Page 1
RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND VRS - 7200 MODE D’EMPLOI KENWOOD CORPORATION Guide de prise en main Lisez les pages suivantes ; elles vous aideront à apprécier pleinement le son Surround dans les meilleures conditions. (Vous y trouverez de brèves explications sur la manière de raccorder un système d’enceintes au récepteur, installer les enceintes et écouter le son d’une source.)
Avant la mise sous tension Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. L‘Europe ..........CA 230 V uniquement Etats-Unis et Canada ......CA 120 V uniquement Précautions de sécurité...
Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
Avant la mise sous tension Sommaire Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité. Avant la mise sous tension ....2 Effets d’ambiance ......... 31 Précautions de sécurité ... 2 Modes d’ambiance ....... 31 Comment utiliser ce mode d’emploi Modes virtuels ......
Noms et fonctions des éléments Unité principale Indicateurs de mode d’entrée Indicateur ACTIVE EQ, Indicateur CLIP Indicateur d’entrée DUAL SOURCE, Indicateur 96 kHz fs Indicateur MUTE Indicateurs de mode d’écoute Indicateurs de sélection des enceintes, Indicateur de mode Dolby Headphone, Indicateurs des canaux d’entrée (Les Affichage de la fréquence, Indicateur de mode Dolby Virtual Speaker...
Noms et fonctions des éléments Télécommande Cette télécommande peut être utilisée avec les produits KENWOOD et également avec des produits de marque différente en réglant les codes de commande fabricant appropriés. qr Touche SOURCE Utilisez cette touche pour mettre en marche ou arrêter les ·...
Page 7
Noms et fonctions des éléments Touche Touche LAST Utilisez cette touche pour commander le composant CD, Utilisez ces touches pour commander d’autres compo- · · DVD, MD ou VCR. sants. ¶ %/ fi Touche Touches PAGE Utilisez ces touches pour commander d’autres compo- Utilisez cette touche pour commander le composant ·...
Configuration de base de l’ensemble Réglage du mode d’entrée ATTENTION Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la Les entrées DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX et GAME comprennent prise secteur avant de passer aux raccordements. Il faut aussi débran- chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée cher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute modification audio analogique.
Configuration de base de l’ensemble Raccordement d’un lecteur de DVD Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un récepteur avec connexion numérique, veillez à lire attentivement la section "Réglage du mode d’entrée", "Réaffectation des prises du panneau arrière". 8™ Moniteur TV COMPOSITE VIDEO IN...
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des appareils vidéo, appareils audio Appareils audio Raccordements des appareils vidéo (COMPONENT VIDEO) Si vous avez branché le récepteur à un appareil vidéo muni de prises COMPONENT, vous pouvez obtenir une meilleure qualité AUDIO LINE OUT (Câble audio) d’image qu’avec une connexion aux prises S VIDEO.
Configuration de base de l’ensemble Raccordements pour les signaux numériques Les prises d’entrée numérique peuvent accepter des signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD). Si vous avez raccordé...
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des enceintes P o u r s a v o i r s i c h a q u e e n c e i n t e e s t r a c c o r d é e ATTENTION convenablement, émettez la tonalité...
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des bornes du enceintes Enceintes avant: Installation des enceintes 1 Dénudez le cordon. 3 Introduisez le cordon. Enceinte d’extrêmes Enceinte graves centrale Torsion Enceinte Position d’ambiance 2 Desserrez la borne. 4 Serrez la borne. d’écoute Enceintes avant...
Configuration de base de l’ensemble Raccordement prises PRE OUT Raccordement aux prises GAME/ FRONT AUX Le récepteur a des prises PRE OUT supplémentaires. Si vous utilisez un composant qu’habituellement vous ne raccordez pas Notez que la sortie des prises PRE OUT doit être raccordée à un au récepteur, par exemple une caméra vidéo portative, raccordez-le aux amplificateur de puissance externe.
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des antennes Préparation de la télécommande Impossible de récepteur des émissions si les antennes ne sont pas connectées. Raccordez correctement les antennes selon les directives Mise en place des piles ci-dessous. Antenne cadre AM 1 Retirez le couvercle.
Utilisons le logiciel vidéo DVD ATTENTION Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est bien débranchée de la prise secteur avant de passer aux raccordements des enceintes. Si les fils conducteurs situés à l’extrémité du cordon de l’enceinte ne sont pas torsadés, il y a un risque de court-circuit. N’oubliez pas de les torsader correctement avant de raccorder le cordon de l’enceinte.
Page 17
Utilisons le logiciel vidéo DVD Exemple: Système d’ambiance à 6,1 canaux Si vous utilisez un autre système d’enceintes et que vous souhaitez une installation spéciale: ] "ON" Enceinte d’extrêmes graves :"SUBW" ] "LRG" Enceintes avant : "FRNT" 1 Appuyez sur les MULTI CONTROL @ / # pour sélectionner ] "NML"...
÷ Sélectionnez "CANCEL" pour revenir à la situation d’avant 1 "SP SETUP" 2 "SP LEVEL" le réglage. ÷ Lorsque vous utilisez un système d’enceintes KENWOOD 3 "DISTANCE" et que vous sélectionnez "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", 4 "ASSIGN." "HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" ou "HTB3 5.1CH"...
Page 19
Préparation à la lecture 6 Utilisez le MULTI CONTROL # (ou le touche #) pour Sélectionnez un système d’enceintes. valider le réglage. 1 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) ÷ L’indication de réglage des enceintes d’ambiance "SURR" s’affiche.
Page 20
Préparation à la lecture ! Utilisez le MULTICONTROL %/fi (ou les touches %/fi ) Régler le niveau de volume des enceintes. pour sélectionner le réglage d’amplification BS/SW A partir de votre position d’écoute habituelle, réglez le niveau d’écoute jusqu’à ce que toutes les enceintes soient au même niveau. approprié.
Page 21
Préparation à la lecture Entrez la distance des enceintes. Ajustez le niveau LFE LEVEL (effets dus aux fréquences très basses). Ce réglage permet aux signaux émis des différentes enceintes d’attein- dre simultanément la position d’écoute. Réglez le niveau du signal LFE (Low-Frequency Fields Effect, effets dus ÷...
Préparation à la lecture 4 Appuyez sur le MULTI CONTROL @/# (ou les touches Réglage du niveau d’entrée @/#) pour sélectionner le nom de la prise d’entrée et (sources analogiques uniquement) appuyez sur le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) pour sélectionner la position du sélecteur d’entrée.
Lecture normale Ecoute d’une source Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effec- tuer une lecture. RECEIVER INPUT MODE VOLUME %/fi RCV MODE Touches sélecteur d’entrée INPUT SELECTOR ON/STANDBY VOLUME CONTROL Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur Mise sous tension du récepteur d’entrée/ DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, TUNER) pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.
Lecture normale Ecoute avec un casque Réglage du son ACTIVE EQ DUAL SOURCE VOLUME 5/∞ %/fi/@/#, ENTER DUAL SOURCE INPUT VOLUME CONTROL SOUND MUTE ∞ VOLUME %/fi VOLUME CONTROL RCV MODE ACTIVE EQ ∞ Indicateur "DUAL SRC" PHONES DUAL SOURCE ON/OFF MULTI CONTROL %/fi/@/#, ENTER 1 Branchez un casque à...
Page 25
Lecture normale Mode ACTIVE EQ Vous pouvez jouir d’un effet sonore plus intense lorsque la fonction ACTIVE EQ est activée. Appuyez sur la touche ACTIVE EQ pour les affichages suivants : 1 "EQ MUSIC ": (L’indicateur "ACTIVE EQ" s’allume) Opérationnel lorsque vous écoutez de la musique. 2 "EQ CINEMA": (L’indicateur "ACTIVE EQ"...
Enregistrement Sources analogiques INPUT SELECTOR ↓ 1 Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou les touches sélecteur d’entrée) pour sélectionner la source (autre L’affichage change automatiquement. que "VIDEO 1") que vous souhaitez enregistrer. 4 Commandez la lecture, puis l’enregistrement. 2 Mettez en mode de pause d’enregistrement le composant raccordé...
Ecoute de la radio Le récepteur peut mémoriser jusqu’à 40 stations que vous pouvez rappeler en appuyant simplement sur une touche. Les stations de radio peuvent être classées en deux catégories : “stations RDS” (Radio Data System) et “autres stations”. Pour écouter une stations RDS ou mettre en mémoire la fréquence d’une station RDS, procédez comme indiqué...
Ecoute de la radio Réception d’une station mémorisée Réception successive des stations mémori- sées (P.CALL) Touches numériques P.CALL 4 /¢ TUNER TUNER INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR MULTI CONTROL @ / # Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) Utilisez la touche INPUT SELECTOR (ou la touche TUNER) pour sélectionner le syntoniseur comme source.
Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe) Maintenez la ENTER enfoncée pendant 2 secondes pour Avant d’utiliser une fonction RDS, vous devez effectuer les opéra- activer la fonction AUTO MEMORY. tions décrites dans la section "Mise en mémoire automatique des fréquences de stations RDS (RDS AUTO MEMORY)".
Utilisation du RDS (Radio Data System) (Pour l’Europe) Réception d’une émission d’un type donné Appuyez sur la touche PTY pour commencer la recherche. (recherche PTY) Exemple: Recherche de musique pop. Affichage au cours de la recherche. Clignote Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter.
Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable enceintes avant. Cependant, pour profiter des avantages d’un véritable son Dolby Digital Surround EX 6,1 canaux, KENWOOD vous conseille son Dolby Digital Surround 5,1 canaux, KENWOOD vous conseille de de raccorder un ensemble complet d'enceintes.
Page 32
Effets d’ambiance DTS-ES Le DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) représente le Le système DTS utilise une plus grande quantité de données que format Discrete Surround 6,1, plus étendu que le format 5,1 surround. Dolby Digital pour produire un son d’ambiance de meilleure qualité. Le Le format DTS-ES est un système son à...
à nouveau Effets d’ambiance Modes virtuels Dolby Virtual Speaker Le Dolby Virtual Speaker procure un champ sonore d’ambiance Les modes suivants vous permettent d’apprécier la puissance du son virtuel. d’ambiance même lorsque vous n’utilisez que deux enceintes ou un casque. Cela produit le même effet que s’il y avait plusieurs enceintes dans la ÷...
Page 34
Effets d’ambiance Lecture d’ambiance Les modes d’écoute disponibles avec Dolby Digital EX ou Dolby Digital: Le mode d’écoute souhaité peut être sélectionné en fonction du signal (L’indicateur"Dolby D" s’allume.) d’entrée. Principal exemple de support: Source numérique multivoie, par exemple un DVD. INPUT MODE 1 "DOLBY D": Touches sélecteur d’entrée...
Page 35
Effets d’ambiance Les modes d’écoute disponibles avec un signal analogique ou PCM: Disque à conformité Dolby Digital Surround EX : Le disque à conformité Dolby Digital Surround EX contient des Principal exemple de support: signaux d’identification. Quand vous choisissez FULL AUTO pendant Sources numériques, dont DVD en mode PCM linéaire 96 kHz et CD.
Fonctions intelligentes Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode Réglage du niveau de volume de chaque canal d’ambiance. ÷ Le mode en utilisant la touche SOUND est hors service quand le mode Les niveaux de volume des enceintes centrale, d’extrêmes graves, REC est sur en sercvice.
Fonctions intelligentes 4 Utilisez le MULTI CONTROL %/fi (ou les touches %/fi) Basculer entre le son principal et le son secondaire pour régler le champ sonore vers l’arrière ou vers l’avant. (Mode DOLBY DIGITAL uniquement) Le champ sonore est réglé vers l’avant. Lorsque vous écoutez une diffusion sonore multiplex par exemple en numérique par satellite et en deux langues, vous pouvez passer du son principal au son secondaire.
Fonctions intelligentes Réglage de la luminosité Mode Center Image (Uniquement lorsque le signal d’entrée est un signal à 2 canaux dans le mode DTS NEO:6 MUSIC.) La fonction "éclairage atténué" permet de régler la luminosité de l’affi- Dans le mode de réglage CENTER IMAGE du mode d’écoute NEO:6 cheur du récepteur.
Recherche de votre code le code de commande du composant que vous souhaitez enregistrer. qr Exemple: pour enregistrer un lecteur DVD de marque KENWOOD, Si votre composant ne répond pas après avoir essayé tous les codes vous devez entrer "0490" ou "0534".
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Vérification des codes Commande des autres appareils Les codes à 4 chiffres mémorisés dans les touches du sélecteur d’entrée peuvent être vérifiés de la façon suivante. Une fois les appareils enregistrés, vous pouvez les faire fonctionner à l'aide de la télécommande.
Page 41
Même pour un composant dont le fabricant figure dans la liste des codes, il peut être impossible de le mémoriser ; cela dépend du modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont accessibles.
Page 43
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Platine vidéo (VCR) (Continué) Platine vidéo (VCR) (Continué) Lecteur de DVD (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Kenwood 0067 DVD2000 0521 Tagar Systems 1972 Kodak 0035, 0037 Emerson 0591, 0675...
Page 44
Même pour un composant dont le fabricant figure dans la liste des codes, il peut être impossible de le mémoriser ; cela dépend du modèle et de l’année de production. De plus, quand le code d’un autre fabricant que KENWOOD est mémorisé, certains modèles peuvent être impossibles à piloter, ou seules certaines fonctions sont accessibles.
Page 45
OSAT 0345 Eurocrypt 0455 Kathrein 0173, 0200, 0658, 0123, 0249, 1221 Ouralis 1205 Europa 0863, 0607 Kenwood 0853 Pace 0847, 0853, 0200, 0887, European 0794 0720, 1175, 0241, 0497, Key West 0132, 0794, 0243 Europhon 0132, 0607, 0299 0455, 1356, 0795, 0867,...
Page 46
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Syntoniseur satellite (Continué) Syntoniseur satellite (Continué) Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande 0847, 0856, 0887, 1014, Wintel 0299 Audioton 0486, 0264, 0370 1175, 0711 Wisi 0173, 0321, 0299, 0607,...
Page 47
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Concorde 0009 Eurofeel 0264 Haaz 0706 Condor 0037, 0264, 0370, 0418, Euroman 0037, 0264, 0370 Haier 0698...
Page 48
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Isukai 0037, 0218, 0455, 0282 Luxman 0579 0036, 0455, 0011, 0374, 0661, 0009, 0170, 0499 0037, 0264, 0218, 0282, Luxor 0548, 1037, 0361, 0480,...
Page 49
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Phoenix 0037, 0486, 0087 Sakyno 0455 Soundesign 0178 Phonola 0037, 0012, 0193, 0087 Salora 0548, 0361, 0516, 0631, Soundwave...
Page 50
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Téléviseur (Continué) Téléviseur (Continué) Platine vidéo (VCR) (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Tevion 0037, 0714, 0668, 1037, Worldview 0455 Blue Sky 0278, 0037, 0348, 0642, 1137, 0648 0072, 0352, 0480, 1137 Xenius...
Page 54
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Lecteur de DVD (Continué) Lecteur de DVD (Continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Saivod 0831 Toshiba 0503, 1045, 1988 Salora 0741 Trans Continens 0826 TRANS-continents 0831, 0826, 0872 Sampo 0752, 0698 Transonic...
Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés. qr Touches de commande du lecteur de DVD Touches de commande de l’enregistreur de MD (marque KENWOOD)
Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils KENWOOD et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés. qr Touches de commande du platine vidéo (VCR)
En cas de problème Réinitialisation du micro-ordinateur Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement rebranchez-le tout en maintenant la touche ON/STANDBY (l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) si le enfoncée.
En cas de problème Syntoniseur Symptôme Remède ÷ Raccordez une antenne correctement. Les stations de radio ne peuvent pas être ÷ Réglez correctement la gamme de fréquence. captées. ÷ Réglez la fréquence de la station recherchée. ¶ ÷ Installez l’antenne extérieure loin de la route. Interférences.
Coaxial (DVD, VIDEO 2) ........0,5 Vp-p / 75 Ω Remarques 1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification. 2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).
S VIDEO (MONITOR OUT) Remarques Signal de luminance ........... 1 Vp-p / 75 Ω 1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de Signal de chrominace ........0,286 Vp-p / 75 Ω développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT) modifiées sans notification.