Toshiba RAV-SM562XT-E Manuel D'installation
Toshiba RAV-SM562XT-E Manuel D'installation

Toshiba RAV-SM562XT-E Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour RAV-SM562XT-E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
CLIMATISEUR (TYPE SPLIT)
KLIMAGERÄT (SPLIT-SYSTEM)
CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO SCOMPONIBILE)
APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT)
AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
AIRCONDITIONER (GESPLITST TYPE)
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ (∆ΙΑΙΡΟΎΜΕΝΟΣ ΤΎΠΟΣ)
<Under Ceiling/Console Type>/<Type Sous Plafond/Console>
<Unterdecken-/Konsolenmodell>/<Tipo a Soffitto/Console>
<Tipo Instalación en Techo/Consola>/<Sob Tecto/tipo de Consola>
<Plafond-/Consoletype>/<Τυποσ Για Τοποθετηση Κατω Απο Την Οροφη/Kονσολασ>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp/Μοντέλο µε Αντλία Θερµ τητας
Indoor Unit/Unité intérieure
Raumeinheit/Unità interna
Unidad interior/Unidade interior
Binnenunit/Εσωτερική Μονάδα
RAV-SM562XT-E
RAV-SM802XT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the
outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité intérieure.
• Pour installer l'unité extérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec
l'unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità interna.
• Per l'installazione dell'unità esterna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Παρακαλώ διαßάστε προσεχτικά το Ενχειρίδιο Ενκατάστασης πριν απ την ενκατασταση του Κλιµατιστικού.
• Το παρ ν Ενχειρίδιο περινράφει τη µέθοδο ενκατάστασης της εσωτερικής µονάδας.
• Για την ενκατάσταση της εξωθερικής µονάδας, ακολουθήστε το Ενχειρίδιο Ενκατάστασης που συνοδεύει
την εξωτερική µονάδα.
Outdoor Unit/Unité extérieure
Außengerät/Unità esterna
Unidad exterior/Unidade exterior
Buitenunit/Εξωτερική Μονάδα
RAV-SM562AT-E
RAV-SM802AT-E
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RAV-SM562XT-E

  • Page 1 Raumeinheit/Unità interna Außengerät/Unità esterna Unidad interior/Unidade interior Unidad exterior/Unidade exterior Binnenunit/Εσωτερική Μονάδα Buitenunit/Εξωτερική Μονάδα RAV-SM562XT-E RAV-SM562AT-E RAV-SM802XT-E RAV-SM802AT-E Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit.
  • Page 2 ADOPTION OF NEW REFRIGERANT • This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. • Discharge of refrigerant to atmosphere is illegal and may lead to prosecution. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT •...
  • Page 3 CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ....1 REFRIGERANT PIPING ............11 PRECAUTIONS FOR SAFETY ..........2 EVACUATING ............... 13 INSTALLATION PROCEDURE ..........4 ELECTRICAL WORK ............16 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ......5 FINAL INSTALLATION CHECKS ........17 INSTALLATION OF INDOOR UNIT ........
  • Page 4: Accessory Parts And Parts To Be Procured Locally

    (6.35 mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4" thick 0.8 mm) H07RN-F or 245IEC66 (1.5 mm or more) RAV-SM562XT-E, RAV-SM562AT-E Thermal insulation for refrigerant pipe (9.52 mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8" thick 0.8 mm) (10 mm or more, thermal insulating foam polyethylene)
  • Page 5: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. • After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
  • Page 6 PRECAUTIONS FOR SAFETY • After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage. • Do not install in a place that might increase the vibration of the unit. • To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts. •...
  • Page 7: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE Installation Diagram of Indoor and Outdoor Units (Under Ceiling Installation) Pipe shield (Console Installation) (7) Sasa-Zeolite plus filter Hook (9) Filter frame (1) Installation plate (4) Mounting screw (8) Bio-enzyme & Gingko filter Air filter (14) Wireless remote controller (12) Pan head wood screw (11) Remote controller holder Before install the wireless...
  • Page 8: Selection Of Installation Place

    SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner where there is sufficient strength to withstand the weight of the unit. If the strength is not sufficient, the unit may fall down resulting in injury. CAUTION Upon approval of the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following conditions.
  • Page 9: Installation Place

    INSTALLATION OF INDOOR UNIT Installation Place Before Installation • A place which provides the spaces around the indoor Remove the Air inlet grille unit as shown in the above diagram. • A place where there is no obstacle near the air inlet 1.
  • Page 10 INSTALLATION OF INDOOR UNIT 2. Set the Air inlet grille arm to the axis of the Front Install the indoor unit panel. 1. Remove the Side covers and the Installation plate (1). 3. Insert the Grille stopper to the correct position and fix 2.
  • Page 11 INSTALLATION OF INDOOR UNIT • How to install the Drain hose. • Other direction piping. 1. Remove the two screws and the Drain band. 1. Cut the slit of connecting only upper direction. 2. Cut a slit for the drain hose hole. Slit for upper piping Cover for rear upper piping...
  • Page 12 INSTALLATION OF INDOOR UNIT Install the indoor unit Console Installation • Install the Installation plate (1) at the wall according to • Select the terminal of Selector-SW from [C position] the Paper pattern. to [F position]. • Hang the indoor unit on the hooks of the Installation plate (1).
  • Page 13: Drain Piping Work

    DRAIN PIPING WORK Drainage 1. Run the Drain hose sloping downward. NOTE : • The hole should be made at a slight downward slant on the outdoor side. Console Installation Under Ceiling Installation 50 mm or more 50 mm or more NOTICE In case of upward drainage from the unit, (Under Ceiling Installation), it is necessary to use the Drain pump kit of separately sold optional part.
  • Page 14: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING Refrigerant Piping 1. If the outdoor units are to be mounted on a wall, make sure that the platform supporting is sufficiently strong. The platform should be designed and manufactured to maintain its strength over a long period of time, and sufficient consideration should be given to ensuring that the outdoor unit will not fall.
  • Page 15 REFRIGERANT PIPING Tightening connection Pipe Shield for Flare Nut Connection Align the centers of the connecting pipes and tighten Joints in liquid and gas pipes of the indoor unit should the flare nut as far as possible with your fingers. Then be insulated with an attached Pipe shield (13).
  • Page 16 EVACUATING NOTE : AIR PURGE • Use the vacuum pump, vacuum pump adapters, and Evacuate the air in the connecting pipe and in the gauge manifold referring to the manuals attached to indoor unit using vacuum pump. each tool before using them. Do not use the refrigerant in the outdoor unit.
  • Page 17: Heat Insulation

    EVACUATING Heat insulation Cover 1. Provide heat insulation on the refrigerant piping on both the liquid side and gas side separately, and ensure that all joints in the insulation are completely sealed (without gap). 2. Since the temperature of the piping on the gas side Do not put the spanner or increases during heating operations, the heat torque wrench, etc.
  • Page 18 EVACUATING Compound pressure gauge Pressure gauge –101 kPa (–76 cmHg) Manifold valve Handle Lo Handle Hi (Keep fully closed) Charge hose (For R410A only) Charge hose Service port (Valve (For R410A only) core (Setting pin)) Vacuum pump adapter for counter-flow prevention (For R410A only) Vacuum pump...
  • Page 19: Electrical Work

    ELECTRICAL WORK For the air conditioner that has no power cord. NOTE : For selection and connection method of the power supply cords, refer to the details in the Installation Manual of the outdoor unit. CAUTION • If incorrect/incomplete wiring is carried out, it may cause an electrical fire or smoke.
  • Page 20 FINAL INSTALLATION CHECKS Precautions Test Operation 1. Ensure that the electrical cable used for power To switch the TEST RUN (COOL) mode, push supply and control of the system is unable to come TEMPORARY button for 10 sec. into contact with either service valves or piping work (The beeper will make a short beep.) which are not insulated.
  • Page 21: Installation/Servicing Tools

    FINAL INSTALLATION CHECKS Useful Functions (SM802AT-E only) Self-Diagnosis by LED Indication In addition to the code checking by remote controller of the indoor unit, troubles of the outdoor unit can be diagnosed by LED indications on the cycle control P.C. board of the outdoor unit. Utilize them for various checks. For the check by remote controller of the indoor unit, refer to the installation Manual of the indoor unit.
  • Page 22: Environmental Issues

    ENVIRONMENT Environmental Issues Product maintenance 1. To minimize the chances of environmental damage and to ensure the efficient operation of the unit, it is recommended to have the air conditioner periodically checked and serviced by a qualified engineer. Product disposal 1.
  • Page 23 MEMO...
  • Page 24: Pièces Accessoires Et Pièces Non Fournies

    ((diam.) 6,35 mm, (diam.) nominal 1/4", épaisseur 0,8 mm) H07RN-F ou 245IEC66 (1,5 mm ou plus) RAV-SM562XT-E, RAV-SM562AT-E Isolation thermique du tuyau de réfrigérant ((diam.) 9,52 mm, (diam.) nominal 3/8", épaisseur 0,8 mm) (10 mm ou plus, polyéthylène expansé thermo-isolant) RAV-SM802XT-E, RAV-SM802AT-E Isolation thermique du tuyau d’évacuation...
  • Page 25: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SECURITE” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement. • Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité...
  • Page 26 MESURES DE SECURITE • Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. • Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations. • Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces. •...
  • Page 27: Procedure D'installation

    PROCEDURE D’INSTALLATION Plan d’Installation des Unités Intérieure et Extérieure (Installation sous le Plafond) Protection pour tuyau (Installation de la Console) (7) Filtre Sasa-Zeolite plus Crochet (9) Armatures du filtre (1) Plaque d’installation (4) Vis de montage (8) Filtre Bio-enzyme & Gigko Filtre à...
  • Page 28: Selection Du Lieu D'installation

    SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. ATTENTION Sur autorisation du client, installez le climatiseur dans un endroit remplissant les conditions suivantes. •...
  • Page 29: Emplacement D'installation

    INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Emplacement d’Installation Avant l’Installation • Emplacement qui procure l’espace autour de l’unité Retirez la Grille d’entrée d’air intérieure comme représenté sur le schéma ci-dessus. • Emplacement tel qu’il n’y a pas d’obstacle à l’entrée et 1. Des deux mains, ouvrez la Grille d’entrée d’air. sortie d’air.
  • Page 30: Installation Sous Le Plafond

    INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE 2. Placez le Support de la grille d’entrée d’air sur l’axe du Installez l’unité intérieure Panneau avant. 1. Retirez les Couvercles latéraux et la Plaque d’installation 3. Insérez la Butée de la grille pour qu’elle prenne la position (1).
  • Page 31 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE • Procédure de dépose du Bouchon de purge. • Autres directions de la tuyauterie. 1. Retirez les deux vis et le Collier de vidange. 1. Découpez le long de la rainure pour raccorder la tuyauterie vers le haut uniquement. 2.
  • Page 32: Installation De La Console

    INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Installation de la Console Installez l’unité intérieure • Fixez au mur la Plaque d’installation (1) en vous reportant • Faites passer le sélecteur de la [position C] à la [position F]. au Gabarit imprimé. • Accrochez l’unité intérieure aux crochets de la Plaque d’installation (1).
  • Page 33: Installation Des Tuyaux D'evacuation

    INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION Evacuation 1. Orienter le Drain en pente vers le bas. REMARQUE : • L’ouverture sur le coté extérieur doit être faite en légère pente vers le bas. Installation de la Console Installation sous le Plafond 50 mm ou plus 50 mm ou plus AVIS En cas de drainage montant de l’appareil (installation sous le toit), il est nécessaire d’utiliser la pompe de vidange prête-à-...
  • Page 34: Tuyaux De Refrigerant

    TUYAUX DE REFRIGERANT Tuyaux de réfrigérant 1. Si vous devez monter l’unité extérieure sur un mur, assurez-vous que la plate-forme qui la soutient soit suffisamment résistante. La plate-forme doit être conçue et réalisée pour que sa résistance dure longtemps et il est important de s’assurer que l’unité...
  • Page 35: Blindage Du Tuyau Pour Raccordement Du Raccord Conique

    TUYAUX DE REFRIGERANT Serrage des raccords Blindage du Tuyau pour Raccordement du Raccord Conique Centrez les tuyaux de raccordement et serrez l’écrou évasé le plus possible à la main. Serrez alors l’écrou avec une clé Les joints des tuyaux de liquide et de gaz de l’unité intérieure anglaise et une clé...
  • Page 36 EVACUATION DE L’AIR REMARQUE : PURGE • N’utilisez pas la pompe à vide, l’adaptateur de la pompe à Evacuez l’air des tuyaux de raccordement et des unités vide et le collecteur manométrique sans vous être reporté intérieures à l’aide de la pompe à vide. aux manuels fournis avec chaque outil.
  • Page 37 EVACUATION DE L’AIR Isolation thermique Couvercle 1. Procédez à l’isolation thermique des tuyaux de réfrigérant côté liquide et côté gaz séparément et assurez-vous que tous les raccords soient parfaitement scellés (sans interstices). 2. La température des tuyaux côté gaz augmentant lors du Ne placez pas la clé...
  • Page 38 EVACUATION DE L’AIR Manomètre composé Manomètre –101 kPa (–76 cmHg) Soupape du collecteur Manette BP Manette HP (complètement fermée) Tuyau de remplissage (pour le R410A seulement) Tuyau de remplissage Orifice de service (noyau (pour le R410A seulement) de la soupape (pointeau de réglage)) Adaptateur de la pompe à...
  • Page 39: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Climatiseur sans cordon d’alimentation. REMARQUE : Pour la procédure de sélection et de raccordement des cordons d’alimentation, reportez-vous aux détails figurant dans le Manuel d’installation de l’unité extérieure. ATTENTION • Tout raccordement incorrect/incomplet peut provoquer un incendie ou de la fumée. •...
  • Page 40: Dernieres Verifications De L'installation

    DERNIERES VERIFICATIONS DE L’INSTALLATION Précautions Opération du Test 1. Assurez-vous que les câbles électriques utilisés pour Pour activer le mode TEST RUN (COOL), pousser sur le l’alimentation et la commande du système ne puissent pas bouton TEMPORARY pendant 10 secondes. entrer en contact avec les soupapes de service ou les (Le beeper émettra un court beep.) tuyaux non isolés.
  • Page 41: Outils D'installation/D'entretien

    DERNIERES VERIFICATIONS DE L’INSTALLATION Fonctions utiles (SM802AT-E seulement) Autodiagnostic par LED Outre par les codes de vérification de la télécommande de l’unité intérieure, les problèmes de l’unité extérieure peuvent êtrediagnostiqués par les LED de la carte à circuits imprimés de commande de cycle de l’unité extérieure. Utilisez-les pour différentes vérifications. Pour la vérification via la télécommande de l’unité...
  • Page 42: Environnement

    ENVIRONNEMENT Problèmes de l’environnement Entretien du produit 1. Afin de réduire au minimum les possibilités de pollution et d’assurer le fonctionnement efficace de l’unité, il est recommandé de faire vérifier et entretenir régulièrement le climatiseur par un personnel qualifié. Mise au rebut du produit 1.
  • Page 43 MÉMO...
  • Page 44: Zubehör Und Bauseits Bereitzustellende Teile

    ❑ Bauseits bereitzustellende Teile Flüssigkeitsseitige Rohrleitung Anschlusskabel (6,35 mm Nominaldurchmesser 1/4" Wanddicke 0,8 mm) H07RN-F oder 245IEC66 (1,5 mm oder größer) RAV-SM562XT-E, RAV-SM562AT-E Wärmeisolierung für Kühlmittelleitung (9,52 mm Nominaldurchmesser 3/8" Wanddicke 0,8 mm) (10 mm oder dicker, Polyethylenschaum) RAV-SM802XT-E, RAV-SM802AT-E Wärmeisolierung für Abflussleitung...
  • Page 45: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “SICHERHEITSVORKEHRUNGEN” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden.
  • Page 46 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgfältig auf mögliche Beschädigungen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der die Eigenschwingungen des Gerätes verstärkt werden können. • Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie vorsichtig, wenn Sie scharfkantige Teiloe handhaben müssen. •...
  • Page 47 INSTALLATIONSABLAUF Einbauzeichnungen für Innen- und Außengerät (Unterdeckenmontage) Leitungsschutz (Konsolenmontage) (7) Sasa-Zeolite plus-Filter Haken (9) Filterrahmen (1) Montageplatte (4) Befestigungsschraube (8) Bio-enzyme & Gingko filter Luftfilter (14) Fernbedienungs-Einheit (12) Linsenkopfschraube (11) Halterung der Fernbedienung Vor dem Einbau der Fernbedienungs- Die Kühlmittellleitungen müssen Einheit getrennt isoliert werden, nicht mit anderen Rohren gemeinsam.
  • Page 48: Auswahl Des Aufstellungsortes

    AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. VORSICHT Nach Abstimmung mit dem Kunden installieren Sie das Klimagerät an einer Stelle, welche die folgenden Voraussetzungen erfüllt: •...
  • Page 49: Vor Der Montage

    INSTALLATION DER RAUMEINHEIT Aufstellungsort Vor der Montage • Einen Aufstellungsort wählen der, wie in obiger Zeichnung Das Lufteinlassabdeckgitter abnehmen gezeigt ausreichend Platz rund um das Innengerät bietet. • Einen Aufstellungsort wählen, an dem sich keine Hindernisse 1. Das Lufteinlassabdeckgitter mit beiden Händen öffnen. vor den Einund Auslassöffnungen befinden.
  • Page 50 INSTALLATION DER RAUMEINHEIT 2. Die Haltebügel in die Frontplatte einsetzen. Montage des Innengeräts 3. Setzen Sie den Gitteranschlag korrekt ein und ziehen Sie 1. Die seitlichen Abdeckungen und der Montageplatte (1) die Schrauben fest. abnehmen. 4. Drücken Sie das Lufteinlassabdeckgitter in die korrekte 2.
  • Page 51 INSTALLATION DER RAUMEINHEIT • Anschluss des Kondensatschlauchs. • Anschluss an anderen Seiten. 1. Die beiden Schrauben und die Schelle des 1. Für Anschluss an Oberseite aufschlitzen. Kondensatschlauchs lösen. Schlitz für Leitungsanschluss 2. Den Schlitz für die Kondensatschlauchbohrung schneiden. oben Abdeckung für Leitungsanschluss hinten oben Abdeckung für seitl...
  • Page 52 INSTALLATION DER RAUMEINHEIT Konsolenmontage Montage des Innengeräts • Entsprechend der Schablone die Montageplatte (1) an der • Den Wahlschalter von Position C auf F stellen. Wand anbringen. • Das Innengerät an die Haken der Montageplatte (1) hängen. • Den unteren Bereich des Innengerts mit Befestigungsschraube (4) fixieren (2 Stellen).
  • Page 53 INSTALLATION DER ABLAUFROHRE Ablauf 1. Den Ablaufschlauch nach unten weisend anbringen. HINWEIS : • Die Öffnung muß so angebracht werden, daß sie zur Außenseite hin schräg nach unten weist. Konsolenmontage Unterdeckenmontage 50 mm oder mehr 50 mm oder mehr HINWEIS Bei einem ansteigenden Abfluss des Geräts (Installation unter der Decke), ist die Verwendung des Drainagepumpensets notwendig, das als separates optionales Zubehör erhältlich ist.
  • Page 54 KÜHLMITTELLLEITUNGEN Kühlmittel-Leitungssystem 1. Wird die Außeneinheit an einer Wand montiert, achten Sie darauf, dass die Montageplattform stark genug ist. Die Plattform sollte so konstruiert sein, dass sie auch über einen längeren Zeitraum dem Gewicht des Gerätes standhält. 2. Verwenden Sie Kupferrohr mit einer Wandstärke von mindestens 0,8 mm oder dicker. 3.
  • Page 55 KÜHLMITTELLLEITUNGEN Festziehen der Anschlüsse Leitungsschutz für Überwurfmutteranschluss Richten Sie die Rohre mittig zueinander aus und ziehen Sie die Bördelmutter so weit es geht mit den Fingern fest. Danach Anschlüsse von Gasphasen- und Flüssigphasenleitungen des ziehen Sie die Mutter, wie abgebildet, mit einem Innengeräts müssen mit dem beiliegenden Leitungsschutz Schraubenschlüssel und einem Drehmomentschlüssel an.
  • Page 56: Entlüften Der Rohrleitungen

    ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN HINWEIS : ENTLÜFTEN • Verwenden Sie Vakuumpumpe, Pumpenadapter und Entlüften Sie die Raumeinheit und die Rohrleitungen mit Mehrwegeventil nur wie in den jeweiligen Handbüchern der Hilfe einer Vakuumpumpe. Gerät beschrieben. Verwenden Sie nicht das Kühlmittel im Außengerät. Details finden Sie im Handbuch der Vakuumpumpe.
  • Page 57 ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN Wärmeisolation Deckel 1. Die Kühlmittelleitung muss sowohl auf Flüssigkeits- wie auch auf der Gasseite isoliert werden. Vergewissern Sie sich, dass auch die Verbindungen dicht isoliert sind. 2. Da die Temperatur auf der Gasseite während des Heizbetriebs ansteigt, muss die Isolierung Temperaturen Setzen Sie den von mehr als 120°C standhalten.
  • Page 58 ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN Mischbatterieanzeige Manometer –101 kPa (–76 cmHg) Mehrwegventil Hahn unten Hahn oben (vollständig geschlossen) Füllschlauch (Nur für R410A) Füllschlauch Wartungsanschluß (Nur für R410A) (Ventileinsatz (Regelstift)) Vakuumpumpen-Adapter für Rückstromsperre (Nur für R410A) Vakuumpumpe Kompaktventil Gasseite <Modell RAV-SM562AT-E> Mischbatterieanzeige Manometer –101 kPa (–76 cmHg) Mehrwegventil Hahn unten...
  • Page 59 ELEKTROINSTALLATION Bei Klimageräten ohne Netzkabel. HINWEIS : Details zur Auswahl und zum Anschluss des Netzkabels finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit. VORSICHT • Wird die Verkabelung nicht fachgerecht ausgeführt, kann dies zu einem Kabelbrand führen. • Das Klimagerät muss an eine Leitung, die ausschließlich für die Versorgung des Klimagerätes HINWEIS : verwendet wird, angeschlossen werden.
  • Page 60: Überprüfungen Nach Der Installation

    ÜBERPRÜFUNGEN NACH DER INSTALLATION Vorsichtsmaßnahmen Probelauf 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzversorgung und die Um den Probelaufmodus (TEST RUN <COOL>) zu Kabel der Steuerung an keiner Stelle in Kontakt mit einzuschalten, die TEMPORARY-Taste 10 Sekunden lang Serviceventilen oder nicht isolierten Rohren kommen gedrükt halten.
  • Page 61 ÜBERPRÜFUNGEN NACH DER INSTALLATION Nützliche Funktionen (nur SM802AT-E) Selbstdiagnose durch LED-Anzeige Zusätzlich zur Überprüfung der Raumeinheit über die Fernteuerung können Probleme an der Außeneinheit durch die LED-Anzeige auf der Leiterplatte der Außeneinheit diagnostiziert werden. Es können verschiedene Tests durchgeführt werden. Testmöglichkeiten über die Fernbedienung der Raumeinheit sind im Installationshandbuch der Raumeinheit beschrieben.
  • Page 62 UMWELT Umweltfragen WARTUNG 1. Um die Gefahr für die Umwelt zu minimieren und eine optimale Funktion sicher zu stellen, empfehlen wir, das Klimagerät in periodischen Abständen von einem Servicetechniker prüfen und warten zu lassen. Entsorgung 1. Entsorgen Sie das Klimagerät nur nach den für Sie geltenden Umweltauflagen. Eine Wiederverwertung ist hier die beste Methode.

Ce manuel est également adapté pour:

Rav-sm562at-eRav-sm802xt-eRav-sm802at-e

Table des Matières