Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

owner's manual
Stainless Steel
Submersible Utility Pump
DU25M1
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-987-8677
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM
PH: 888-987-8677
253P7080 (Rev. 02/05/13)
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MYERS DU25M1

  • Page 1 Stainless Steel Submersible Utility Pump DU25M1 Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-888-987-8677 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 253P7080 (Rev. 02/05/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2: General Safety Information

    General Safety Information Description 2. Keep work area clean, uncluttered, and properly lighted – replace all unused tools and equipment. This Stainless Steel Submersible Utility Pump is designed 3. Keep visitors at a safe distance from work area. to drain flooded basements, pump domestic waste water, and pump out gratings and drains.
  • Page 3 Installation / Operation installation 3. Pump will not remove all water. If manually operated pump is operating and suddenly no water comes out 1. Install the pump on a hard level surface. Make sure discharge hose, shut OFF unit immediately. Water that the pump cannot pick up rocks, mud and debris, level is probably very low and unit has broken prime.
  • Page 4: Corrective Action

    Troubleshooting note: This pump has no serviceable parts inside case. Hazardous voltage; can shock, burn, or Opening case will ruin pump. If obstructions or blockages kill. Unplug pump before attempting to clean or work on of impeller cannot be cleaned out from the outside (for pump.
  • Page 5: Usage Général

    à usage général DU25M1 Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Call 1 (888) 987-8677 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 253P7080 (Rév. 05/02/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 6: Déballage Et Inspection

    Sécurité générale Description Sécurité personnelle : 1. Lorsque l'on intervient sur une pompe, toujours porter Cette pompe submersible en acier inoxydable à usage des lunettes de sécurité. général est conçue pour vider les sous-sols inondés, 2. Toujours garder la zone de travail propre, dégagée et pomper les eaux domestiques usées, les collecteurs et les bien éclairée –...
  • Page 7: Installation / Fonctionnement

    Installation / Fonctionnement installation du puisard et en déterminer la cause. Une tension faible, des cordons prolongateurs trop longs, un 1. Installer la pompe sur une surface dure et plane. impulseur (roue) colmaté, une capacité ou une hauteur S’assurer que la pompe ne peut pas aspirer de roches, de refoulement pas suffisante, etc.
  • Page 8: Causes Possibles

    Tableau de recherche des pannes remarqUe : Aucune pièce n'est réparable à l'intérieur tension dangereuse : risque de du corps de cette pompe. Ouvrir le corps de la pompe secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Avant la détruira. S'il est impossible de dégager de l'extérieur d'essayer de nettoyer ou d'intervenir sur la pompe, la l'impulseur s'il est obstrué, (à...
  • Page 9 DU25M1 Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-888-987-8677 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 253P7080 (Rev. 02/05/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 10: Desempaque E Inspección

    Información general sobre la seguridad Descripción Seguridad Personal: 1. Use lentes protectores en todo momento cuando trabaje Esta Bomba sumergible de acero inoxidable para todo uso en la bomba. ha sido diseñada para drenar sótanos inundados, bombear 2. Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y aguas residuales domésticas, rejillas y desagües.
  • Page 11 Instalacion / Funcionamiento instalacion para verificar cual es el problema. El voltaje bajo, los cordones de extensión largos, el impulsor obstruido, 1. Instale la bomba sobre una superficie dura y nivelada. la altura o descarga muy baja, etc., pueden causar el Asegúrese de que la bomba no pueda recoger piedras, ciclaje.
  • Page 12: Acción Correctiva

    Tabla de localizacion de fallas aviso: Esta bomba no tiene partes que se pueden repa- tensión peligrosa, puede resultar en rar dentro de la caja. La apertura de la caja estropeará la choques eléctricos, quemaduras o muerte. Desenchufe bomba. Si las obstrucciones o bloqueos del impulsor no la bomba antes de tratar de limpiarla o de realizar algún se pueden limpiar desde el exterior (por ejemplo lavándo- trabajo en la misma.

Table des Matières