer ce projecteur au tableau électronique « elite Panaboard » et de les utiliser ensemble comme une seule unité.
  • Page 7: Précautions Concernant La Sécurité

    Précautions concernant la sécurité LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne pas placer de récipients de liquide sur le ALIMENTATION projecteur. Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou La prise de courant ou le disjoncteur doivent pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou être installés à...
  • Page 8: Précautions Concernant La Sécurité (Suite)

    Précautions concernant la sécurité (suite) Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du nues et prendre les mesures suivantes le cas projecteur lors de son utilisation.
  • Page 9: Precautions Lors De L'installation

    Précautions concernant la sécurité (suite) LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION PRECAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. NE PAS UTILISER LE PROJECTEUR Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce DANS LE CONDITIONS SUIVANTES. qui peut causer des blessures.
  • Page 10: Composants Optiques

    N’utilisez pas un mot de passe facile à deviner. • Les chocs et éclats risquent d’endommager ou de • Panasonic et ses filiales ne vous demanderont jamais réduire la durée de vie de la lampe. votre mot de passe de façon directe. •...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Précautions concernant la sécurité (suite) NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE AU REBUT Pour connaître la procédure applicable, veuillez vous DEMANDEZ A UN CENTRE TECHNIQUE AGREE renseigner auprès des autorités locales compétentes ou DE NETTOYER L’INTERIEUR DU PROJECTEUR AU de votre distributeur. MOINS UNE FOIS PAR AN.
  • Page 12: Préparation Affichage Au Démarrage

    Préparation Affichage au démarrage Le menu LANGAGE et REGLAGES INITIAUX sera affiché quand le projecteur sera allumé pour la première fois ou après qu’il a été initialisé. (  page 41) Naviguez dans le menu OPTION D'AFFICHAGE pour définir les menus conformément aux réglages de son application et de son environnement.
  • Page 13: Détails De Votre Projecteur

    Détails de votre projecteur UNITE PRINCIPALE DU PROJECTEUR Vues de face et de dessus ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑧ ⑤ ① Panneau de commandes / Voyants ⑤ Récepteur du signal de télécommande ② Port de sortie d’air ⑥ Bague de variation de la focale – Règle la mise De l’air chaud sort de cette ouverture.
  • Page 14: Détails De Votre Projecteur (Suite)

    Détails de votre projecteur (suite) Vues de dos et de dessous ① ⑨ ② ⑧ ③ ⑦ ④ ⑥ ⑤ ① Bornes ⑥ Port d’entrée d’air ② Compartiment du filtre à air (  page 46) ⑦ Port pour crochet antivol S’utilise pour y accrocher un câble antivol en vente ③...
  • Page 15: Telecommande Du Projecteur

    Détails de votre projecteur (suite) TELECOMMANDE DU PROJECTEUR Vues de dessus et de dos Installation/retrait des piles Appuyer sur la languette Insérez les piles selon le schéma de et soulever le couvercle. polarité indiquée à l'intérieur ou retirez-les. Emetteurs du signal de la télécommande Retirez les piles dans l’ordre...
  • Page 16: Mise En Route

    Mise en route Configuration de votre projecteur TAILLE DE L’ECRAN ET DISTANCE DE PROJECTION Vous pouvez calculer et définir la distance de projection comme suit. Image projetée Écran Écran (toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles). Taille de la Pour le format 4:3 Pour le format 16:9...
  • Page 17: Methode De Projection

    Taille de l’écran et distance de projection (suite) METHODE DE PROJECTION Consultez « INSTALLATION » à la page 39. pour sélectionner la méthode de projection. Placez le projecteur sur un bureau ou au sol et Fixation au plafond et projection avant „...
  • Page 18: Connexions

    Connexions PRÉPARATIONS • Lire et suivre le manuel d’utilisation de chaque périphérique et éteindre les périphériques avant de faire des branchements. • Préparez les périphériques sélectionnés avec des câbles de raccordement qui correspondent aux bornes du projecteur. • Tous les appareils périphériques et les câbles utilisés pour les connexions sont vendus séparément sauf indication contraire.
  • Page 19: Connexions (Suite)

    Connexions (suite) EXEMPLE : ORDINATEURS Ordinateur (contrôle d’un projecteur) Ordinateur Système audio S-VIDEO O AUDIO OUT AUDIO AUDIO COMPUTER 1 IN COMPUTER 1 IN SERIAL SERIAL VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN COMPUTER 2 IN COMPUTER 2 IN Ordinateur Ordinateur (contrôle d’un projecteur) REMARQUE : •...
  • Page 20: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mettre le projecteur sous ou hors tension CORDON D’ALIMENTATION Fixer le cordon d’alimentation au projecteur avec le « dispositif de verrouillage de cordon d’alimentation » fourni pour éviter que le cordon d’alimentation ne se détache. Pour plus de détails, voir « Précautions concernant la sécurité ». (  pages 7 à 11) Installer le «...
  • Page 21: Mettre Le Projecteur Sous Ou Hors Tension (Suite)

    Mettre le projecteur sous ou hors tension (suite) VOYANT D’ALIMENTATION Voyant ALIMENTATION INPU  Indique l’état de l’alimentation SELEC électrique. STANDBY ENTER Quand l’indicateur TEMPERATURE clignote, l’indicateur ALIMENTATION Voyant ALIMENTATION s’allume rouge et vous ne pouvez pas allumer le projecteur. Statut de l’indicateur ALIMENTATION Etat du voyant Etat...
  • Page 22: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Mettre le projecteur sous ou hors tension (suite) Avant de mettre le projecteur sous tension, retirez le capot de l’objectif. Comment installer et retirer le capot de l’objectif Adapter le capot de l’objectif à celui-ci à partir de la partie inférieure. Pousser la partie frontale A de la mâchoire jusqu’à...
  • Page 23: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Turn the projector ON or OFF (continued) MISE HORS TENSION DU PROJECTEUR STANDBY Voyant ALIMENTATION AUTO SETUP 1 ) 2 ) MENU RETURN ENTER FREEZE MUTE Lorsque vous opérez le projecteur, vérifier l’état du voyant ALIMENTATION. (  page 21) Appuyez sur la touche ALIMENTATION.
  • Page 24: Projection D'une Image

    PROJECTION D’UNE IMAGE • Appuyez sur le bouton de réglage des pieds Préparations ajustez l'angle de projection vertical. • Confirmer les connexions des périphériques (  page 18, 19) et de la fiche électrique (  page 20). • Activez la source de courant ( ...
  • Page 25: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande Vous pouvez valider la borne d’entrée sélectionnée dans l’affichage à l’écran situé dans la partie AUTO SETUP supérieure droite de l’écran, si l'option AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OPTION D'AFFICHAGE  MENU A L'ÉCRAN est réglée sur DÉTAILLÉ. ( ...
  • Page 26: Fonctionnement De La Télécommande (Suite)

    Fonctionnement de la télécommande (suite) Affichage de RÉGL FENETRE RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES D’USINE PAR DÉFAUT Pour capturer une Par défaut, l’image nouvelle image et gelée est affichée sur Il est possible de rétablir la plupart des réglages d’usine modifier la taille la gauche de l’écran personnalisés par défaut.
  • Page 27: Agrandissement De L'image

    Fonctionnement de la télécommande (suite) REMARQUE : AGRANDISSEMENT DE L’IMAGE • Quand le signal ORDINATEUR est à l’entrée, si VERROU TRAME dans le menu POSITION est NON, Il est possible d’agrandir l’image projetée en position la plage d’agrandissement est de 1× à 3×. ...
  • Page 28: Réglages

    Réglages Fonctionnement du Menu Rétablissement des réglages d’usine par défaut FONCTIONNEMENT DU MENU Lorsque l’écran du sous-menu est affiché : DEFAULT Certains éléments et fonctions peuvent ne pas être Les éléments du sous-menu en cours réglés ou disponibles, selon les signaux d’entrée d’affichage sont redéfinis aux réglages sélectionnés.
  • Page 29: Menu Principal

    Fonctionnement du menu (suite) RGB Quand le signal RGB (image fixe) est entré. MENU PRINCIPAL Élément du sous-menu Valeur par Page défaut MENU PRINCIPAL MENU MODE IMAGE DYNAMIQUE Sous-menu CONTRASTE ENTER LUMINOSITÉ DÉTAIL BALANCE BLANCS ROUGE IMAGE BALANCE BLANCS VERT BALANCE BLANCS BLEU POSITION TEMPÉRATURE DE COULEUR...
  • Page 30: Menu Image

    Fonctionnement du menu (suite) Menu RÉGLAGE PROJECTEUR MENU IMAGE Élément du sous-menu Valeur par Page Télécommande Panneau de com- défaut mandes ÉTAT — MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN HORS MAR. SANS SIG. INACTIF INPUT INPUT SELECT SELECT DEMARRAGE INITIAL DERNIER ENTER ENTER...
  • Page 31 Fonctionnement du menu (suite) COULEUR ▌ DAYLIGHT VIEW ▌ Vous pouvez conserver la clarté et la vivacité des Il est possible de régler la saturation de couleur de couleurs de l’image projetée, même sans des salles l’image projetée. (Pour le signal d’entrée S-VIDEO/ bien éclairées où...
  • Page 32: Fonctionnement Du Menu (Suite)

    Fonctionnement du menu (suite) RGB/YP ▌ ▌ CORRECTION DE TRAPÈZE (Pour le signal d’entrée RGB/YP uniquement) S’il est nécessaire de corriger l’angle de projection Sélectionner les signaux à entrer dans les bornes même lorsque le paramètre COR. DE TRAPÈZE COMPUTER 1 IN et COMPUTER 2 IN. AUTO est activé, vous pouvez corriger le trapèze manuellement.
  • Page 33: Surbalayage

    Fonctionnement du menu (suite) ▌ RÉGLAGE DE PHASE Signal d’entrée standard*  la projection est au format Si d’autres réglages sont nécessaires pour la même d’image 4:3. raison que le RÉGLAGE D’HORLOGE, vous pouvez régler avec précision la synchronisation de l’horloge. Signal d’entrée : XGA (Pour le signal d’entrée RGB/YP seulement).
  • Page 34 Fonctionnement du menu (suite) ADAPTATION V. DIRECT Signal d’entrée standard*  la projection sans modifier L’image est projetée sans que les dimensions ne soient le format d’image utilise tous les pixels du panneau modifiées. dans le sens vertical pour couper la droite et la gauche Il est possible de régler cette fonction quand le signal de l’image.
  • Page 35: Menu Langage

    Fonctionnement du menu (suite) MENU LANGAGE MENU OPTION D’AFFICHAGE Sélectionner la langue désirée. Télécommande Panneau de Télécommande Panneau de commandes commandes MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN MENU MENU MENU MENU RETURN RETURN INPUT INPUT SELECT SELECT INPUT INPUT STANDBY ENTER ENTER ENTER...
  • Page 36 ▌ DÉMARRAGE LOGO Vous pouvez commuter les signaux de sortie entre les Il est possible de définir l’affichage du logo Panasonic, bornes COMPUTER1/COMPUTER2 en appuyant sur de votre propre image ou de lettres prédéfinies lors de les touches de commande de l’ordinateur suivantes.
  • Page 37 Fonctionnement du menu (suite) Modification du texte d’origine ▌ RÉGLAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE est sélectionné par défaut. Appuyer sur [  ] pour sélectionner TEXTE et Si vous n’avez pas besoin d’effectuer de correction appuyez sur la touche [VALIDER]. automatique, sélectionnez « PAR TOUCHE ». Appuyer sur [ ...
  • Page 38: Menu Réglage Projecteur

    Fonctionnement du menu (suite) RÉGL FENETRE ▌ MODE ÉLARGI Pour plus de détails, voir « Affichage RÉGL Sélectionner ce mode lors de la projection de signaux FENETRE ». ( page 26) larges (16:9, 16:10, 15:9). Change Change Changer les Changer les ZOOM NUMERIQUE setting setting...
  • Page 39 Fonctionnement du menu (suite) ▌ HORS MAR. SANS SIG. ▌ MODE HAUTE ALTITUDE Si vous utilisez le projecteur à haute altitude, le réglage Si aucun signal d’image n’est entré pour la durée MODE HAUTE ALTITUDE devra être OUI pour définir définie avec le compteur, le projecteur entrera la vitesse de rotation du ventilateur sur rapide.
  • Page 40: Reglage Audio

    Fonctionnement du menu (suite) REMARQUE : ▌ DURÉE DE LA LAMPE • Certaines commandes ne sont pas disponibles. Pour tout Il est possible de vérifier la durée d’utilisation de la renseignement demandez à votre revendeur. lampe. FONCTION DU BOUTON ▌ REMARQUE : •...
  • Page 41 Fonctionnement du menu (suite) EN MODE STANDBY ▌ MIRE DE TEST Vous pouvez définir la sortie audio sur OUI ou NON en Vous pouvez choisir entre 7 mires de test différentes mode veille. pour la mise au point de l’image. Pour afficher la mire de test.
  • Page 42: Menu Sécurité

    Fonctionnement du menu (suite) MENU SÉCURITÉ ▌ CHANGE MOT DE PASSE Vous pouvez modifier le mot de passe. Télécommande Panneau de Pour modifier le mot de passe. commandes Vous pouvez saisir jusqu'à 8 caractères. MENU MENU RETURN MENU MENU RETURN INPUT INPUT SELECT...
  • Page 43 Fonctionnement du menu (suite) Pour supprimer un caractère, appuyer sur [DEFAULT] ▌ MOT DE PASSE VERROU. MENU ou placer le curseur sur le caractère à supprimer et Vous pouvez définir un MOT DE PASSE VERROU. appuyer sur la touche [DEFAULT]. MENU.
  • Page 44: Menu Réseau

    Fonctionnement du menu (suite) ▌ VERROUILLAGE TOUCHES MENU RÉSEAU Il est possible d’activer/de désactiver le fonctionnement Télécommande Panneau de des touches du panneau de contrôle et de la télécommande. commandes Change Change Changer les Changer les MENU MENU RETURN MENU MENU RETURN setting...
  • Page 45: Entretien

    Entretien Voyants LAMP et TEMP Les voyants LAMPE et/ou TEMPERATURE s’allument pour indiquer que le projecteur a des problèmes. REMARQUE : • Assurez-vous de couper l’alimentation (voir « MISE HORS TENSION DU PROJECTEUR » page 23) et confirmez le statut de l’alimentation électrique par le voyant ALIMENTATION.
  • Page 46: Entretien Et Remplacement

    Entretien et remplacement Préparations Avant un nettoyage, veiller à couper l’alimentation et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. ( page 20, 23) NETTOYAGE DU PROJECTEUR Boîtier Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux. •...
  • Page 47: Entretien Et Remplacement (Suite)

    Entretien et remplacement (suite) REMPLACEMENT DE L’UNITE DE LA LAMPE Filtre à air Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage ne donne pas de bons résultats ou lors du remplacement de l’unité de lampe. Un filtre à air ainsi qu’une lampe de rechange sont fournis (ET-LAB2). Contacter un centre de réparation agréé...
  • Page 48: Procédure De Remplacement De La Lampe

    Entretien et remplacement (suite) Procédure de remplacement de la lampe • En cas d’installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage du projecteur. • S’assurer d’installer l’unité de la lampe et de fixer la protection de l’unité fermement. Si elles ne sont pas installées fermement, le circuit de protection peut s’enclencher et bloquer la mise sous tension de l’appareil.
  • Page 49 Entretien et remplacement (suite) REMARQUE : • Si vous appuyez sur une autre touche que ENTER ALIMENTATION, l’écran DURÉE DE LA LAMPE disparaît et la durée de la lampe n’est pas redéfinie. (Répéter à partir de l’étape 8). Pour sélectionner Pour sélectionner le menu RÉGLAGE DURÉE DE LA...
  • Page 50: Références Dépannage

    Références Dépannage Confirmez le problème et la cause qui suivent. Si les solutions suggérées ne résolvent pas le problème, veuillez contacter un centre de service agréé. Problème Cause Page Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché correctement.
  • Page 51: Dimensions

    Dimensions Unité : mm 327 (12 - 7/8") 69,2 (2 - 23/32") 214,5 (8 - 7/16") Marques commerciales • VGA et XGA sont des marques commerciales d’International Business Machines. • S-VGA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. •...
  • Page 52: Informations Techniques

    Informations techniques LISTE DES SIGNAUX COMPATIBLES Ce projecteur peut projeter les signaux d’images suivants : Fréquence de Horloge Résolution balayage à points Qualité de Disponibilité d’affichage Mode Bornes verticale l'image* PnP* (points)* H (kHz) V (Hz) (MHz) NTSC/NTSC4,43/ 720 x 480i 15,7 59,9 —...
  • Page 53: Connexion

    Informations techniques (suite) BORNE DE SERIE La prise en série qui se trouve sur le panneau de connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications relatives à l’interface RS-232C. Il est possible de contrôler le projecteur par un ordinateur personnel connecté à cette prise.
  • Page 54: Informations Techniques (Suite)

    Informations techniques (suite) Spécifications du câble (Lorsque branché à un ordinateur personnel) Projecteur (DTE) Commandes de contrôle Les commandes suivantes servent à contrôler le projecteur avec un ordinateur. (commandes d’utilisation) Commande Contenu du Remarques contrôle Marche • La commande PON est ignorée pendant que le contrôle de la lampe est défini sur OUI. •...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation électrique AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz 300 W Pendant le mode d’attente (quand le ventilateur est arrêté) : Consommation électrique 0,4 W MODE STANDBY : (MODE VEILLE) ECO (ECO) 15 W MODE STANDBY : (MODE VEILLE) NORMAL (NORMAL) Courant 3,5 A - 1,2 A Taille du panneau...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques (Suite)

    Caractéristiques techniques (suite) Boîtier Plastique moulé (PC + ABS) Largeur : 327 mm (12 7/8") Hauteur : 124 mm (4 7/8") Dimensions Longueur : 307 mm (12 3/32") (sans compter les pièces saillantes) Poids Approx. 3,1 kg (6,8 lbs.) * (Exclu le capot de l’objectif) Température : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) En MODE HAUTE ALTITUDE (...
  • Page 57: Protections Du Support De Montage Au Plafond

    Panasonic se dégage de toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages causés à la suite de l’utilisation d’un support d’installation au plafond qui n’a pas été fabriqué par Panasonic, ou dommages causés par le montage du support d’installation au plafond à...
  • Page 58: Protections Du Support De Montage Au Plafond(Suite)

    Protections du support de montage au plafond(suite) Fixer le loquet sur le projecteur avec une vis fournie. Couple : 1,25 ± 0,2 N.m 58  FRANÇAIS...
  • Page 59: Index

    Index ACCESSOIRES FOURNIS ....11 INDEX-WINDOW ........26 RECHERCHE DE SIGNAL ....37 AFFICHAGE DU TEXTE ....42 INITIALISER TOUT ......41 RÉDUCTION DE BRUIT ....31 AGRANDISSEMENT DE L’IMAGE ..27 INSTALLATION ........39 REGLAGE AUDIO ......40 ARRET TEMPORAIRE AV ....25 RÉGLAGE AUTOMATIQUE ....33 ASPECT ..........33 REGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ...44 LANGUE ..........12 AUTRES FONCTIONS .......38 RÉGLAGE DE PHASE .......33...
  • Page 60 EEE Yönetmeliğine Uygundur. EEE Conforme à la directive de la Turquie. F0610-0 TQBJ0333...

Table des Matières