Burda PEFRECTCLIME RELAX DARK IRC IP55 Notice D'installation Et D'utilisation

Burda PEFRECTCLIME RELAX DARK IRC IP55 Notice D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PEFRECTCLIME RELAX DARK IRC IP55:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RELAX DARK IRC IP55
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUALE D´USO E MANUTENZIONE
USO Y MANTENIMIENTO
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten - Subject to errors and technical changes - Sous reserve d'erreurs et de modifica-
tions techniques - Excepto erro ou alteracao tecnica - Salvo error o modificacion tecnica!
Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel Straße 18 – 65760 Eschborn
T: +49 6173 324240 - F:+49 6173 3242424 - info@burdawtg.de – www.burdawtg.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burda PEFRECTCLIME RELAX DARK IRC IP55

  • Page 1 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten - Subject to errors and technical changes - Sous reserve d‘erreurs et de modifica- tions techniques - Excepto erro ou alteracao tecnica - Salvo error o modificacion tecnica! Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel Straße 18 – 65760 Eschborn T: +49 6173 324240 - F:+49 6173 3242424 - info@burdawtg.de – www.burdawtg.de...
  • Page 2 nicht in staubigen oder explosiven Bereichen. MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrter Kunde, • Verwenden Sie das Gerät nicht auf einer bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbe- Baustelle, in einem Gewächshaus, in einer triebnahme aufmerksam durch. Sie geben Scheune oder in Tierställen. wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und •...
  • Page 3 • Gerät nicht in leicht entzündbarer Atmo- sein um ein schnelles Entfernen des Netzsteck- sphäre (z.B. in der Nähe brennbarer Gase ers zu ermöglichen. oder Spraydosen) benutzen! Explosions- und • Die Gebrauchsanweisung gehört zum Brandgefahr! Gerät und ist sorgfältig aufzubewahren! Bei •...
  • Page 4: Kundendienst

    dose ziehen! Gerät niemals durch Ziehen am NOTIZ: Kabel bewegen oder Kabel zum Tragen des Nach dem ersten Einschalten und Gerätes benutzen! einer längeren Stillstandszeit kann das Gerät • Kabel nicht um das Gerät wickeln! Gerät kurzzeitig einen leichten Geruch abgeben. nicht mit aufgewickeltem Kabel betreiben! Es hat keinen Einfluss auf die Verwendung der •...
  • Page 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: • Das Gerät ist Klasse I mit Schutzgrad IP55, der im Allgemeinen für Produkte vorgesehen • Anschluss/Sicherung: 230/240 Volt ist, die auch im Freien installiert werden kön- (50/60 Hz) mit 16 Amp C (= träge Absi- cherung) nen. Wenn dieser Schutzgrad gegen Staub und Wasser beibehalten werden soll, muss •...
  • Page 6: Montage Details

    MONTAGE DETAILS: Anweisungen In der Lieferung enthalten: Der Heizstrahler darf Die an der Wand oder nicht in Richtung der Decke zu Decke oder entzündli- befestigende cher Materialien aus- Halterung weist gerichtet werden. eine Reihe an Löchern auf. die eine Befestigung des Das Gerät darf auf Strahlers in 6 verschiedenen keinen Fall in der...
  • Page 7 KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS: Dieses Produkt stimmt mit der 50cm 50cm EU-Richtlinie 2002/96/ EG überein. Das Symbol mit dem durchge- strichenen Mülleimer auf dem Gerät zeigt an, dass das vom Hausmüll separat zu behandelnde Produkt am Ende seiner Nutzungs- dauer einer Sammelstelle für die Mülltrennung von Elektrogeräten und elektronischen Geräten zugeführt werden muss oder dem Händler bei Kauf eines entsprechenden neuen Gerätes...
  • Page 8: Designated Use

    • This appliance is NOT intended to be ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS Dear Customer, installed in wardrobes. please read the following information careful- • Do not use this appliance on a wet surface, ly before using the appliance for the first time or where it can fall or be pushed into water.
  • Page 9: Power Cord

    and streamers should be fastened to the radi- combustible objects as well as other structures ant heater. Risk of fire! must be at least 100 cm. The distance to the • Never attempt to adjust the pivoting angle ceiling must be at least 30 cm and laterally to when the device is in operation! Risk of the wall 50 cm.
  • Page 10: After-Sales Service

    and IEC 60364-7 1988 Internationally, AS/ • Do not use any abrasive or caustic clean- NZS 3000 for Australia) and according to ing agents! the UE 2015/1188 standards. Risk of fire! • Never immerse the appliance in water! • Only commission the device after it has Danger to life! been fully installed.
  • Page 11: Network Connection

    NETWORK CONNECTION: • An overvoltage category III Combined Circuit breaker and Residual Current Device (RCD) with rated earth leakage operation not exceeding 30mA must be fitted upstream on the supply line in order to have a contact separation in all poles that provide a full disconnection.
  • Page 12: Installation Details

    INSTALLATION DETAILS: Instructions Provided wall/ceiling support: The heater must not The support to be fixed be directed towards to the wall pres- the ceiling or flammable ents a series of materials. holes that allow to fix the heater in different positions.
  • Page 13 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT: This product conforms to EU 50cm 50cm Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indi- cates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a...
  • Page 14: Utilisation Prévue

    MODE D’EMPLOI dans des zones poussiéreuses ou à proximité de matériaux explosifs. Cher client, • N’employez pas l’appareil sur un chantier, Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la mise en service Ils fournis- dans une serre, une grange ou des écuries pour animaux.
  • Page 15: Emplacement

    • N’utilisez jamais l’appareil avec les mains 2,1 mètres du sol. mouillées! Danger! • S’il est installé dans une salle de bain, la • Ne stockez pas et n’utilisez pas de hauteur minimale est de 2,25 m. substances inflammables ou d’aérosols à •...
  • Page 16: Assemblage

    • Le radiateur doit être installé de manière à Débranchez l’appareil de la prise empêcher le contact entre les interrupteurs ou ou enfoncez le commutateur ou le disjoncteur les commandes et toute personne se trouvant pour mettre l’appareil hors tension. dans la baignoire ou la douche.
  • Page 17: Branchement Électrique

    électrique et normes de sécurité des systèmes • Pour l’entretien ou les éventuelles répara- électriques. tions, s’adresser exclusivement à des Cen- tres d’assistance technique agréés BURDA. S’assurer que les pièces de rechange sont d’origine. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE: • L’appareil doit être branché au secteur à...
  • Page 18: Détails De Montage

    DÉTAILS DE MONTAGE: Instructions Inclus dans la livraison: Le radiateur ne doit pas Le support à fixer au être orienté vers le pla- mur comporte fond ou vers des matéri- une série de trous aux inflammables. qui permettent de fixer le radiateur dans 6 positions différentes.
  • Page 19 ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT: Ce produit est conforme à la 50cm 50cm Directive 2002/96/CE. Le symbole de la poubelle barrée figurant sur l’appareil indique que le produit, au terme de son cycle de vie, doit être traité séparément des ordures ménagères.
  • Page 20: Istruzione Per L'uso

    ISTRUZIONE PER L’USO • Inoltre, non utilizzare l’apparecchio in aree polverose o dove vengono conservati degli Gentile Cliente, esplosivi. si prega di leggere attentamente le seguen- ti istruzioni prima della messa in servizio. • Non utilizzare l’apparecchio in cantieri, serre, fienili o stalle per animali. Forniscono informazioni importanti per la •...
  • Page 21: Cavo Di Alimentazione

    l’apparecchio. POSIZIONE: • Non conservare o utilizzare sostanze o • Il riscaldatore deve essere montato ad spray infiammabili vicino all’apparecchio in almeno 2,1 metri dal suolo per il montaggio funzione. Pericolo di incendio! a soffitto o parete. L’altezza minima di in- •...
  • Page 22: Dati Tecnici

    immediatamente sotto una presa di corrente, autorizzato se non si è sicuri di disporre di un né di fronte ad essa. interruttore o di un interruttore magnetotermico • L’apparecchio di riscaldamento deve essere differenziale nei locali. installato in modo da impedire che gli inter- Collegare il dispositivo alla presa di ruttori o i comandi vengano toccati da chi si alimentazione principale, il radiatore inizierà...
  • Page 23: Collegamento Alla Rete Elettrica

    6 mesi. • Per la manutenzione o le eventuali riparaz- ioni, rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati BURDA. Assicu- rarsi che i ricambi siano originali. COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA: • L’apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica con il cavo in silicone H05SS-F in dotazione.
  • Page 24 DETTAGLI DI MONTAGGIO: Istruzione Incluso nella consegna: Il riscaldatore non deve Il supporto da fissare al essere orientato verso muro presenta il soffitto o materiali una serie infiammabili. di fori che permettono di fissare il riscal- datore in 6 diverse posizioni. L’apparecchio non deve essere montato incassato nel soffitto.
  • Page 25 SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO: Questo prodotto è conforme alla 50cm 50cm Direttiva EU 2002/96/ EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato sep- aratamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momen-...
  • Page 26: Destino De Uso

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO explosivos. • No use el aparato en una zona de con- Estimado cliente, strucción, invernadero, granero o establos de lea detenidamente la siguiente información antes de utilizar el aparato por primera vez animales. • No use este artefacto en un sitio donde se por su propia seguridad y para garantizar el reproduzcan y críen animales.
  • Page 27: Cable De Alimentatión

    o aerosoles en las proximidades del artefac- UBICACIÓN: to cuando el electrodoméstico esté en uso. • Para el montaje en el techo y en la pared, ¡Peligro de incendio! el calentador radiante debe montarse al • ¡No use el aparato en atmósferas inflam- menos a 2,1 metros sobre el suelo.
  • Page 28: Servicio Postventa

    lado de forma a impedir que os interruptores de corriente o presione el interruptor o el ou os comandos sejam tocados por quem se interruptor automático para apagar el disposi- encontre na banheira ou no chuveiro. tivo. • Desligar o aparelho da alimentação se não for utilizado por longos períodos.
  • Page 29: Conexión A La Red Eléctrica

    • Para el mantenimiento o las posibles reparaciones, dirigirse exclusivamente a Centros de Asistencia Técnica autorizados por BURDA. Asegurarse de que las piezas de recambio sean originales. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA: • El aparato debe conectarse a la red eléc- trica mediante el cable de silicona H05SS-F suministrado.
  • Page 30 DETALLES DE INSTALACIÓN: Instrucciones Incluido en la entrega: El calefactor no debe El soporte que se fijará a estar orientado hacia la pared o techo el techo o materiales tiene una serie de inflamables. orificios. La fijación del foco en 6 posi- ciones diferentes permite.
  • Page 31 CORRECTA ELIMINACIÓN DE ESTE PRODUCTO: Este producto respeta la 50cm 50cm Directiva UE 2002/96/CE. El símbolo del contenedor de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe separarse de los residuos domésticos y entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos, o bien devuelto al vendedor al comprar un nuevo aparato equivalente.
  • Page 32 BURDA WORLDWIDE TECHNOLOGIES GMBH Rudolf-Diesel-Straße 18 · D-65760 Eschborn · Tel +49 6173 /324 24 0 · Fax +49 6173 /324 24 24 E-Mail info@burdawtg.com · www.burdawtg.com...

Table des Matières