Page 1
RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND VRS - 7100 MODE D’EMPLOI KENWOOD CORPORATION Guide de prise en main Lisez les pages suivantes ; elles vous aideront à apprécier pleinement le son Surround dans les meilleures conditions. (Vous y trouverez de brèves explications sur la manière de raccorder un système d’enceintes au récepteur, installer les enceintes et écouter le son d’une source.)
Avant la mise sous tension Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. L‘Europe et le Royaume-Uni ..... CA 230 V uniquement Etats-Unis et Canada ......CA 120 V uniquement Précautions de sécurité...
Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
Avant la mise sous tension Particularités Les sonorités d’une salle de cinéma ‡ ~ · Ce récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambiances sonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes et enregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant le mieux à votre équipement et au divertissement que vous avez sélectionné.
Avant la mise sous tension Sommaire Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité. Avant la mise sous tension ........2 Utilisation du RDS (Radio Data System) Précautions de sécurité ..........2 (Pour l’Europe) ........35 Comment utiliser ce mode d’emploi ......
Noms et fonctions des éléments Unité principale Indicateurs de mode d’entrée Indicateur ACTIVE EQ, Indicateur CLIP Indicateur d’entrée DUAL SOURCE, indicator 96 kHz fs Indicateur MUTE Indicateurs de mode d’écoute Indicateurs de sélection des enceintes, Indicateur de mode Dolby Headphone, Indicateurs des canaux d’entrée (Les Affichage de la fréquence, Indicateur de mode Dolby Virtual Speaker...
Noms et fonctions des éléments Télécommande Cette télécommande peut être utilisée avec les produits KENWOOD et également avec des produits de marque différente en réglant les codes de commande fabricant appropriés. u ^Touches Listen Mode 5/∞ ‚ Pour le Canada: RC-R0730 Pour l’Europe : RC-R0730E...
Configuration de base de l’ensemble ATTENTION Réglage du mode d’entrée. Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la Les entrées DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX et GAME comprennent prise secteur avant de passer aux raccordements. Il faut aussi débran- chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée cher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute modification audio analogique.
Configuration de base de l’ensemble Raccordement d’un lecteur de DVD Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un récepteur avec connexion ÷ Des raccordements audio numériques sont nécessaires lors de la numérique, veillez à lire attentivement la section "Réglage du mode lecture de signaux multivoie tels que les signaux Dolby Digital et d’entrée", "Réaffectation des prises du panneau arrière".
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des appareils vidéo, appareils audio Pour le Canada Appareils audio Raccordements des appareils vidéo (COMPONENT VIDEO) Si vous avez branché le récepteur à un appareil vidéo muni de prises COMPONENT, vous obtiendrez une meilleure qualité AUDIO LINE OUT (Câble audio) d’image qu’avec une connexion aux prises S VIDEO.
Page 11
Configuration de base de l’ensemble Pour l’Europe Appareils audio Raccordements des appareils vidéo (S VIDEO) Utilisez les prises S VIDEO pour raccorder les appareils vidéo munis de prises S VIDEO IN/OUT. AUDIO LINE OUT (Câble audio) ¶ Si vous utilisez les prises S VIDEO pour relier vos appareils de lecture vidéo, veillez à...
Configuration de base de l’ensemble Raccordements pour les signaux numériques Les prises d’entrée numérique peuvent accepter des signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD). Si vous avez raccordé...
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des enceintes Pour le Canada P o u r s a v o i r s i c h a q u e e n c e i n t e e s t r a c c o r d é e ATTENTION convenablement, émettez la tonalité...
Page 14
Configuration de base de l’ensemble Pour l’Europe P o u r s a v o i r s i c h a q u e e n c e i n t e e s t r a c c o r d é e ATTENTION convenablement, émettez la tonalité...
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des bornes du enceintes Pour le Canada 1 Dénudez le cordon. 3 Introduisez le cordon. Raccordez le connecteur à la borne du récepteur qui est de la même couleur en l’enfonçant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Vert Gris Torsion...
Configuration de base de l’ensemble Connexions PRE OUT Le récepteur a des prises PRE OUT supplémentaires. ¶ Aucun son n’est émis par l’enceinte si vous raccordez directe- Notez que la sortie des prises PRE OUT doit être raccordée à un ment le câble d’enceinte à...
Configuration de base de l’ensemble Raccordement aux prises GAME/ FRONT AUX Si vous utilisez un composant qu’habituellement vous ne raccordez pas au récepteur, par exemple une caméra vidéo portative, raccordez-le aux prises GAME ou FRONT AUX sur le panneau avant du récepteur. Ces prises sont surtout pratiques lors d’un transfert audio/vidéo à...
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des antennes Antenne cadre AM Antenne FM intérieure L’antenne cadre fournie est une antenne intérieure. Installez-la aussi loin L’antenne FM n’est fournie que pour un usage provisoire. que possible du récepteur, du téléviseur, des cordons de liaison des Pour obtenir une bonne réception, nous vous conseillons d’utiliser une enceintes et du cordon d’alimentation ;...
Configuration de base de l’ensemble Préparation de la télécommande Mise en place des piles 1 Retirez le couvercle. 2 Introduisez les piles. 3 Refermez le couvercle. ¶ Introduisez deux piles AA (R6) en veillant à respecter les polarités indiquées. Mode d’emploi Lorsque l’indicateur STANDBY est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur la touche POWER RCVR de la télécommande.
Utilisons le logiciel vidéo DVD (Pour le Canada) ÉTAPE 1 Raccordez les enceintes et la TV au récepteur. Pour plus de détails, voir "Configuration de base de l’ensemble" 8 ~ & ATTENTION Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes. Si les fils conducteurs situés à...
Page 21
"SP SETUP" et appuyez su la toucheENTER. ENTER Si vous raccordez un système d’enceintes KENWOOD KS-2100HT, KS-3100EX, KS-708HT, KS-308HT, KS-708HT+KS-308EX, KS-308HT+ KS-308EX, KS-908HT ou KS-908EX: Appuyez sur les touches MULTI CONTROL @/# pour sélectionner le modèle du système d’enceintes raccordé et appuyez sur la touche ENTER.
Utilisons le logiciel vidéo DVD (Pour l’Europe) ÉTAPE 1 Raccordez les enceintes et la TV au récepteur. Pour plus de détails, voir "Configuration de base de l’ensemble" 8 ~ & ATTENTION Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes. Si les fils conducteurs situés à...
Page 23
"SP SETUP" et appuyez su la toucheENTER. ENTER Si vous raccordez un système d’enceintes KENWOOD KS-2100HT, KS-3100EX, KS-708HT, KS-308HT, KS-708HT+KS-308EX, KS-308HT+ KS-308EX, KS-908HT ou KS-908EX: Appuyez sur les touches MULTI CONTROL @/# pour sélectionner le modèle du système d’enceintes raccordé et appuyez sur la touche ENTER.
÷ Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant le réglage. Si vous souhaitez utiliser la télécommande, appuyez sur sa ÷ Lorsque vous utilisez un système d’enceintes KENWOOD touche RCV Mode pour la faire basculer en mode de commande et que vous sélectionnez "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", du récepteur.
Page 25
Préparation à la lecture 6 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche Multi #) Sélectionnez un système d’enceintes. pour valider le réglage. 1 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches Multi ÷ L’indication de réglage des enceintes d’ambiance "SURR" %/fi) pour sélectionner le réglage d’enceinte d’extrê- s’affiche.
Page 26
Préparation à la lecture ! Utilisez la touche MULTICONTROL %/fi (ou les touches Régler le niveau de volume des enceintes. Multi %/fi ) pour sélectionner le réglage d’amplifica- A partir de votre position d’écoute habituelle, réglez le niveau d’écoute tion BS/SW approprié. jusqu’à...
Page 27
Préparation à la lecture Entrez la distance des enceintes. Ajustez le niveau LFE LEVEL (effets dus aux fréquences très basses) Ce réglage permet aux signaux émis des différentes enceintes d’attein- Réglez le niveau du signal LFE (Low-Frequency Fields Effect, effets dus dre simultanément la position d’écoute.
Préparation à la lecture 4 Appuyez sur MULTI CONTROL @/# (ou la touche Multi @/ Réglage du niveau d’entrée (sources analogiques uniquement) #) pour sélectionner le nom de la prise d’entrée et appuyez sur MULTI CONTROL %/fi (ou la touche Multi %/fi) pour Si le niveau d’entrée d’un signal source analogique est trop élevé, l’indicateur "CLIP"...
Lecture normale Ecoute d’une source Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effec- tuer une lecture. INPUT SELECTOR POWER ON/STANDBY ON/STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL Sélecteur d’entrée RCV Mode Sélecteur d’entrée POWER RCVR VOL + / - Input Mode Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur d’entrée/ DVD, VID1, VID2, AUX, F.AUX, Game, TUNER) pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.
Lecture normale Ecoute avec un casque Réglage du son DUAL SOURCE VOLUME 5/∞ ACTIVE EQ DUAL SOURCE INPUT %/fi/@/# MULTI CONTROL VOLUME CONTROL ENTER PHONES VOLUME CONTROL DUAL SOURCE ON/OFF 1 Branchez un casque à la prise PHONES. RCV Mode Multi %/fi/@/# Enter Mute...
Page 31
Lecture normale Mode ACTIVE EQ Vous pouvez jouir d’un effet sonore plus intense lorsque la fonction ACTIVE EQ est activée. Appuyez sur la touche ACTIVE EQ (ou le touche Active EQ) pour les affichages suivants : 1 "EQ MUSIC ": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume) Opérationnel lorsque vous écoutez de la musique.
Enregistrement Sources analogiques INPUT SELECTOR ↓ 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur d’entrée) pour sélectionner la source (autre L’affichage change automatiquement. que "VIDEO 1") que vous souhaitez enregistrer. 2 Mettez en mode de pause d’enregistrement le composant 4 Commandez la lecture, puis l’enregistrement.
Ecoute de la radio Le récepteur peut mémoriser jusqu’à 40 stations que vous pouvez rappeler en appuyant simplement sur une touche. Les stations de radio peuvent être classées en deux catégories : “stations RDS” (Radio Data System) et “autres stations”. Pour écouter une stations RDS ou mettre en mémoire la fréquence d’une station RDS, procédez comme indiqué...
Ecoute de la radio Réception d’une station mémorisée Réception successive des stations mémori- sées (P.CALL) INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR @ / # TUNER MULTI CONTROL Touche numériques TUNER P.Call @ / # Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur comme source.
Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe) Utilisation de la touche RDS Disp. (Afficheur) Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoni- seurs et récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des TUNER informations du signal et les utiliser avec différentes fonctions, telles que l’affichage automatique du nom des stations.
Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe) Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode de recher- Mise en mémoire automatique des fréquences de che PTY. S’allume stations RDS (RDS AUTO MEMORY) Cette fonction permet de mettre automatiquement en mémoire les fréquences de 40 stations RDS.
Dolby Surround. enceintes avant. Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable son Dolby Digital Surround EX 6,1 canaux, KENWOOD vous conseille Ce modèle vous permet d’écouter les sources de programme Dolby de raccorder un ensemble complet d'enceintes.
Page 38
Effets d’ambiance DTS-ES Le DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) représente le Le système DTS utilise une plus grande quantité de données que format Discrete Surround 6,1, plus étendu que le format 5,1 surround. Dolby Digital pour produire un son d’ambiance de meilleure qualité. Le Le format DTS-ES est un système son à...
Effets d’ambiance Modes virtuels Dolby Virtual Speaker Le Dolby Virtual Speaker procure un champ sonore d’ambiance Les modes suivants vous permettent d’apprécier la puissance du son virtuel. d’ambiance même lorsque vous n’utilisez que deux enceintes ou un casque. Cela produit le même effet que s’il y avait plusieurs enceintes dans la ÷...
Effets d’ambiance Lecture d’ambiance Les modes d’écoute disponibles avec Dolby Digital EX ou Dolby Digital: (L’indicateur"Dolby D" s’allume.) Le mode d’écoute souhaité peut être sélectionné en fonction du signal d’entrée. Principal exemple de support: Source numérique multivoie, par exemple un DVD. INPUT SELECTOR 1 "DOLBY D": Ambiance DOLBY DIGITAL...
Page 41
Effets d’ambiance Les modes d’écoute disponibles avec un signal analogique ou PCM: Réglez le volume Principal exemple de support: Remarques Sources numériques, dont DVD en mode PCM linéaire 96 kHz et CD. ÷ Certains modes peuvent ne pas être disponibles selon le type du signal Source analogique, par exemple un magnétoscope ou une émission d’entrée ou du réglage des enceintes.
Fonctions intelligentes Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode Réglage du niveau de volume de chaque canal d’ambiance. ÷ Le mode en utilisant la touche Sound est hors service quand le mode Les niveaux de volume des enceintes centrale, d’extrêmes graves, REC est sur en sercvice.
Fonctions intelligentes 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches Multi %/ Basculer entre le son principal et le son secondaire fi) pour régler le champ sonore vers l’arrière ou vers (Mode DOLBY DIGITAL uniquement) l’avant. Lorsque vous écoutez une diffusion sonore multiplex par exemple en Le champ sonore est réglé...
Page 44
Fonctions intelligentes Mode Center Image Réglage de la luminosité (Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DTS NEO:6 MUSIC.) La fonction "éclairage atténué" permet de régler la luminosité de l’affi- Dans le mode de réglage CENTER IMAGE du mode d’écoute NEO:6 cheur du récepteur.
Si votre composant ne répond pas après avoir essayé tous les codes Exemple: pour enregistrer un lecteur DVD de marque KENWOOD, indiqués pour votre composant, ou si votre composant ne figure pas dans vous devez entrer "0490" ou "0534".
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Vérification des codes Commande des autres appareils Les codes à 4 chiffres mémorisés dans les touches du sélecteur d’entrée Une fois les appareils enregistrés, vous pouvez les faire fonctionner à peuvent être vérifiés de la façon suivante.
Video Accessories modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre Fabricant Codes de commande fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont acces- Macro Image Technology 1383 sibles.
Page 49
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Combinaison de TV/VCR (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Sheng Chia 0093 Memorex 1926 Sony 0000, 0834, 1925 Mitsubishi 1917 Soundesign 0180, 0178 Optimus 1913 Squareview 0171 Orion...
Page 50
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Platine vidéo (VCR) (Continué) Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Kenwood 0067 Video Concepts 0045 Kodak 0035, 0037 Videomagic 0037 0037 Videosonic 0240 Magnavox...
être impossible de le mémoriser ; cela dépend du 0869 modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent Rotel 0623 être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont acces-...
Page 53
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Syntoniseur satellite (Continué) Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Telestar 1100, 0501, 1202 Centurion 0037 Thomson 0853, 1046, 0265, 1291 Century 0087 Topfield 1207, 1206 Cimline 0009 0820, 1307 Clarivox...
Page 54
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Hanimex 1908 Memphis 0337 Hanseatic 0556, 0037, 0361, 0320 Metronic 0625 Hantarex 0516 Metz 0275, 0746, 0087, 0447, 0367 Havermy 0093 1907...
Page 55
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Reoc 0714 Tensai 0218, 0320 Revox 0037 Texet 0218, 0216 0264, 0206, 0163, 0259 Thomson 0625, 0560, 0349, 0109 0087 Thorn 0037, 0361, 0190, 0499, 0035,...
Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés. uQ Touches de commande du lecteur de DVD Touches de commande de l’enregistreur de MD (marque KENWOOD)
Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés. uQ Touches de commande du platine vidéo (VCR)
En cas de problème Réinitialisation du micro-ordinateur Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le tout en maintenant la touche POWER ON/ Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement STANDBY (Pour le Canada) ou touche ON/STANDBY (Pour (l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) si le câble d’alimentation est débranché...
En cas de problème Syntoniseur Symptôme Remède ÷ Raccordez une antenne correctement. Les stations de radio ne peuvent pas être ÷ Réglez correctement la gamme de fréquence. captées. ÷ Réglez la fréquence de la station recherchée. ‹ ÷ Installez l’antenne extérieure loin de la route. Interférences.
Coaxial (DVD, VIDEO 2) ........0,5 Vp-p / 75 Ω Remarques 1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification. 2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).
Page 63
Coaxial (DVD, VIDEO 2) ........0,5 Vp-p / 75 Ω Remarques 1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification. 2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).
Pour votre référence Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l'arrière de l'appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à...