Montage - Pilz PNOZ X2.3P Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X2.3P:
Table des Matières

Publicité

• Eingangskreis geschlossen (z. B. NOT-
AUS-Taster nicht betätigt):
Relais K1 und K2 gehen in Wirkstellung und
halten sich selbst. Die Statusanzeigen für
"CH.1" und "CH.2" leuchten. Die Sicher-
heitskontakte 13-14/23-24/33-34 sind
geschlossen.
• Eingangskreis wird geöffnet (z. B. NOT-
AUS-Taster betätigt):
Relais K1 und K2 fallen in die Ruhestellung
zurück. Die Statusanzeige für "CH.1" und
"CH.2" erlischt. Die Sicherheitskontakte
13-14/23-24/33-34 werden redundant
geöffnet.
Fig. 1: Innenschaltbild/Internal Wiring Diagram/
Schéma de principe
Betriebsarten:
• Einkanaliger Betrieb: Eingangsbeschaltung
nach VDE 0113 Teil 1 und EN 60204-1;
keine Redundanz im Eingangskreis;
Erdschlüsse im Startkreis werden erkannt.
Bei Erdschlüssen im NOT-AUS-Kreis löst
die Sicherung der Versorgungsspannung
aus.
• Zweikanaliger Betrieb: redundanter Ein-
gangskreis, Erdschlüsse im Tasterkreis
und Querschlüsse zwischen den Taster-
kontakten werden erkannt.
• Automatischer Start: Gerät ist aktiv, sobald
Eingangskreis geschlossen ist.
• Manueller Start: Gerät ist erst dann aktiv,
wenn ein Starttaster betätigt wird.
• Überwachter Start: Gerät ist nur aktiv, wenn
vor dem Schließen des Eingangskreises
der Startkreis geöffnet wird und mindestens
210 ms nach dem Schließen des Eingangs-
kreises der Startkreis geschlossen wird.
• Kontaktvervielfachung und -verstärkung
durch Anschluß von externen Schützen.

Montage

Das Sicherheitsschaltgerät muß in einen
Schaltschrank mit einer Schutzart von mind.
IP 54 eingebaut werden. Zur Befestigung auf
einer Normschiene dient ein Rastelement auf
der Rückseite des Geräts.
Sichern Sie das Gerät bei Montage auf einer
senkrechten Tragschiene (35 mm) durch ein
Halteelement wie z. B. Endhalter oder
Endwinkel.
• Input Circuit closed (e.g. the Emergency
Stop button is not pressed):
Relays K1and K2 energise and retain
themselves. The status indicators for
"CH.1" and "CH.2" illuminate. The safety
contacts (13-14/23-24/33-34) are closed.
• Input Circuit is opened (e.g. Emergency
Stop is pressed):
Relays K1 and K2 de-energise. The status
indicators for "CH.1" and "CH.2" go out.
The safety contacts (13-14/23-24/33-34)
will be opened (redundant).
A1 (L+)
A2 (L-)
Operating Modes
• Single-channel operation: Input wiring
according to VDE 0113 part 1 and
EN 60204-1, no redundancy in the input
circuit. Earth faults are detected in the
reset circuit. Earth faults in the Emergency
Stop circuit trigger the internal electronic
fuse.
• Two-channel operation: Redundancy in the
input circuit. Earth faults in the Emergency
Stop circuit and shorts across the
emergency stop push button are also
detected.
• Manual reset: Unit is only active when a
reset button has been pressed.
• Monitored manual reset: The unit is only
active if, the reset circuit is opened before
closing the safety input circuit and then the
reset circuit is closed at least 210 ms after
closing the safety input circuit.
• Increase in the number of available
contacts by connection of external
contactors/relays.
Installation
The safety relay must be panel mounted (min.
IP 54). There is a notch on the rear of the
unit for DIN-Rail attachment.
If the unit is installed on a vertical mounting
rail (35 mm), ensure it is secured using a
fixing bracket such as end bracket.
- 2 -
Les relais K1 et K2 passent en position
travail et s'auto-maintiennent. Les LEDs
"CH.1" et CH.2" s'allument. Les contacts
de sécurité (13-14/23-24/33-34) sont
fermés.
• Circuits d'entrée ouverts (poussoir AU
actionné) :
Les relais K1 et K2 retombent. Les LEDs
"CH.1" et "CH.2" s'éteingnent. Les contacts
de sécurité (13-14/23-24/33-34) s'ouvrent.
S34
S11
S12
Y36 Y37
S33
K1
Start
Unit
Auto
Start
Start
Unit
S22
S21
Modes de fonctionnement
• Commande par 1 canal : conforme aux
prescriptions de la EN 60204/1, pas de
redondance dans le circuit d'entrée. La
mise à la terre du circuit de réarmement
est détectée. En cas de mise à la terre
des circuits d'entrée, le fusible
électronique déclenche.
• Commande par 2 canaux: circuit d'entrée
redondant. La mise à la terre et les courts-
circuits entre les contacts sont détectées.
• Réarmement automatique : le relais est
activé dès la fermeture des canaux
d'entrée.
• Réarmement manuel : le relais n'est activé
qu'après une impulsion sur un poussoir de
validation.
• Réarmement manuel auto-contrôlé: le relais
n'est réarmé que si le circuit de
réarmement est ouvert avant la fermeture
du circuit d'entrée, puis refermé au min.
180 ms après la fermeture du circuit
d'entrée.
• Augmentation du nombre de contacts ou du
pouvoir de coupure par l'utilisation de
contacteurs externes.
Montage
Le relais doit être monté en armoire ayant un
indice de protection mini IP 54. Sa face
arrière permet un montage sur rail DIN.
Immobilisez l'appareil monté sur un rail DIN
vertical (35 mm) à l'aide d'un élément de
maintien comme par ex. un support ou une
équerre terminale.
13
23
33
K2
14
24
34

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières