Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de août 2018 et ultérieurement.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
pour l'Inde
f
PT-VZ470D
pour les autres pays ou régions
f
PT-VZ470
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
■ Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
Æ
la sécurité ! » (
Manuel d'utilisation
Projecteur LCD
pages 4 à 9).
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
N° De Modèle
PT-VZ470
DPQP1072ZD/X1
FRENCH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-VZ470

  • Page 1 PT-VZ470 N° De Modèle Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. ■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de août 2018 et ultérieurement. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle.
  • Page 2 Contenu Contenu Avis important concernant la sécurité ! ...4 Commande du volume du haut-parleur ....38 Utilisation de la touche FUNCTION ...... 38 Commutation du signal d'entrée ......38 Chapitre 1 Préparatifs Utilisation de la fonction ZOOM NUMERIQUE ..39 Utilisation de la fonction GEL D'IMAGE ....
  • Page 3 Contenu [RECHERCHE DE SIGNAL] ........ 63 Opérations [MOT DE PASSE VERROU. MENU] 106 [COULEUR DE FOND] ......... 63 Liste des signaux compatibles ......107 [MODE ÉLARGI] ..........64 Spécifications ............109 [MODE SXGA] ............64 Dimensions .............111 [MINUTEUR PRÉSENTATION] ......64 Protections du support de montage au plafond .
  • Page 4 Directive 2009/125/CE Fabriqué par: Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon Importateur: Panasonic Connect Europe GmbH Représentant autorisé dans l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne 4 - FRANÇAIS...
  • Page 5 AVIS DE LA FCC (USA) Vérification Numéro du modèle : PT-VZ470 Raison sociale : Panasonic Partie responsable : Panasonic Corporation of North America Adresse : Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contact général : http://www.panasonic.com/support Contact pour le projecteur : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : „ ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique. Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 7 Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. z Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic Connect Co., Ltd. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
  • Page 8 Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE : „ ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 9 PARTICULIER. Veuillez vous référer aux modalités et aux conditions d’utilisation présentes sur le CD-ROM cijoint. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic Connect Co., Ltd. don- nera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source...
  • Page 10 Fonctions du projecteur Étapes rapides Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Excellente performance de base 1. Configurer votre projecteur. ▶ Le système optique unique, le système (x page 24) d'affaiblissement de la lampe et la fonction DAYLIGHT VIEW vous permettent de projeter une image de bonne qualité, même dans une pièce lumineuse.
  • Page 11 Préparatifs Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou contrôler avant d'utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 11...
  • Page 12 Chapitre 1 - Préparatifs - Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Précautions lors du transport f Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements. f Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis.
  • Page 13 Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. f Modifiez fréquemment votre mot de passe. f Panasonic Connect Co., Ltd. ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Page 14 Chapitre 1 - Préparatifs - Précautions d'utilisation Précautions lors de l'utilisation r Comment obtenir la meilleure qualité d'image f Afin d’obtenir une belle image dans un contraste élevé, préparez un environnement approprié. Fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et éteignez toutes les lumières à proximité de l’écran afin d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures de briller sur l’écran.
  • Page 15 Chapitre 1 - Préparatifs - Précautions d'utilisation Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les chiffres entre < > indiquent le nombre d'accessoires. Télécommande sans fil <1> CD-ROM <1> (N2QAYA000088) (1JK1VZ470U) Piles AAA/R03 ou AAA/LR03 <2> Cordon secteur (pour la télécommande) (TXFSX02UXRZ)
  • Page 16 Remarque f La « List of Compatible Device Models » pour obtenir la compatibilité de l’affichage à écran plat avec « Multi Monitoring & Control Software » peut être téléchargée sur le site Web (https://panasonic.net/cns/prodisplays/). Accessoires en option Options N°...
  • Page 17 Chapitre 1 - Préparatifs - Présentation de votre projecteur Présentation de votre projecteur Télécommande 13 Touche <AUTO SETUP> 1 Touche <v/b> Alimentation (v standby/b allumage) Ajuste automatiquement la position de l'image projetée. Règle le projecteur à l'état où le projecteur est éteint (x page 37) (mode de veille).
  • Page 18 Chapitre 1 - Préparatifs - Présentation de votre projecteur Attention f Ne pas faire tomber la télécommande. f Éviter le contact avec des liquides. f Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la télécommande. f Veuillez observer les informations suivantes qui sont indiquées au dos 1.Do not use old battery with new one.
  • Page 19 Chapitre 1 - Préparatifs - Présentation de votre projecteur Dessous Dessus  Sens de projection 14 Panneau de commande et voyants 16 Bouton de réglage de décalage d'objectif vertical Règle la position verticale de l'image projetée. 15 Couvercle de lampe La lampe est à...
  • Page 20 Chapitre 1 - Préparatifs - Présentation de votre projecteur r Bornes de connexion 1 Borne <COMPUTER 2 IN/1 OUT> 7 Borne <VIDEO IN> C'est la borne d'entrée des signaux vidéo. C'est la borne d'entrée des signaux RGB ou des signaux .
  • Page 21 Chapitre 1 - Préparatifs - Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 2 Fig. 1 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d'abord le côté « m »). (Fig. 2) f Pour retirer les piles, exécutez les étapes dans l'ordre inverse.
  • Page 22 Chapitre 1 - Préparatifs - Fixation du capuchon de l'objectif Fixation du capuchon de l'objectif Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, replacez le capuchon sur l'objectif. Pour éviter la perte du capuchon de l'objectif, appliquez les procédures suivantes, attachez le capuchon de l'objectif avec le cordon des accessoires.
  • Page 23 Démarrage Chapitre 2 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir avant d'utiliser le projecteur comme la configuration et les branchements. FRANÇAIS - 23...
  • Page 24 Chapitre 2 - Démarrage - Installation Installation Mode d'installation Il y a quatre manières d'installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 67) selon le mode d'installation. Suspension au plafond et projection avant Configuration sur un bureau/au sol et projection arrière (Un écran translucide est nécessaire) Élément de menu Méthode...
  • Page 25 Chapitre 2 - Démarrage - Installation Taille de l'écran et distance de projection Référez-vous à la taille d'écran et aux distances de projection pour installer le projecteur. Vous pouvez régler la taille et la position de l'image en fonction de la taille d'écran et de la position de l'écran. Image projetée Écran L (LW/LT)
  • Page 26 Chapitre 2 - Démarrage - Installation Formules de distance de projection Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l'écran (m) en utilisant la formule de calcul suivante. La distance calculée peut ne pas être exacte. Si vous voulez calculer la distance de projection avec des images de taille SD (unité: pouce) par substitution, veuillez ajouter 0.0254 fois à...
  • Page 27 Chapitre 2 - Démarrage - Connexion Position de projection standard Largeur de l'écran de projection Attention f Si différents types de distorsion se produisent sur l'image projetée, effectuez [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] dans le menu Æ [POSITION]. ( page 52) f Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez le projecteur. g Ne pas toucher l'objectif lorsqu'il est en mouvement, car cela pourrait causer des blessures aux doigts.
  • Page 28 Chapitre 2 - Démarrage - Connexion Connexion Avant la connexion f Avant la connexion, lisez attentivement le manuel d'utilisation du dispositif externe à brancher. f Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt avant de connecter les câbles. f Prenez note des des points suivants avant de connecter les câbles. Sinon cela peut conduire à des défauts de fonctionnement.
  • Page 29 Chapitre 2 - Démarrage - Connexion Brochage des bornes <HDMI 1 IN> et <HDMI 2 IN> et noms des signaux Vue externe N° broche Noms des signaux N° broche Noms des signaux Données T.M.D.S 2+ Blindage horloge T.M.D.S Blindage données Horloge T.M.D.S - T.M.D.S 2 Données T.M.D.S 2 -...
  • Page 30 Chapitre 2 - Démarrage - Connexion Remarque f Pour un câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur affichage. f Ce projecteur ne reconnaît pas la liaison Viera (HDMI). f Lors de l'entrée du signal Y/C à...
  • Page 31 Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base permettant de démarrer. FRANÇAIS - 31...
  • Page 32 Chapitre 3 - Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Pour plus d'informations sur la manipulation du cordon secteur, consultez « Avis important concernant la sécurité ! » (x page 4). Fixation Observez les formes de la borne <AC IN>...
  • Page 33 Chapitre 3 - Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Remarque f Si le voyant d'alimentation <ON(G)/STANDBY(R)> clignote en rouge dans un cycle de 2,75 secondes (allumé) → 0,25 secondes (éteint) → 0,75 secondes (allumé) → 0,25 secondes (éteint) → 0,75 secondes (allumé) → 0,25 secondes (éteint), veuillez consulter votre revendeur.
  • Page 34 Chapitre 3 - Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (configuration du projecteur) Réglez chaque option. Appuyez sur as pour sélectionner une option. Élément Description Page Définissez la [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d'installation. [MÉTHODE DE Après avoir terminé...
  • Page 35 Chapitre 3 - Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Réglez l'inclinaison avant, arrière et latérale du projecteur à l'aide des pieds réglables. (x page 26) Déplacez le bouton de réglage de décalage d'objectif vertical pour ajuster la position de l'image. Si le signal d'entrée est un signal RGB analogique, appuyez sur la touche <AUTO SETUP>...
  • Page 36 Chapitre 3 - Opérations de base - Projection Projection Vérifiez les connexions des périphériques (x page 28) et le branchement du cordon d'alimentation (x page 32) et mettez sous tension le projecteur (x page 33) pour démarrer le projecteur. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Sélection du signal d'entrée Sélectionnez un signal d'entrée.
  • Page 37 Chapitre 3 - Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la fonction RÉGLAGE AUTOMATIQUE La fonction de configuration automatique peut être utilisée pour régler automatiquement la résolution, la phase d'horloge et la position de l'image lorsque des signaux analogiques RGB constitués d'images bitmap sont connectés, comme par exemple des signaux d'ordinateur.
  • Page 38 Chapitre 3 - Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Remarque f Pour plus d'informations, consultez le menu [POSITION] → [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] (x page 52). Commande du volume du haut-parleur Vous pouvez commander le volume du haut-parleur du projecteur ou de la sortie audio. Touches Appuyez sur la touche <VOL +>...
  • Page 39 Chapitre 3 - Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la fonction ZOOM NUMERIQUE (Uniquement pour l'entrée des signaux informatiques basés sur l'image fixe (RGB) / des signaux HDMI basés sur l'image fixe) Vous pouvez agrandir la zone centrale.
  • Page 40 Chapitre 3 - Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la fonction ARRET TEMPORAIRE AV Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant un certain laps de temps, pendant une pause lors d'une réunion par exemple, vous pouvez éteindre temporairement l'audio et l'image.
  • Page 41 Chapitre 3 - Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Dans les cinq secondes, entrez l'identificateur à un chiffre défini pour le projecteur en utilisant les touches numérotées (<1>-<6>). f Si vous appuyez sur la touche <ID ALL>, vous pouvez commander les projecteurs quels que soient leurs identificateurs. Attention f L'identificateur de la télécommande pouvant être défini sans le projecteur, n'appuyez pas sur la touche <ID SET>...
  • Page 42 Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l'aide du menu à l'écran. 42 - FRANÇAIS...
  • Page 43 Chapitre 4 - Réglages - Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l'écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Navigation dans le menu Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> sur la télécommande ou sur le panneau de commande. f L'écran du menu principal apparaît.
  • Page 44 Chapitre 4 - Réglages - Navigation dans le menu Remarque f Une pression sur les touches <MENU> ou <RETURN> lorsque le menu à l'écran est affiché vous ramène au menu précédent. f Certains éléments ne peuvent pas être ajustés ou utilisés pour certains formats de signal d'entrée au projecteur. Les éléments du menu qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne pourront pas être sélectionnés.
  • Page 45 Chapitre 4 - Réglages - Navigation dans le menu [IMAGE] Élément de sous-menu Réglages d'usine Page [MODE IMAGE] [STANDARD] [CONTRASTE] [LUMINOSITÉ] [COULEUR]* [TEINTE]* [DÉTAIL] [TEMPÉRATURE DE [STANDARD] COULEUR] [EFFET IRIS] [OUI] [MENU AVANÇÉ] [DAYLIGHT VIEW] [AUTOMATIQUE] [DIGITAL CINEMA REALITY]* [OUI] [RÉDUCTION DE BRUIT]* [NON] [SYSTÈME-TV]*...
  • Page 46 Chapitre 4 - Réglages - Navigation dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément de sous-menu Réglages d'usine Page [ÉTAT] [RÉGLAGE ENTRÉE [RGB/YP COMPUTER1] [SÉLECTION COMPUTER2] [COMPUTER2 IN] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [DEMARRAGE INITIAL] [DERNIER RÉGLAGE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [FAÇADE/SOL] [PUISSANCE DE LA LAMPE] [NORMAL] [GESTION ÉCOLOGIQUE] [ÉMULATION]...
  • Page 47 Chapitre 4 - Réglages - Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [IMAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 43) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès avoir sélectionné...
  • Page 48 Chapitre 4 - Réglages - Menu [IMAGE] Fonctionnement Réglage Plage de réglage Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l'écran. Appuyez sur la touche w. -32 ~ +32 Réduit la luminosité des parties sombres (noires) de l'écran. Appuyez sur la touche q. [COULEUR] (Uniquement pour les entrées de signaux de type film) Vous pouvez ajustez la saturation des couleurs de l'image projetée.
  • Page 49 Chapitre 4 - Réglages - Menu [IMAGE] [STANDARD] Réglage d'usine par défaut. Devient une image bleuâtre. Sélectionnez cette option lorsque les zones blanches de l'image [CHAUD] projetée sont rougeâtres. Devient une image rougeâtre. Sélectionnez cette option lorsque les zones blanches de l'image [FROID] projetée sont bleuâtres.
  • Page 50 Chapitre 4 - Réglages - Menu [IMAGE] Remarque f [DAYLIGHT VIEW] ne peut pas être réglé sur [AUTOMATIQUE] lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] est réglé sur [ARRIÈRE/SOL] ou [ARR. /PLAFOND]. f Le mode [AUTOMATIQUE] ne peut pas fonctionner correctement si un objet est placé au-dessus du projecteur. [DIGITAL CINEMA REALITY] (Uniquement pour les entrées de signaux de type film) Vous pouvez améliorer la résolution verticale d'une vidéo déroulante 2-2 et 2-3.
  • Page 51 Chapitre 4 - Réglages - Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L'écran d'ajustement individuel [RGB/YP ] ou [RGB/YC ] s'affiche. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTOMATIQUE] Le signal de synchro sélectionne automatiquement le signal [RGB]/ [YP ]/[YC...
  • Page 52 Chapitre 4 - Réglages - Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l'écran du menu, choisissez [POSITION] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 43) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès avoir sélectionné...
  • Page 53 Chapitre 4 - Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran d'ajustement individuel [CORRECTION DE TRAPÈZE] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner une option à régler. Réglez le rapport de projection. [RAPPORT OPTIQUE] Sélectionnez une valeur approximative qui est la distance de projection réelle divisée par la largeur de l'image projetée.
  • Page 54 Chapitre 4 - Réglages - Menu [POSITION] Réglage [ÉQUILIBRAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CORRECTION DE TRAPÈZE] s'affiche.
  • Page 55 Chapitre 4 - Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION COURBE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CORRECTION COURBE] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner une option à régler. Réglez le rapport de projection. [RAPPORT OPTIQUE] Sélectionnez une valeur approximative qui est la distance de projection réelle divisée par la largeur de l'image projetée.
  • Page 56 Chapitre 4 - Réglages - Menu [POSITION] f Les corrections jusqu'à ±25° pour l'inclinaison dans la direction verticale et ±30° pour l'inclinaison dans la direction horizontale sont disponibles pour les réglages avec [CORRECTION DE TRAPÈZE]. Cependant, la qualité d'image va se dégrader et il va s'avérer plus difficile de faire la mise au point avec une correction plus importante.
  • Page 57 Chapitre 4 - Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur qw pour ajuster la valeur. f La valeur de réglage va de [-16] à [+16]. Effectuez le réglage de sorte que la quantité d'interférence soit au minimum. Remarque f Certains signaux peuvent ne pas être ajustables. f Les valeurs optimales peuvent ne pas être obtenues si l'image provenant d'un ordinateur est instable.
  • Page 58 Chapitre 4 - Réglages - Menu [POSITION] programme, qui est soumis à des lois de protections des droits d'auteur. Soyez vigilant lors de l'utilisation des fonctions du projecteur comme l'ajustement du rapport d'aspect et la fonction de zoom. f Si des images 4:3 conventionnelles (normales) qui ne sont pas au format large sont affichées sur un écran large, il est possible que les bords de l'image ne puissent pas être visibles ou ils peuvent être déformés.
  • Page 59 Chapitre 4 - Réglages - Menu [LANGAGE] Menu [LANGAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [LANGAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 43) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAppuyez sur as pour sélectionner une langue, appuyez ensuite sur la touche <ENTER>...
  • Page 60 Chapitre 4 - Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 43) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès avoir sélectionné...
  • Page 61 Chapitre 4 - Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d'élément. [NORMAL] Utilisez ce paramètre normalement. [DOUBLE] Double taille de l'angle (la hauteur et la largeur seront deux fois) de [NORMAL]. [MESSAGE D'ALERTE] Choisissez d'afficher/de masquer le message d'avertissement. Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN].
  • Page 62 Chapitre 4 - Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Configuration du mode des sous-titres. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE CLOSED CAPTION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [RÉGLAGE CLOSED CAPTION] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à...
  • Page 63 Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive l'affichage de démarrage logo. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. Remarque f Le démarrage logo disparaîtra dans 30 secondes environ.
  • Page 64 Chapitre 4 - Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MODE ÉLARGI] Utilisez cette fonction lors de l'affichage d'entrée de signaux incorrecte. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE ÉLARGI]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTOMATIQUE] Affiche par l'analyse de signal automatique.
  • Page 65 Chapitre 4 - Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DÉBUT] Le décompte démarre. [ARRÊTER] Le décompte s'arrête. [REDÉMARRER] Le décompte reprend. [RESET] Le décompte est réinitialisé. f Lorsque [DÉBUT] ou [REDÉMARRER] est sélectionné, le temps écoulé ou le temps restant s'affiche en bas à droite de l'image projetée.
  • Page 66 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 43) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès avoir sélectionné...
  • Page 67 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [COMPUTER2 IN] Pour appliquer un signal informatique. [COMPUTER1 OUT] Emet le signal d'entrée de la borne <COMPUTER 1 IN>. Remarque f La [SÉLECTION COMPUTER2] ne sera pas disponible lorsque [COMPUTER2] est sélectionné...
  • Page 68 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [PUISSANCE DE LA LAMPE] Commutez la luminosité de la lampe selon l'environnement de fonctionnement du projecteur ou le but. Appuyez sur as pour sélectionner [PUISSANCE DE LA LAMPE]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à...
  • Page 69 [EMULATION] Pour commander le projecteur sur un ordinateur via la borne <SERIAL IN>, réglez l'utilisation des commandes de contrôle sur un projecteur Panasonic acheté précédemment. Ceci permet au logiciel de contrôle d'un projecteur existant de Panasonic d'être transmis et utilisé.
  • Page 70 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [FONCTION DU BOUTON] La fonction affectée à la touche <FUNCTION> de la télécommande est affichée. Vous pouvez également effacer le réglage affecté. Suppression de l'affectation de fonction à la touche <FUNCTION> Appuyez sur as pour sélectionner [FONCTION DU BOUTON]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 71 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Lorsque [GESTION ECOLOGIQUE] → [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO] (x page 69), même si [EN MODE STANDBY] est réglé sur [OUI], l'audio ne peut pas être émis en mode de veille. Réglage de la sélection d'entrée audio Sélectionnez la borne d'entrée audio pour chaque signal d'entrée.
  • Page 72 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [MIRE DE TEST]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le modèle de test avec l'écran d'ajustement individuel [CHANGE MIRE] s'affiche. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments commutent chaque fois que vous appuyez sur la touche. Tout blanc →...
  • Page 73 Chapitre 4 - Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l'écran du menu, choisissez [SÉCURITÉ] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 43) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. f Lorsque le projecteur est utilisé...
  • Page 74 Chapitre 4 - Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Remarque f Le mot de passe saisi est affiché sous la forme «  » sur l'écran. f Un message d'erreur est affiché sur l'écran quand le mot de passe saisi est incorrect. Saisissez de nouveau le mot de passe correct.
  • Page 75 Chapitre 4 - Réglages - Menu [SÉCURITÉ] [VERROUILLAGE TOUCHES] Activez/Désactivez l'utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [VERROUILLAGE TOUCHES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [VERROUILLAGE TOUCHES] s'affiche. Appuyez sur as pour choisir un élément entre [PANNEAU DE CONTRÔLE] et [CONTRÔLE TÉLÉCOMMANDE].
  • Page 76 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Menu [RÉSEAU] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉSEAU] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 43) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès avoir sélectionné...
  • Page 77 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Remarque f [Name représente 4 chiffres) est défini avant que le projecteur quitte l'usine.   [CONTRÔLE RÉSEAU] Définissez ces valeurs lorsque vous voulez commander le projecteur depuis un ordinateur connecté au réseau. Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRÔLE RÉSEAU].
  • Page 78 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Connexions du réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant la commande par navigateur web. f Réglage et ajustement du projecteur. f Affichage de l'état du projecteur. f Transmission de courriel électronique lorsqu'il y a un problème avec le projecteur.
  • Page 79 Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. f Le réglage d'usine du nom d'utilisateur est user1 (droits d'utilisateur)/admin1 (droits d'administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule). Cliquez sur [OK]. f La page [Projector status] s'affiche.
  • Page 80 Pendant la mise à jour de l'écran pour le contrôle Web, l'écran peut devenir blanc pendant un moment, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Description de chaque élément PT-VZ470 1 Onglet de page 4 [Detailed set up] Changez de page en cliquant sur cet élément.
  • Page 81 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] 7 [NETWORK VERSION] 12 [EXHAUST AIR TEMPERATURE] Affiche la version du micrologiciel du réseau. Affiche l'état de la température d'entrée d'échappement du projecteur. 8 [AV MUTE] 13 [LAMP RUNTIME] Affiche l'état du silencieux audio/vidéo. Affiche la durée d'utilisation de lampe (valeur convertie).
  • Page 82 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Network status] Cliquez sur [Status] → [Network status]. L'état du réglage de réseau actuel est affiché. Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. 1 [INPUT] 4 [AV MUTE] Change le signal d'entrée. Commute entre AV mute actif/inactif.
  • Page 83 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. Cliquez sur [Network config]. f L'écran [CAUTION!] s'affiche. Sélectionnez l’élément pour changer le réglage, puis cliquez sur [Next]. f Le réglage actuel s'affiche. Cliquez sur [Change].
  • Page 84 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Ping test] Vérifiez la connexion du réseau au serveur de courrier, au serveur POP, au serveur DNS, etc. Cliquez sur [Detailed set up] → [Ping test]. 1 [Input IP address] 3 Exemple d'affichage lorsque la connexion est un Saisissez l'adresse IP du serveur qui doit être testé.
  • Page 85 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] [LAMP RUNTIME] : Saisissez l'adresse e-mail à laquelle l'e-mail doit être Un courriel est envoyé quand la durée de vie restante de expédié. Laissez [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous la lampe atteint la valeur réglée dans le champ à...
  • Page 86 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Contenu d'e-mail envoyé Exemple d'un e-mail envoyé lorsqu'e-mail est réglé Une fois les paramètres de messagerie configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous est envoyé. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VZ470 Serial No...
  • Page 87 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Exemple de courriel envoyé pour une erreur Un courrier contenant les informations ci-dessous est envoyé en cas d'erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VZ470 Serial No : SH1234567 ----- check system -----...
  • Page 88 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [ECO management set up] Vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction de gestion ECO du projecteur. Cliquez sur [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 [LAMP POWER] 5 [AV MUTE DETECTION] Sélectionnez le réglage [PUISSANCE DE LA LAMPE].
  • Page 89 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Compte [Administrator] 1 [Account] [Password] : Affiche le compte à modifier. Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple) 2 [Current] [Password (Retype)] : [User name] : Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe Saisissez le nom d'utilisateur avant le changement.
  • Page 90 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] [Change password] (Pour des droits d'utilisateur) Seul le changement de mot de passe est activé avec les droits d'utilisateur. 1 [Old Password] 3 [Retype] Saisissez le mot de passe actuel. Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
  • Page 91 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page de contrôle. 1 [Control System] [DHCP] Affiche le réglage actuel. Règle les informations nécessaires pour la [IpAddress] communication avec le contrôleur qui est connecté au Affiche le réglage actuel.
  • Page 92 Chapitre 4 - Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page de contrôle. La fenêtre [Help Desk] est affichée. 1 [Help Desk] Envoi/réception de messages à/d'un administrateur qui utilise Crestron Connected™. 92 - FRANÇAIS...
  • Page 93 Entretien Chapitre 5 Ce chapitre décrit les méthodes d'inspection en cas de problèmes, d'entretien et de remplace- ment des appareils. FRANÇAIS - 93...
  • Page 94 Chapitre 5 - Entretien - Voyants de lampe et de température Voyants de lampe et de température Quand un voyant s'allume Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, le voyant de lampe <LAMP> et le voyant de empérature <TEMP> vous en informent en s'allumant ou en clignotant.
  • Page 95 Chapitre 5 - Entretien - Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant d'exécuter l'entretien/le remplacement f Avant l'entretien du projecteur ou le remplacement de l'appareil, veillez à couper l'alimentation. (x page 35) f Lors de la mise hors tension du projecteur, assurez-vous de suivre les procédures décrites dans « Arrêt du projecteur ». (x page 35) Entretien Boîtier externe...
  • Page 96 Chapitre 5 - Entretien - Entretien/Remplacement Filtre à air Languette Fixez le filtre de rechange (N° de modèle : ET-RFV400) au projecteur. f Maintenez l'unité de filtre à air que la languette est sur le côté gauche de la figure, mettez d'abord le côté droit dans la figure, et appuyez sur la languette jusqu'à...
  • Page 97 Attention f Panasonic Connect Co., Ltd. n'est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l'utilisation des lampes qui ne seraient pas fabriquées par Panasonic Connect Co., Ltd. N'utilisez que les lampes spécifiées. Remarque f Les numéros de modèle des accessoires et accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis.
  • Page 98 Chapitre 5 - Entretien - Entretien/Remplacement Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser la vis de fixation du couvercle de la lampe (une vis) jusqu'à ce qu'elle soit libre puis retirez le couvercle de lampe. f Retirez le couvercle de la lampe en le tirant lentement dans le sens de la flèche. Couvercle de lampe Vis de fixation du couvercle de lampe...
  • Page 99 Chapitre 5 - Entretien - Dépannage Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence f Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché. f Aucune alimentation électrique à la prise murale. —...
  • Page 100 Annexe Chapitre 6 Ce chapitre décrit les caractéristiques et le service après-vente du projecteur. 100 - FRANÇAIS...
  • Page 101 Renvoie le nom réglé dans [CHANGEMENT DE NOM] NOM ? ××××× du projecteur de [RÉSEAU]. Interrogation sur le nom INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. du fabricant Interrogation sur le nom INF2 ? VZ470 Renvoie le nom du modèle.
  • Page 102 « admin1 ») Le mot de passe de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy: « panasonic ») zzzzzzzz: Nombre aléatoire sur 8 octets obtenu dans l'étape 2 Méthode de transmission de commande La transmission se fait selon le format de commande suivant.
  • Page 103 Chapitre 6 - Annexe - Informations techniques Si le mot de passe des droits d'administrateur de commande par Web n'est pas défini (mode non protégé) Méthode de connexion Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur.
  • Page 104 Chapitre 6 - Annexe - Informations techniques Borne <SERIAL IN> La borne <SERIAL IN> du projecteur est conforme avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateu. Connexion Branchement des bornes sur le projecteur Ordinateur D-Sub 9p (femelle) D-Sub 9p (mâle) Câble de communication (droit) Attributions des broches et noms des signaux...
  • Page 105 Chapitre 6 - Annexe - Informations techniques Format basique La transmission depuis l'ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l'ID ZZ, 01 à...
  • Page 106 Chapitre 6 - Annexe - Informations techniques Spécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Projecteur Ordinateur (Borne <SERIAL IN>) (Spécifications DTE) Commandes de contrôle Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Contenu de la Commande Chaîne de paramètres/retours...
  • Page 107 Chapitre 6 - Annexe - Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. f Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V : VIDEO g R : RGB g Y : YC g H : HDMI Fréquence de...
  • Page 108 Chapitre 6 - Annexe - Informations techniques Fréquence de Fréquence PnP* Résolution balayage d'horloge Mode de l'écran Format des points COMPUTER1 / (points) H (kHz) V (Hz) HDMI (MHz) COMPUTER2 1 280 x 720 37,1 49,8 60,5 ― ― 1280 x 720 1 280 x 720 44,8 59,9...
  • Page 109 Chapitre 6 - Annexe - Spécifications Spécifications Les spécifications de ce projecteur sont les suivantes. 120 V (120 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz (Pour l'Amérique du Nord) Alimentation électrique 100 V - 240 V (100 V - 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz (Pour les autres pays) 372 W (3,5 A) (Pour l'Amérique du Nord) 378 W (4,3 A -1,7 A) (Pour les autres pays) Quand [MODE STANDBY] de [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé...
  • Page 110 0 V [rms] à 2,0 V [rms] V, impédance de sortie 2,2 kΩ et moins) <SERIAL IN> 1 kit (D-sub 9 broches, RS-232C compatible, pour une commande par ordinateur) <LAN> 1 kit (pour le connexion du réseau RJ-45, PJLink compatible, 10Base-T/100Base-TX) PT-VZ470 2,0 m (78-3/4") Longueur du câble d'alimentation PT-VZ470D 3,0 m (118-1/8") Boîtier...
  • Page 111 Chapitre 6 - Annexe - Dimensions Dimensions <Unité : mm (pouce)> 389,0 (15-5/16") 104,6 (4-1/8") 337,0 (13-9/32") 250,0 (9-27/32") Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.  FRANÇAIS - 111...
  • Page 112 Panasonic Connect Co., Ltd. n'est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l'utilisation d'un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic Connect Co., Ltd. ou le choix d'un emplacement d'installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n'est pas expirée.
  • Page 113 Chapitre 6 - Annexe - Index Index [MOT DE PASSE] ....74 Boîtier du projecteur ... 19 [MOT DE PASSE VERROU.
  • Page 114 Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Connect Co., Ltd. Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2022 Panasonic Connect North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-vz570 seriePt-vz575nPt-vz570Pt-vw535nPt-vw530Pt-vx605n ... Afficher tout